background image

9

Tienda: 

Cliente:

Ciudad: 

Dirección:

Contacto departamento

Ciudad:

Tel. directo: 

Tel.:

Código

Réf.

Denominación

Número 

de 

paquetes 

Número 

de 

Servicios 

posventa

PL

7100201  Par de zancas para escalera de madera H120/130 cm 

1

M

7504334  Tablón 45 x 145 x 1480 mm 

175

MSE

7504335  Tablón superior 45 x 135 x 1480 mm 

18

MSS

7504336  Tablón sup. skimmer 45 x 135 x 1480 mm

2

MSI

7504337  Tablón inf. skimmer 45 x 145 x 1480 mm 

2

MR

7504338  Tablón del retorno del agua 45 x 145 x 1480 mm 

3

PA

7514260  Poste angular P1 100 x 115 x 1288 mm 

4

PJ

7504340  Poste de unión  P2 100 x 120 x 1288 mm 

16

B1

7504341  Tablón con muesca 45 x 170 x 3180 mm 

2

B2

7504381  Tablón con muesca 45 x 170 x 2327 mm 

10

B3

7504345  Tablón con muesca 45 x 170 x 964 mm

4

PS

7504346  Platina de soporte de acero galvanizado 300 x 255 mm 

20

JA

7504347  Unión angular de acero galvanizado 100 x 1312 mm 

4

JAR

7514258

Unión de ángulo refuerzo acero galvanizado 119 x 1288 mm 

4

JD

7504348  Unión recta de acero galvanizado 118 x 1312 mm 

16

PF

7504358  Perfil de acabado 850 x 60 x 10 mm 

20

MG-2

7504396  Borde pino 27 x 145 x 2499 mm esquina 45° derecho

4

MG-1

7504663  Borde pino 27 x 145 x 2499 mm esquina 45° izquierda

4

MG-3

7504395  Borde pino 27 x 145 x 2349 mm esquina 45° derecho

4

MG-5

7504662  Borde pino 27 x 145 x 2349 mm esquina 45° izquierda

4

MG-4

7504403  Borde pino 27 x 145 x 3010 mm 

8

R

7514016  Rieles de enganche Hung 2.06 ml

16

C

7514048  Consola borde 45 x 230 x 170 mm 

40

ME

7514052  Peldaño escalera 28 x 145 x 600 mm 

4

7514114  Pieza maestra 45 x 135 x 280 mm 

2

7514149  Saco de arena 25 kg TEN 0.75

5

7514750  Escalera de acero inox

1

POOLMAX

 1

Kit de fontanería 

 1

S

Skimmer ancho 

 2

Fieltro protector de pared

3

Fieltro protector del suelo

5

Filtración 

1

Tubo flexible, 25m

1

Toma de aspiración 

1

Tubo PVC, lg 1,0 m 

8

Perfil de acabado rieles revestimiento 

37

Fijación de escalera inox 

1

Alu anodizado acabado de esquina 453 x 70 mm

4

Alu anodizado acabado 313,5 x 70 mm

12

GARANTÍAS - Servicio posventa 

Piscina 500x1100 - H140 cm

Condiciones de la garantía:

La piscina debe estar montada dentro de las 48 horas siguientes a la apertura del paquete.

Es necesario que haya una base de hormigón para que tenga validez la garantía y, de todas 

maneras, la piscina tiene que ser montada en la tierra semienterrada. 

Nuestra garantía se limita a la sustitución de las piezas defectuosas. De ninguna manera implica una solicitud de indemnización o de daños y perjuicios La garantía general no se aplica en los casos siguientes:
• Utilización del material no conforme a nuestras instrucciones.
• Daños causados por un manejo inadecuado durante y después del montaje. 

1)   Bomba:

 : 2 años de garantía (problemas eléctricos) en condiciones normales de uso. No están garantizados: El deterioro por abrasión o corrosión; el deterioro debido a una conexión defectuosa; el material 

desmontado o reparado por un tercero, la rotura de las piezas (base de la bomba, cubierta de prefiltro, racor acanalado ...), el uso de la bomba en seco. La garantía expira si el cable de alimentación o el enchufe 
se han sustituido, desmontado o dañado.

2)   Revestimiento:

 2 años de garantía en condiciones normales de uso. No están garantizados: los desgarrones, agujeros, desgarraduras, manchas (productos de tratamiento directamente en el agua), manchas 

relacionadas con el desarrollo de algas, manchas relacionadas con la descomposición de cuerpos extraños en contacto con el revestimiento, manchas y decoloraciones resultantes de la acción de productos oxidantes, 
la solidez del color y el desgaste debido a la fricción del material en diversas superficies. Las deformaciones del revestimiento que ha quedado más de 24 horas sin agua (no vacíe nunca completamente su piscina).

3)   Filtro:

 Garantía de 2 años para los productos no montados: depósito, tapón de vaciado, abrazadera, válvula multivías… No están garantizados: Los problemas de estanqueidad debidos a una presión de servicio 

superior a la presión máxima autorizada.  (ver instrucciones del filtro).

4)  Skimmer :

 Garantía de 2 años para las juntas de estanqueidad.

5)  Estructura de madera:

 Garantía de 10 años contra la podredumbre y el ataque de insectos. No están garantizados: Los cambios de color de la madera debidos a los efectos del clima, las deformaciones natu-

rales (hendiduras, grietas, que no dañan en ningún caso la resistencia mecánica de la madera). La garantía no cubre los defectos de montaje o de almacenamiento que llevan a la deformación de las láminas de 
pared (montaje efectuado mucho tiempo después haber abierto el paquete), la deformación de los tablones por la presión del agua que no altera en nada la resistencia mecánica de la piscina.

IMPORTANTE: El servicio posventa sólo será gestionado en los puntos de venta.
Documentos necesarios para aplicar la garantía: - Tique de caja / prueba de compra
- Garantía
- Referencia de la pieza defectuosa

7514754

 

Kit de tornillería 

1

Código 

Réf.

DETALLE DEL KIT DE TORNILLERÍA

Número 

de 

paquetes 

Número 

de 

Servicios 

posventa

A0

7514267

Bolsita co refuerzos 

1

A2

7514606

Bolsita co refuerzos

1

A3

7514638

Bolsita co refuerzos 

5

C2

7514639

Bolsita rieles - Hung 

3

DMP0

7514457

Bolsa de tornillos para la piscina

1

DMP2

7514618

Bolsa de tornillos para la piscina

3

J1

7504411

Bolsita fijación postes 

2

K1

7504413

Bolsita fijación postes 

2

P1

7514271

7514273

Bolsita fijación zapata metálica 

2x2

N

7514275

Bolsita escalera madera 

1

M

7514276

Bolsita fijación planchas ocultadoras madera 

1

7504485

Revestimiento 75/100 azul 500 x 1100 - H140 cm

1

o

7504486

Revestimiento 75/100 beis 500 x 1100 - H140 cm 

1

MG-2

M

MSE

MSI

MSS

C

PA

PS

PJ

B2

B1

B3

S

R

MG-1

MG-5

MG-3

MG-5

MG-4

MG-1

MG-2

MG-3

JD

R

MR

MG-4

B3

JAR

JA

PL

ME

I / 15-1

NOTICE 500x1100 - H140-2015.indd   10

07.12.15   12:34

Summary of Contents for Outsideliving 7524110

Page 1: ...iving com Export Outside Living Industries Nederland B V Postbus 15 NL 1800 AA Alkmaar Berenkoog 87 NL 1822 BN Alkmaar Tel Sales 0031 0 72 5 671 661 Tel 0031 0 72 5 671 671 Fax 0031 0 72 5 671 673 E M...

Page 2: ...age Montageanleitung Opbouwinstructie Note of assembly Prospecto de montaje Avviso di montaggio 500x1100 H140 cm PISCINES ZWEMBADEN POOLS SWIMMING POOLS PISCINAS PISCINE NOTICE 500x1100 H140 2015 indd...

Page 3: ...denken Sie daran die u ere Holzleiter nach jeder Verwendung wieder zu entfernen um ein unbeaufsichtigtes Betreten Ihres Schwimmbades zu verhindern Bitte lassen Sie im unbeaufsichtigten Becken oder in...

Page 4: ...unning or boisterous games around the edges of the pool do not allow any child who is not a strong swimmer and is unaccompanied to get into the pool without a life jacket on it is a good idea to remov...

Page 5: ...zioni di salvataggio e soprattutto quelle specifiche per i bambini vietate i tuffi o i salti in presenza di bambini piccoli vietate la corsa e i giochi vivaci ai bordi della piscina non autorizzate l...

Page 6: ...ou corrosion notammentdans le cadre d un traitement de l eau par lectrolyse au sel la d t rioration due un branchement d fectueux le mat riel d mont ou r par par un tiers la casse des pi ces socle de...

Page 7: ...ter normalen Nutzungsbedingungen Nicht garantiert sind Die Besch digung durch Abrieb oder Korrosion die Besch digung infolge eines falschen Anschlusses von Dritten ausgebaute oder reparierte Ausr stun...

Page 8: ...age of corrosie beschadiging als gevolg van een incorrecte aansluiting materiaal dat door derden is gedemonteerd of gerepareerd het stukgaan van onderdelen voetstuk van pomp deksel van voorfilter geri...

Page 9: ...ty electrical problems under normal usage conditions The following are not covered by the warranty Deterioration by abrasion or corrosion deterioration due to a faulty connection equipment dismantled...

Page 10: ...si n o corrosi n el deterioro debido a una conexi n defectuosa el material desmontado o reparado por un tercero la rotura de las piezas base de la bomba cubierta de prefiltro racor acanalado el uso de...

Page 11: ...Il deterioramento per abrasione o corrosione il deterioramento dovuto ad un allacciamento difet toso il materiale smontato o riparato da terzi la rottura dei pezzi base della pompa coperchio del pre f...

Page 12: ...eil alarm hek Half buried installation on concrete slab NOTE Compulsory safety equipment tarpaulin alarm barrier Instalaci n semienterrada en hormig n ATENCI N Dispositivo de seguridad obligatorio tol...

Page 13: ...siempre debe encontrarse por debajo del nivel del agua ATENCI N Para piscinas enterradas antes del primer llenado debe disponer de un sistema de seguridad conforme a las normas vigentes en su pa s co...

Page 14: ...scine Celle ci permet d viter l crasement des rainures du bois c est pourquoi on l appelle pi ce martyre In derVerpackung finden Sie ein Holzst ck das zwischen den Holzhammer und die Holzbohlen des Sc...

Page 15: ...re co ncider les coins du liner avec les angles de la piscine 4e Accrocher le liner dans la l vre du rail 4f Positionner sur tout le pourtour du bassin le jonc de blocage D marrer en milieu de paroi 4...

Page 16: ...e Befestigen Sie die Schwimmbadfolie in der Schienenleiste 4f Legen Sie auf dem gesamten Umfang den Blockierring an Beginnen Sie in der Wandmitte 4g Die Schwimmbadfolie maximal spannen 4h F llen Sie W...

Page 17: ...maat met behulp van een stanleymes of een schaar 4c Leg de folie op zijn plaats 4d Zorg ervoor dat de hoeken van de folie overeenkomen met de hoeken van het zwembad 4e Haak de folie in de uitsparing v...

Page 18: ...4d Fit the corners of the liner into the corners of the pool 4e Hook the liner on to the lip of the track 4f Position the locking strip around the edge of the basin Start in the middle of each side 4g...

Page 19: ...con un c ter o unas tijeras 4c Colocar el revestimiento 4d Hacer coincidir los bordes del revestimiento con los ngulos de la piscina 4e Enganchar el revestimiento al labio del riel 4f Colocar por todo...

Page 20: ...e gli angoli del rivestimento con quelli della piscina 4e Agganciare il rivestimento sul labbro della rotaia 4f Posizionare su tutto il perimetro della vasca la giunzione di bloccaggio Iniziare al cen...

Page 21: ...1547 1547 1 1 4 0 7 1505 1505 1505 1505 1547 1547 20 cm Dalle B ton Ep 200 mm Bodenplatte 200 mm stark betonnen Dikte 200 mm concrete slab Thickness 200 mm hormig n Espesor 200 mm lastra in cemento Sp...

Page 22: ...1 J 1a 1b J 1c 1c 1 Montage paroi Montage der Seitenw nde Opbouw van de wanden Erecting the sides of the pool Montaje de la pared Montaggio delle pareti NOTICE 500x1100 H140 2015 indd 22 07 12 15 12 3...

Page 23: ...au et les diagonales ruban 10 m A B Unbedingt die Richthilfe der Lagerb cke Schnur und die Diagonalen 10 m Band kontrollieren A B Het is noodzakelijk de uitlijning van de keggen kalklijn en diagonalen...

Page 24: ...23 OK NO 2 me CAS M GLICHKEIT 2 2e MOGELIJKHEID 2nd CASE 2 CASO 2 CASO 1h 1h 1i 1i 1i P 1j NOTICE 500x1100 H140 2015 indd 24 07 12 15 12 34...

Page 25: ...24 1k 1n 1o 1p 150 360 360 360 150 2 cm 1q M 1r 1m 1l NOTICE 500x1100 H140 2015 indd 25 07 12 15 12 34...

Page 26: ...renforts et consoles Montage der Wandverst rkungen und Konsolen Plaatsen van de versterkingsrand en de draagsteunen Positioning the supports and the brackets Colocaci n de refuerzos y consolas Posa d...

Page 27: ...0 x2 3 Pr paration des parois Vorbereitung der Seitenw nde Voorbereiden van de wanden Preparing the sides of the pool Preparaci n de las paredes Preparazione delle pareti 3a 3b 3c 3d NOTICE 500x1100 H...

Page 28: ...27 3 mm OK NO 3e 3f 3g C 3h 3i NOTICE 500x1100 H140 2015 indd 28 07 12 15 12 34...

Page 29: ...von Vlies und Schwimmbadfolie Aanbrengen van vilt en folie Installing the felt underlay and the liner Instalaci n del fieltro y del revestimiento Installazione del feltro e del rivestimento x2 3j x3 3...

Page 30: ...ng the liner and fitting the backwash inlet nozzle and the skimmer Recorte para tobera y skimmer Taglio per condotto e skimmer 5b 5c Joint PVC PVC Dichtung Pvc afdichting Junta PVC Giunto in PVC Joint...

Page 31: ...3 5f 5g Filtre Filter Filter Filtro Filtro 5h 5i 5j 5k 5l 5m TEFLON Teflon Band Teflon reep Pompe Pumpe Pomp Bomba Pompa Pompe Pumpe Pomp Bomba Pompa 5n 5o 5p NOTICE 500x1100 H140 2015 indd 31 07 12 1...

Page 32: ...ion margelles pins Installation der Randplatten aus Kiefernholz Aanbrengen van de zwembadrand uit vurenhout Installing pine coping Instalaci n de bordes de pino Installazione dei bordiin abete DMP 6c...

Page 33: ...lles Leitern Trappen The ladders Escaleras Scale MARGELLE RENFORT VERST RKUNGSRAN DPLATTE BOVENRAND VERSTERKINGSRAND BORDE DE REFUERZO BORDO RINFORZO 7c 7d N 7e 7f 7f NOTICE 500x1100 H140 2015 indd 33...

Page 34: ...u des automatischen Bodensaugers Installeren van de automatische vuilzuiger Installing the automatic pool cleaner Instalaci n del aspirador autom tico Sistemazione della spazzola automatica 8a 8b NOTI...

Page 35: ...de retorno Montaggio condotti di mandata Montage prise balai Montage der Saugeraufnahme Montage vuilzuigeraansluiting Sweeping attachment assembly Montaje de la toma de aspiraci n Montaggio presa spaz...

Page 36: ...s et stock s exclusivement selon les indications des fabricants Ne pas m langer les produits chimiques entre eux Entreposer les produits emballages bien ferm s dans un local frais et a r ne pas les e...

Page 37: ...ieillissement acc l r de la ligne d eau sous l influence du soleil et des produits oxydants 1 corriger le pH faire un traitement choc et filtrer en continu pendant 48H faire un nettoyage m canique 2 p...

Page 38: ...Die Chemikalien in gut verschlossenen Verpackungen an einem k hlen und bel fteten Raum lagern sie nicht dem direkten Sonnenlicht aussetzen Falls ein Beh lter f r die Dosierungen verwendet wird ihn nac...

Page 39: ...ieren eine Schockbehandlung durchf hren und w hrend 48 h fortlaufend filtern eine maschinelle Reinigung durchf hren 2 ein Entkalkungsmittel einf hren und die Flecken abb rsten die Ablagerung dann absa...

Page 40: ...hemische producten niet met elkaar Sla de producten in gesloten verpakking op in een koele en voldoende geventileerde ruimte Stel ze niet aan direct zonlicht bloot Als u een kopje glas of iets anders...

Page 41: ...toe laat het filter continu lopen gedurende 48 uur en voer een mechanische schoonmaak uit 2 pas een anti aanslagmiddel toe verwijder de vlekken met een borstel en zuig de aanslag op Oranje bruin 1 aan...

Page 42: ...that must be stored and used only as directed by the manufacturers Do not mix chemical products with each other Store products in tightly closed containers in a cool and well ventilated place do not...

Page 43: ...sun and oxidising products 1 Correct the pH level Carry out a high power cleaning treatment and run the filter for 48 hours non stop have the pool cleaned by machine 2 Use a descaler brush the stains...

Page 44: ...espectivos y no deben mezclarse con otros productos qu micos Almacene los productos en envases herm ticamente cerrados en un lugar fresco y ventilado y no los exponga a la luz solar directa En caso de...

Page 45: ...presencia de algas 2 envejecimiento acelerado de la superficie del agua debido al sol o a los productos oxidantes 1 corregir el pH hacer un tratamiento intensivo y filtrar continuamente durante 48 h y...

Page 46: ...oduttori Non mischiare tra di loro i prodotti chimici Depositare i prodotti con gli imballaggi ben chiusi in un locale fresco a areato e non esporli alla luce diretta del sole In caso di utilizzo di u...

Page 47: ...o l influsso del sole e dei prodotti ossidanti 1 correggere il pH fare un trattamento drastico e filtrare di continuo per 48 ore effettuare una pulizia meccanica 2 passare un disincrostante e spazzola...

Page 48: ...47 NOTICE 500x1100 H140 2015 indd 48 07 12 15 12 34...

Reviews: