background image

Negozio :

Cliente  :

Città :

Indirizzo :

Reparto di contatto:

Città :

Tel. diretto :

Tel :

Codice riferimento

Designazione

Qtà

pacco

Qté

SPV

PL

7100201  Coppia montanti per scala in legno H120/130 cm 

1

M

7504334  Asse 45 x 145 x 1480 mm 

175

MSE

7504335  Asse superiore 45 x 135 x 1480 mm 

18

MSS

7504336  Asse sup.skimmer 45 x 135 x 1480 mm 

2

MSI

7504337  Asse inf. skimmer 45 x 145 x 1480 mm 

2

MR

7504338  Asse di mandata 45 x 145 x 1480 mm 

3

PA

7514260  Palo angolare P1 100 x 115 x 1288 mm 

4

PJ

7504340  Palo di giunzione P2 100 x 120 x 1288 mm 

16

B1

7504341  Listello di legno intaccato 45 x 170 x 3180 mm 

2

B2

7504381  Listello di legno intaccato 45 x 170 x 2327 mm 

10

B3

7504345  Listello di legno intaccato 45 x 170 x 964 mm 

4

PS

7504346  Piastra di supporto acciaio zincato 300 x 255 mm 

20

JA

7504347  Giunzione angolare acciaio zincato 100 x 1312 mm

4

JAR

7514258

Angle reinforcement junction in galvanized steel 119 x 1288 mm

4

JD

7504348  Giunzione destra acciaio zincato 118 x 1312 mm 

16

PF

7504358  Profilo di finitura 850 x 60 x 10 mm 

20

MG-2

7504396  Bordo in abete 27 x 145 x 2499 mm angolo 45° destra

4

MG-1

7504663  Bordo in abete 27 x 145 x 2499 mm angolo 45° sinistra

4

MG-3

7504395  Bordo in abete 27 x 145 x 2349 mm angolo 45° destra

4

MG-5

7504662  Bordo in abete 27 x 145 x 2349 mm angolo 45° sinistra

4

MG-4

7504403  Bordo in abete 27 x 145 x 3010 mm 

8

R

7514016  Rotaie d’agganciamento Hung 2.06 ml 

16

C

7514048  Mensola bordo 45 x 230 x 170 mm 

40

ME

7514052  Gradino scala 28 x 145 x 600 mm 

4

7514114  Pezzo martire 45 x 135 x 280 mm 

2

7514149  Sacco di sabbia 25 kg TEN 0.75 

5

7514750

Scala in acciaio inox

1

POOLMAX

 1

Kit impianto idraulico 

 1

S

Skimmer largo 

 2

Feltro di protezione della parete

3

Feltro di protezione del terreno

5

Filtraggio 

1

Tubo flessibile, 25m

1

Presa della spazzola 

1

Tubo in PVC, lg 1,0 m 

8

Profilo di finitura rotaie iner 

37

Fissaggio scala inox 

1

Angolo, finitura in alu. anodizzato 453 x 70 mm

4

Finitura in alu. anodizzato 313,5 x 70 mm

12

GARANZIA – Servizio POST-VENDITA  

Piscina 500x1100 - H140 cm

Condizioni di garanzia:

La piscina dovrà essere montata entro 48 ore dall’apertura della scatola 

La presenza di una lastra in cemento è indispensabile per convalidare la garanzia.

La piscina deve essere obbligatoriamente interrata per più della metà della sua altezza. 

La nostra garanzia si limita alla sostituzione dei pezzi difettosi. Non implica in nessun caso la richiesta di indennizzo o di danni ed interessi. La garanzia generale non si applica nei seguenti casi:  
• Utilizzazione del materiale non conforme alle nostre istruzioni.  
• Danni provocati da una errata manipolazione durante e dopo il montaggio.

1)   Pompa:

 Garanzia di 2 anni (problema elettrico) in condizioni di un uso normale. Non sono coperti da garanzia: Il deterioramento per abrasione o corrosione, il deterioramento dovuto ad un allacciamento difet-

toso, il materiale smontato o riparato da terzi, la rottura dei pezzi (base della pompa) coperchio del pre-filtro,  attacco scanalato…, l’utilizzo della pompa a secco. Non sono coperti da garanzia la sostituzione, lo 
smontaggio o il danneggiamento dei cavi elettrici e/o delle prese di corrente.

2)   Rivestimento:

 : Garanzia 2 anni in condizioni di corretto utilizzo. Non sono coperti da garanzia: lacerazioni, buchi, strappi, macchie, prodotti di trattamento direttamente nell’acqua, macchie causate da forma-

zioni di alghe, macchie dovute alla decomposizione di corpi estranei a contatto col rivestimento, macchie e decolorazioni risultanti dall’azione di prodotti ossidanti,  tenuta di colore e usura dovuta all’attrito della 
materia su diverse superfici. Le deformazioni del rivestimento rimasto per più di 24h senza acqua (Non svuotate mai completamente la vostra piscina).

3)   Filtro:

 Garanzia di 2 anni sui prodotti non montati: vasca,  tappo di svuotamento,  collare,  valvola multivie…. Non sono coperti da garanzia: problemi di impermeabilità dovuti ad una pressione di utilizzo 

superiore alla pressione massima autorizzata (v. istruzioni filtro).

4)   Skimmer:

 : Garanzia di 2 anni sui giunti impermeabili.

5)  Struttura in legno:

 Garanzia di 10 anni contro il deterioramento e l’attacco degli insetti. Non sono coperti da garanzia: i cambiamenti di colore del legno dovuti agli effetti climatici, le deformazioni naturali 

(fenditure, screpolature che non danneggino in nessun caso la resistenza meccanica del legno). La garanzia non copre i difetti di montaggio o di stoccaggio che causano la deformazione delle lamine della parete 
(montaggio effettuato molto tempo dopo avere aperto il pacco), la deformazione dei assi dovuta alla pressione dell’acqua che non alteri in alcun modo la resistenza meccanica della piscina.

IMPORTANTE: La SAV viene trattata esclusivamente nei punti vendita.
Per applicare la garanzia bisogna essere in possesso dello: scontrino fiscale/ prova d’acquisto. 
- Buono di garanzia.
- Riferimento del pezzo difettoso.

7514754

 

KIT UTENSILERIA

1

Codice riferimento

DETTAGLI KIT UTENSILERIA

Qtà

pacco

Qté

SPV

A0

7514267

Sacchetto m rinforzi 

1

A2

7514606

Sacchetto m rinforzi

1

A3

7514638

Sacchetto m rinforzi 

5

C2

7514639

Sacchetto rotaie - Hung 

3

DMP0

7514457

Busta di viti per la piscina

1

DMP2

7514618

Busta di viti per la piscina

3

J1

7504411

Sacchetto fissaggio pali 

2

K1

7504413

Sacchetto fissggio pali 

2

P1

7514271

7514273

Sacchetto fissaggio zoccolo metallico 

2x2

N

7514275

Sacchetto scala in legno 

1

M

7514276

Sacchetto fissaggio lastre copri legno 

1

7504485

Rivestimento 75/100 blu 500 x 1100 - H140 cm 

1

o

7504486

Rivestimento 75/100 beige 500 x 1100 - H140 cm

1

MG-2

M

MSE

MSI

MSS

C

PA

PS

PJ

B2

B1

B3

S

R

MG-1

MG-5

MG-3

MG-5

MG-4

MG-1

MG-2

MG-3

JD

R

MR

MG-4

B3

JAR

JA

PL

ME

I / 15-1

NOTICE 500x1100 - H140-2015.indd   11

07.12.15   12:34

Summary of Contents for Outsideliving 7524110

Page 1: ...iving com Export Outside Living Industries Nederland B V Postbus 15 NL 1800 AA Alkmaar Berenkoog 87 NL 1822 BN Alkmaar Tel Sales 0031 0 72 5 671 661 Tel 0031 0 72 5 671 671 Fax 0031 0 72 5 671 673 E M...

Page 2: ...age Montageanleitung Opbouwinstructie Note of assembly Prospecto de montaje Avviso di montaggio 500x1100 H140 cm PISCINES ZWEMBADEN POOLS SWIMMING POOLS PISCINAS PISCINE NOTICE 500x1100 H140 2015 indd...

Page 3: ...denken Sie daran die u ere Holzleiter nach jeder Verwendung wieder zu entfernen um ein unbeaufsichtigtes Betreten Ihres Schwimmbades zu verhindern Bitte lassen Sie im unbeaufsichtigten Becken oder in...

Page 4: ...unning or boisterous games around the edges of the pool do not allow any child who is not a strong swimmer and is unaccompanied to get into the pool without a life jacket on it is a good idea to remov...

Page 5: ...zioni di salvataggio e soprattutto quelle specifiche per i bambini vietate i tuffi o i salti in presenza di bambini piccoli vietate la corsa e i giochi vivaci ai bordi della piscina non autorizzate l...

Page 6: ...ou corrosion notammentdans le cadre d un traitement de l eau par lectrolyse au sel la d t rioration due un branchement d fectueux le mat riel d mont ou r par par un tiers la casse des pi ces socle de...

Page 7: ...ter normalen Nutzungsbedingungen Nicht garantiert sind Die Besch digung durch Abrieb oder Korrosion die Besch digung infolge eines falschen Anschlusses von Dritten ausgebaute oder reparierte Ausr stun...

Page 8: ...age of corrosie beschadiging als gevolg van een incorrecte aansluiting materiaal dat door derden is gedemonteerd of gerepareerd het stukgaan van onderdelen voetstuk van pomp deksel van voorfilter geri...

Page 9: ...ty electrical problems under normal usage conditions The following are not covered by the warranty Deterioration by abrasion or corrosion deterioration due to a faulty connection equipment dismantled...

Page 10: ...si n o corrosi n el deterioro debido a una conexi n defectuosa el material desmontado o reparado por un tercero la rotura de las piezas base de la bomba cubierta de prefiltro racor acanalado el uso de...

Page 11: ...Il deterioramento per abrasione o corrosione il deterioramento dovuto ad un allacciamento difet toso il materiale smontato o riparato da terzi la rottura dei pezzi base della pompa coperchio del pre f...

Page 12: ...eil alarm hek Half buried installation on concrete slab NOTE Compulsory safety equipment tarpaulin alarm barrier Instalaci n semienterrada en hormig n ATENCI N Dispositivo de seguridad obligatorio tol...

Page 13: ...siempre debe encontrarse por debajo del nivel del agua ATENCI N Para piscinas enterradas antes del primer llenado debe disponer de un sistema de seguridad conforme a las normas vigentes en su pa s co...

Page 14: ...scine Celle ci permet d viter l crasement des rainures du bois c est pourquoi on l appelle pi ce martyre In derVerpackung finden Sie ein Holzst ck das zwischen den Holzhammer und die Holzbohlen des Sc...

Page 15: ...re co ncider les coins du liner avec les angles de la piscine 4e Accrocher le liner dans la l vre du rail 4f Positionner sur tout le pourtour du bassin le jonc de blocage D marrer en milieu de paroi 4...

Page 16: ...e Befestigen Sie die Schwimmbadfolie in der Schienenleiste 4f Legen Sie auf dem gesamten Umfang den Blockierring an Beginnen Sie in der Wandmitte 4g Die Schwimmbadfolie maximal spannen 4h F llen Sie W...

Page 17: ...maat met behulp van een stanleymes of een schaar 4c Leg de folie op zijn plaats 4d Zorg ervoor dat de hoeken van de folie overeenkomen met de hoeken van het zwembad 4e Haak de folie in de uitsparing v...

Page 18: ...4d Fit the corners of the liner into the corners of the pool 4e Hook the liner on to the lip of the track 4f Position the locking strip around the edge of the basin Start in the middle of each side 4g...

Page 19: ...con un c ter o unas tijeras 4c Colocar el revestimiento 4d Hacer coincidir los bordes del revestimiento con los ngulos de la piscina 4e Enganchar el revestimiento al labio del riel 4f Colocar por todo...

Page 20: ...e gli angoli del rivestimento con quelli della piscina 4e Agganciare il rivestimento sul labbro della rotaia 4f Posizionare su tutto il perimetro della vasca la giunzione di bloccaggio Iniziare al cen...

Page 21: ...1547 1547 1 1 4 0 7 1505 1505 1505 1505 1547 1547 20 cm Dalle B ton Ep 200 mm Bodenplatte 200 mm stark betonnen Dikte 200 mm concrete slab Thickness 200 mm hormig n Espesor 200 mm lastra in cemento Sp...

Page 22: ...1 J 1a 1b J 1c 1c 1 Montage paroi Montage der Seitenw nde Opbouw van de wanden Erecting the sides of the pool Montaje de la pared Montaggio delle pareti NOTICE 500x1100 H140 2015 indd 22 07 12 15 12 3...

Page 23: ...au et les diagonales ruban 10 m A B Unbedingt die Richthilfe der Lagerb cke Schnur und die Diagonalen 10 m Band kontrollieren A B Het is noodzakelijk de uitlijning van de keggen kalklijn en diagonalen...

Page 24: ...23 OK NO 2 me CAS M GLICHKEIT 2 2e MOGELIJKHEID 2nd CASE 2 CASO 2 CASO 1h 1h 1i 1i 1i P 1j NOTICE 500x1100 H140 2015 indd 24 07 12 15 12 34...

Page 25: ...24 1k 1n 1o 1p 150 360 360 360 150 2 cm 1q M 1r 1m 1l NOTICE 500x1100 H140 2015 indd 25 07 12 15 12 34...

Page 26: ...renforts et consoles Montage der Wandverst rkungen und Konsolen Plaatsen van de versterkingsrand en de draagsteunen Positioning the supports and the brackets Colocaci n de refuerzos y consolas Posa d...

Page 27: ...0 x2 3 Pr paration des parois Vorbereitung der Seitenw nde Voorbereiden van de wanden Preparing the sides of the pool Preparaci n de las paredes Preparazione delle pareti 3a 3b 3c 3d NOTICE 500x1100 H...

Page 28: ...27 3 mm OK NO 3e 3f 3g C 3h 3i NOTICE 500x1100 H140 2015 indd 28 07 12 15 12 34...

Page 29: ...von Vlies und Schwimmbadfolie Aanbrengen van vilt en folie Installing the felt underlay and the liner Instalaci n del fieltro y del revestimiento Installazione del feltro e del rivestimento x2 3j x3 3...

Page 30: ...ng the liner and fitting the backwash inlet nozzle and the skimmer Recorte para tobera y skimmer Taglio per condotto e skimmer 5b 5c Joint PVC PVC Dichtung Pvc afdichting Junta PVC Giunto in PVC Joint...

Page 31: ...3 5f 5g Filtre Filter Filter Filtro Filtro 5h 5i 5j 5k 5l 5m TEFLON Teflon Band Teflon reep Pompe Pumpe Pomp Bomba Pompa Pompe Pumpe Pomp Bomba Pompa 5n 5o 5p NOTICE 500x1100 H140 2015 indd 31 07 12 1...

Page 32: ...ion margelles pins Installation der Randplatten aus Kiefernholz Aanbrengen van de zwembadrand uit vurenhout Installing pine coping Instalaci n de bordes de pino Installazione dei bordiin abete DMP 6c...

Page 33: ...lles Leitern Trappen The ladders Escaleras Scale MARGELLE RENFORT VERST RKUNGSRAN DPLATTE BOVENRAND VERSTERKINGSRAND BORDE DE REFUERZO BORDO RINFORZO 7c 7d N 7e 7f 7f NOTICE 500x1100 H140 2015 indd 33...

Page 34: ...u des automatischen Bodensaugers Installeren van de automatische vuilzuiger Installing the automatic pool cleaner Instalaci n del aspirador autom tico Sistemazione della spazzola automatica 8a 8b NOTI...

Page 35: ...de retorno Montaggio condotti di mandata Montage prise balai Montage der Saugeraufnahme Montage vuilzuigeraansluiting Sweeping attachment assembly Montaje de la toma de aspiraci n Montaggio presa spaz...

Page 36: ...s et stock s exclusivement selon les indications des fabricants Ne pas m langer les produits chimiques entre eux Entreposer les produits emballages bien ferm s dans un local frais et a r ne pas les e...

Page 37: ...ieillissement acc l r de la ligne d eau sous l influence du soleil et des produits oxydants 1 corriger le pH faire un traitement choc et filtrer en continu pendant 48H faire un nettoyage m canique 2 p...

Page 38: ...Die Chemikalien in gut verschlossenen Verpackungen an einem k hlen und bel fteten Raum lagern sie nicht dem direkten Sonnenlicht aussetzen Falls ein Beh lter f r die Dosierungen verwendet wird ihn nac...

Page 39: ...ieren eine Schockbehandlung durchf hren und w hrend 48 h fortlaufend filtern eine maschinelle Reinigung durchf hren 2 ein Entkalkungsmittel einf hren und die Flecken abb rsten die Ablagerung dann absa...

Page 40: ...hemische producten niet met elkaar Sla de producten in gesloten verpakking op in een koele en voldoende geventileerde ruimte Stel ze niet aan direct zonlicht bloot Als u een kopje glas of iets anders...

Page 41: ...toe laat het filter continu lopen gedurende 48 uur en voer een mechanische schoonmaak uit 2 pas een anti aanslagmiddel toe verwijder de vlekken met een borstel en zuig de aanslag op Oranje bruin 1 aan...

Page 42: ...that must be stored and used only as directed by the manufacturers Do not mix chemical products with each other Store products in tightly closed containers in a cool and well ventilated place do not...

Page 43: ...sun and oxidising products 1 Correct the pH level Carry out a high power cleaning treatment and run the filter for 48 hours non stop have the pool cleaned by machine 2 Use a descaler brush the stains...

Page 44: ...espectivos y no deben mezclarse con otros productos qu micos Almacene los productos en envases herm ticamente cerrados en un lugar fresco y ventilado y no los exponga a la luz solar directa En caso de...

Page 45: ...presencia de algas 2 envejecimiento acelerado de la superficie del agua debido al sol o a los productos oxidantes 1 corregir el pH hacer un tratamiento intensivo y filtrar continuamente durante 48 h y...

Page 46: ...oduttori Non mischiare tra di loro i prodotti chimici Depositare i prodotti con gli imballaggi ben chiusi in un locale fresco a areato e non esporli alla luce diretta del sole In caso di utilizzo di u...

Page 47: ...o l influsso del sole e dei prodotti ossidanti 1 correggere il pH fare un trattamento drastico e filtrare di continuo per 48 ore effettuare una pulizia meccanica 2 passare un disincrostante e spazzola...

Page 48: ...47 NOTICE 500x1100 H140 2015 indd 48 07 12 15 12 34...

Reviews: