background image

Η συσκευή MystMaker I  ψεκάζει με τεχνολογία υπερήχων νερό, παράγοντας έτσι πραγματικό νέφος νερού και υγρασάι αέρα. Η συσκευή MystMaker I προορίζεται για τη χρήση 

σε εσωτερικούς και εξωτερικούς χώρους και μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε πολλές περιπτώσεις, π.χ. για δημιουργία ευχάριστης ατμόσφαιρας για λίμνες κήπου, για συντριβάνια, 

σαν υγραντική συσκευή για τερράριουμ και διακοσμήσεις με λουλούδια ή για τη δημιουργία ευχάριστου κλίματος. Με τη βοήθεια του συμπεριλαμβανόμενου πλωτού 

δακτύλιου, μπορεί να χρησιμοποιηθεί ο ψεκαστήρας και πλέοντας πάνω στην επιφάνεια του νερού.

Tεχνικά χαρακτηριστικά 

Technische Daten 

Mystmaker III Outdoor

Mystmaker III-LED Outdoor

Aριθμός προϊόντος ΕΕ

1387090

1387036

Μετασχηματιστής    

230 VAC 24 VAC

230 VAC 24 VAC

Ονομαστική τάση

230 VAC / 50 Hz

230 VAC / 50 Hz

Ονοαμστική ισχύς 

95 W

95 W

Μήκος καλωδίου 

10 m

10 m

Παραγωγή νέφους

ca. 1300 ml/h

ca. 1240 ml/h

Ελάχιστο βάθος 

60 - 80  mm

60 - 80  mm

Θερμοκρασία νερού

5 - 40 ° C

5 - 40 ° C

Mεμβράνη (Disc)

Ø 20 mm 

Ø 20 mm 

Περιεχόμενο συσκευασίας

3 κεραμικών δίσκων (μεμβράνη) Ø 20 mm, πλωτό σώμα, μετασχηματιστής ασφαλείας 24 VAC, ειδικό κλειδί

LEDS

-

3 x 5

Προδιαγραφές ασφαλείας

•   Η παροχή ρεύματος πρέπει να ανταποκρίνεται στις προδιαγραφές του προϊόντος. Η συσκευή να λειτουργεί  μέσω διακόπτη ασφαλείας  (Διακόπτης FI) με ονομαστικό διαφεύγον 

ρεύμα ≤ 30mA. Για περισσότερες πληροφορίες  περί των προδιαγραφών σύνδεσης παρακαλούμε να αποτανθείτε προς  την τοπική Εταρεία Παροχής Ηλεκτρικού ρεύματος    

•   Η συσκευή Mystmaker IΙΙ επιτρέπεται να λειτουργεί αποκλειστικά και μόνο με το συμπεριλαμβανόμενο μετασχηματιστή ασφαλείας. 

•   Να προσέχετε να είναι πάντα στεγνές οι συνδέσεις της συσκευής (βύσμα, πρίζα).

•   Πριν την πρώτη επαφή με τη συσκευή MystMaker IΙΙ ή πριν την εξαγωγή της από το νερό να διακόπτετε πάντα την παροχή του ρεύματος. 

•   Μη βάζετε μέλη του σώματος όπως π.χ. δάκτυλα στο αναβλύζον νερό της συσξκευής MystMaker ΙΙI και τοποθετήστε τη συσκευή έτσι, ώστε να μην μπορούν να  έρθουν ζώα σε επαφή 

με τη συσκευή.

•   Να προσέχετε να μη βρίσκονται αντικείμενα ευαίσθητα στο νερό σε ακτίνα 30 εκατοστών από τη συσκευή MystMaker IΙΙ .

•   Όταν δεν χρησιμοποιε΄τιε τη συσκευή MystMaker IΙΙ για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, να βγάζετε το φις από την πρίζα.

•   Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για να κρατάτε από αυτό τη συσκευή MystMaker IΙΙ, και να μη την τραβάτε με το καλώδιο από το νερό.

•  Η συσκευή δεν προορίζεται για τη χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με περιορισμένες φυσικές, αισθητικές και νοητικές ικανότητες ή από άτομα με έλλειψη 

εμπειρίας και γνώσης, εκτός και αν επιτηρούνται από κάποιο άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους ή αν έλαβαν οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής. Επιτηρείτε τα παιδιά για 

να είστε σίγουροι πως δεν παίζουν με τη συσκευή.

•   Δεν είναι δυνατή η αντικατάσταση του καλωδίου. Σε περίπτωση κατά την οποία έχει πάθει βλάβη το καλώδιο, πρέπει να αποσυρθεί η αντλία αερισμού. 

Θέση σε λειτουργία

• Τοποθετήστε τη συσκευή MystMaker IΙΙ έτσι στο συντριβάνι του δωματίου σας, ή σε δοχείο νερού, ώστε να καλύπτεται από το νερό.  

• Συνδέστε τον επισυναπτόμενο μετασχηματιστή στο καλώδιο της συσκευής MystMaker IΙΙ και σε κατάλληλη πρίζα δικτύου. 

• Όταν ανάψει η λυχνία ελέγχου στη συσκευή MystMaker ΙΙI, η συσκευή είναι έτοιμη για λειτουργία και παράγει νέφος νερού. Εάν μειωθεί η στάθμη του νερού κάτω από την ελάχιστη 

επιτρεπομενη στάθμη του αισθητήρα ελέγχου της στάθμης νερού, σβήνει αυτομάτως η συσκευή MystMaker ΙΙI. 

• Οι κεραμικοί δίσκοι (μεμβράνες) έχουν περιορισμένη διάρκεια ζωής και πρέπει να αντικατασταθούν μετά από λειτουργία περ.  3000 ωρών. Μία αντικατάσταση απαιτείται, εάν παρ΄όλο 

που ανάβει η λυχνία ελέγχου, δεν παράγεται πλέον νέφος νερού.

Αλλαγή μεμβράνων

Οι κεραμικοί δίσκοι (μεμβράνες) είναι εξαρτήματα που φθείρονται. Εάν μειωθεί το εφφέ της δημιουργίας νέφους ή εάν διακοπεί τελείως, πρέπει να αντικατασταθεί ο κεραμικός δίσκος. 

Θα τον βρείτε σαν ανταλλακτικό στο ειδικό σας κατάστημα με προϊόντα Ubbink (Aριθμός προίόντος 1387095). 

•   Για την αντικατάσταση να χρησιμοποιείτε το επισυναπτόμενο ειδικό κλειδί (1).

•   Βγάλτε το βύσμα της συσκευής δικτύου από την πρίζα και αφαιρέστε τη συσκευή MystMaker ΙΙI από το νερό

•   Με ξυδόνερο καθαρίζετε ενδεχόμενες εναποθέσεις αλάτων στην περιοχή των κεραμικών δίσκων (μεμβράνες). 

•   Να προσέχετε να είναι απόλυτα στεγνή η συσκευή πριν τη βιδώσετε. 

•   Ξεβιδώστε τους δακτύλιους με το σπείρωμα (2) με τη βοήθεια του ειδικού κλειδιού (1) αντίθετα προς την κατεύθυνση των δεικτών ρολογιού.

•   Αφαιρέστε τώρα προσεκτικά τους κεραμικούς δίσκους. 

•   Οι κεραμικοί δίσκοι είναι εξαιρετικά ευαίσθητοι. Για το λόγο αυτό να βάζετε τους νέους κεραμικούς δίσκους προσεκτικά και με τη σωστή πλευρά, δηλ. με την επιφάνεια με το σημάδι 

του κύκλου προς τα κάτω (5b), στη συσκευή MystMaker ΙΙI. Να προσέχετε να είναι σωστά τοποθετημένα τα λαστιχένια παρεμβύσματα (4) και να μην έχουν κανένα ελάττωμα.

•   Κατόπιν βιδώνετε και πάλι προσεκτικά τους δακτύλιους με σπείρωμα (2) στην κατεύθυνση των δεικτών ρολογιού και θέτετε τη συσκευή MystMaker ΙΙI σε λειτουργία

Δίοδοι LED

Για τον καθαρισμό των διόδων LED να χρησιμοποιείτε μόνο νερό και ένα μαλακό πανί. Προσέξετε να μη γρατσουνίσετε και να μην κάνετε καμία ζημιά στο γυαλί των διόδων LED.

Δεν είναι δυνατή η αντικατάσταση των διόδων LED. Εάν είναι ελαττωματικές μία ή περισσότερες δίοδοι LED, πρέπει να αντικατασταθεί ολόκληρη η συσκευή.

Eγγύηση

Στο προϊόν αυτό παρέχουμε εγγύηση 2 ετών για αποδεδειγμένα ελαττώματα του υλικού και κατασκευής, η οποία ισχύει από την ημερομηνία αγοράς. Για την κατίσχυση της εγγύησης 

πρέπει να υποβληθεί  ως αποδεικτικό το πρωτότυπο της απόδειξης αγοράς. Στην εγγύηση δεν περιλαμβάνονται όλα τα παράπονα, η αιτία των οποίων πηγάζει σε  μη τήρηση των 

Προδιαγραφών ασφαλείας, σε σφάλματα μοντάζ ή χειρισμού, σε ελλιπή περιποίηση, σε επίδραση θερμοκρασιών υπό το μηδέν, σε όχι σωστές προσπάθειες επισκευής, σε χρήση βίας, σε 

υπαιτιότητα τρίτου, σε υπερφόρτωση,  σε μηχανικές ζημιές ή σε επίδραση ξένων αντικειμένων. Εξαιρούνται επίσης από την εγγύηση όλες οι διαμαρτυρίες για βλάβες τμημάτων και/ή 

προβλήματα τμημάτων που οφείλονται σε φθορά, καθώς και επιβλαβής επίδραση σε φυτά και  ζώα. 

Προστασία Περιβάλλοντος

Να μην πετιούνται οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακά σκουπίδια. Παρακαλούμε, να παραδίδετε τις παλιές σας συσκευές στις τοπικές Υπηρεσίες Συλλογής 

Απορριμμάτων. Περισσότερες πληροφορίες θα πάρετε από τον έμπορό σας ή την Επιχείρηση Απόσυρσης 

 

8

  Οδηγία χρήσης MystMaker III 

2

Ved MystMaker III drejer det sig om et apparat, der forstøver vand med ultralydsteknik, og derved producerer ægte vandtåge og luftfugtighed. MystMaker III er beregnet 

til inden- og udendørs brug, hvor den kan anvendes på mangfoldige måder, f.eks. som stemningsfuld effekt i havebassiner, springvand, som luftbefugter i terrarier og 

blomsterdekorationer, eller til frembringelse af et behageligt indendørsklima. Ved hjælp af den i leveringsomfanget indeholdte flydering, kan forstøveren også anvendes 

flydende på vandoverfladen.

Tekniske data

Technische Daten 

Mystmaker III Outdoor

Mystmaker III-LED Outdoor

Art.-No. EU

1387090

1387036

Transformer

230 VAC 24 VAC

230 VAC 24 VAC

Mærkespænding

230 VAC / 50 Hz

230 VAC / 50 Hz

Mærkeeffekt

95 W

95 W

Kabellængde

10 m

10 m

Tågeproduktion

ca. 1300 ml/h

ca. 1240 ml/h

Min. neddykningsdybde

60 - 80  mm

60 - 80  mm

Vandtemperatur

5 - 40 ° C

5 - 40 ° C

Membran (Disc)

Ø 20 mm 

Ø 20 mm 

Leveringsomfang

3 Keramikscheiben  Ø 20 mm, Schwimmkörper, Sicherheitstransformator 24 VAC, Spezialschlüssel 

LEDS

-

3 x 5

Sikkerhedsbestemmelser

•   Strømforsyningen skal svarer til produktspecifikationen. Apparatet bør drives via et fejlstrømsrelæ (FI-relæ) med en mærkefejlstrøm = 30mA. Informer dig i givet fald om 

tilslutningsforskrifterne hos dit lokale elektricitetsselskab. 

•   MystMaker III må kun drives med den medleverede sikkerhedstransformator.

•   Vær opmærksom på, at apparattilslutningerne (stik, stikdåse) altid holdes tørre.

•   Afbryd strømmen inden du berører eller tager MystMaker III op af vandet. 

•   Hold ikke legemsdele såsom fingre ind i MystMaker III vandfontænen, og opstil apparatet således, at dyr heller ikke kan komme i berøring med dette.

•   Vær opmærksom på, at der ikke nogen står vandømfindtlige genstande i en omkreds af 30 cm til MystMaker III.

•   Træk stikket ud af stikdåsen, hvis du ikke har MystMaker III i brug i længere tid.

•   Bær aldrig MystMaker III i kablet, og træk den aldrig op af vandet i dette.

•  Apparatet er ikke egnet til at blive benyttet af mennesker (herunder børn), som har mindskede fysiske, sensoriske  eller mentale færdigheder – med mindre de overvåges af en 

person, der er ansvarlig for sikkerheden, eller har fået vejledning ift. brugen af apparatet. Børn skal altid overvåges, for at sikre, at de ikke leger med apparatet.

•   En udskiftning af netkablet er ikke mulig. Hvis kablet er beskadiget, skal apparatet kasseres.

Ibrugtagning

•   Placer MystMaker III således i dit stuespringvand eller vandbeholder, at den er dækket med vand.  

•   Tilslut den medleverede transformator til MystMaker III ledning, og til en egnet netstikdåse. 

•   Når kontrollampen på MystMaker III tænder, er apparatet i drift og producerer vandtåge. Falder vandstanden under vandstandskontrolsensorens min. niveau, afbryder MystMaker 

III automatisk. 

•   Keramikskiverne (membraner) har en begrænset levetid, og skal udskiftes efter ca. 3000 timer. En udskiftning er senest nødvendig, når der ikke mere produceres tåge selvom 

kontrollampen tænder.

Membranudskiftning

Ved keramikskiverne (membran) drejer det sig om sliddele. Reduceres tågeeffekten eller svigter den helt, 

bør keramikskiverne udskiftes. Du får disse som reservedele (sæt á 3 stk.) hos din Ubbink – specialforhandler (artikelnummer 1387095). 

•   Anvend den medleverede specialnøgle (1) til udskiftningen.

•   Træk netapparatets stik ud af stikdåsen, og tag MystMaker III op af vandet

•   Fjern mulige kalkaflejringen omkring keramikskiverne (membraner) med eddikevand. 

•   Vær opmærksom på, at apparatet er absolut tørt inden det åbnes. 

•   Skru gevindringene (2) ud mod uret ved hjælp af specialnøglen (1).

•   Tag nu forsigtigt keramikskiverne ud. 

•   Keramikskiverne er meget ømfindtlige. Sæt derfor de nye keramikskiver forsigtig og med de rigtige sider, dvs. fladerne med kredsmarkeringen nedad (5b), i MystMaker III. Vær 

også opmærksom på, at gummipakningerne (4) sidder rigtigt, og at de ikke er beskadigede.

•   Skru derefter gevindringene (2) forsigtig til med uret, og tag igen MystMaker III i brug.

LED dioder

Brug kun vand og en blød klud til rengøring af LED-dioder. Vær opmærksom på, at du ikke ridser eller beskadiger LED-diodernes glas.

En udskiftning af LED-dioder er ikke muligt. Hvis en eller flere LED-dioder er defekte, skal hele apparatet udskiftes.

Garanti

På dette produkt yder vi en garanti mod påviselige materiale- og fabrikationsfejl, der gælder fra købsdato: For at kunne gøre krav på garantien, skal du fremlægge det originale 

købebilag som bevis. Garantien dækker ikke reklamationer, hvis årsag hidrører fra ignorering af sikkerhedsforskrifterne; montage- og betjeningsfejl, manglende pleje, frostpåvirkning, 

kalkaflejringer, usagkyndige reparationsforsøg, vold, skyld fra anden side, overbelastning, mekaniske beskadigelser eller påvirkning fra fremmedlegemer. Ligeledes dækker garantien 

ikke reklamationer af delskader og/eller problemer, hvis årsager hidrører fra slitage samt skader på planter og dyr.

Miljøbeskyttelse

Gamle elektroapparater bør ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Aflever venligst det gamle apparat på dit lokale samlested. Yderligere oplysninger får 

du hos din forhandler eller renovationsselskab. 

 

9

  Brugsanvisning MystMaker III 

2

Summary of Contents for MystMaker III Outdoor

Page 1: ...MystMaker III Outdoor III LED Outdoor...

Page 2: ...r level falls below the minimum water level the water level control sensor switches the MystMaker III off automatically The ceramic discs membrane have a limited life span and have to be replaced afte...

Page 3: ...Sammelstelle Weitere Ausk nfte erhalten Sie von Ihren H ndler oder Entsorgungsunternehmen 2 Gebrauchsanweisung MystMaker III 2 Bij de MystMaker III gaat het om een toestel dat door ultrageluidstechnie...

Page 4: ...pas tre jet s la poubelle Veuillez remettre votre appareil usag votre point de collecte local Pour de plus amples renseignements adressez vous votre revendeur ou l entreprise de recyclage 4 Mode d em...

Page 5: ...una vera nebbia d acqua nonch umidit d aria Il MystMaker I concepito per l uso all interno e all aperto e offre molteplici variet d applicazione per esempio come effetto suggestivo per stagni del giar...

Page 6: ...et B rn skal altid overv ges for at sikre at de ikke leger med apparatet En udskiftning af netkablet er ikke mulig Hvis kablet er beskadiget skal apparatet kasseres Ibrugtagning Placer MystMaker III s...

Page 7: ...en till tervinningscentral F r mer information kontakta terf rs ljaren eller kommunen 0 Bruksanvisning MystMaker III 2 Ved MystMaker III dreier det seg om et apparat som gj r vannet til st v gjennom e...

Page 8: ...riach i do dekorowania kwiat w lub te do stworzenia przyjemnego klimatu w pomieszczeniach Wykorzystuj c wchodz cy w zakres dostawy pier cie p awny zamg awiacz mo na umieszcza tak e na powierzchni wody...

Page 9: ...sa ure ajem Zamjena kabla za struju nije mogu a Ako se kabel o teti morate otpremiti ure aj na otpad Pokretanje ure aja Postavite MystMaker III so uVa u sobnu fontanu ili posudu s vodom tako da bude...

Page 10: ...lin ch a na zv atech Ochrana ivotn ho prost ed Elektrotechnick p stroje se nemaj odstra ovat spolu s dom c m odpadem Dopravte pros m star nepot ebn p stroj do m stn sb rny Dal informace obdr te od Va...

Page 11: ...keket ne dobjon el a h ztart si szem ttel K rj k vigye a r gi k sz l ket az n helyi gy jt hely re Tov bbi inform ci kat keresked j t l vagy a hullad kot elt vol t v llalatt l kaphat y Haszn lati utas...

Page 12: ...t 0049 0 2871 29351 0 0049 0 2871 29351 29 D A Berenkoog 87 1822 BN Alkmaar 0031 0 72 5671 604 0031 0 72 5671 673 NL Outside Living Industries Nederland B V Wondelgemkaai 10 9000 Gent 0032 0 9254 45 4...

Page 13: ......

Reviews: