background image

Read the instructions carefully 

as well as the safety guidelines before use.

    1. GENERAL DESCRIPTION

1 – Insulated tip
2 – Curling tongs 
3 – Timer to indicate the curls are ready 
4 – LCD screen

4a – Selected hair-type indicator   
4b – Selected stand-by setting indicator 
4c – Selected temperature indicator
4d – Lock indicator

5 – Advanced Care programs  
6 –  Adjustable stand-by setting (5s – 8s – 10s) 
7 –  Temperature setting (130°C -> 200°C)
8 – ON/OFF switch
9 – Swivel power lead

2. SAFETY INSTRUCTIONS

• For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations

(Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmental…).

• The appliance’s accessories become very hot during use. Avoid contact with the skin.
Make  sure  that  the  supply  cord  never  comes  into  contact  with  the  hot  parts  of  the 
appliance.
• Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your appliance.
Any error when connecting the appliance can cause irreparable harm, not covered by the
guarantee.

• For additional protection, the installation of a
residual  current  device  (RDC)  having  a  rated 
residual operating current not exceeding 30 mA
is advisable in the electrical circuit supplying 
the bathroom. Ask for installer for advice.

• The installation of the appliance and its use must however comply with the standards in

force in your country.

•  WARNING:  do  not  use  this  appliance
near bathtubs, showers, basins or other
vessels containing water.

• This  appliance  is  not  intended  for  use  by  persons  (including  children)  with  reduced 

physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.

• When  the  appliance  is  used  in  a  bathroom, 
unplug it after use since the proximity of water
presents a hazard even when the appliance is
switched off.
• This appliance can be used by children aged
from  8  years  and  above  and  persons  with 
reduced physical, sensory or mental capabilities
or  lack  of  experience  and  knowledge  if  they
have  been  given  supervision  or  instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children
without supervision.
•  If  the  supply  cord  is  damaged,  it  must  be 
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid 
a hazard.

• Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if: 
- your appliance has fallen.
- it does not work correctly.
• The appliance must be unplugged: 
- before cleaning and maintenance procedures.
- if it is not working correctly.
- as soon as you have finished using it.
- if you leave the room, even momentarily.
• Do not use if the cord is damaged.
• Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes. 
• Do not hold with damp hands.
• Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by the handle.
• Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
• Do not use an electrical extension lead.
• Do not clean with abrasive or corrosive products.
• Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.

GUARANTEE

Your appliance is designed for use in the home only. It should not be used for professional
purposes. The guarantee becomes null and void in the case of improper usage.

3. OPERATION

Please refer to the instruction manual (in the box). If '888' is displayed: the appliance is 
defective. Please return it to the approved service centre.

4. CLEANING 

• N.B.: if the timer does not beep twice after 10 seconds, release the hair from the tongs.
• CAUTION! Always unplug your appliance and allow it to cool before cleaning it.

• To clean the appliance, unplug it and then wipe with a damp cloth and dry with a dry
cloth.

ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!

Your  appliance  contains  valuable  materials  which  can  be  recovered  or 
recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.

These instructions are also available on our website
www.tefal.com.

제품을 사용하기 전에 안전상 주의사항과

사용 설명서를 주의 깊게 읽어주십시오

1.일반 설명

1 - 쿨팁
2 - 컬링 아이론 열판 
3 - 타이머 시작버튼
4 - LCD 스크린

4a - 모발 타입 표시
4b - 작동 시간 표시
4c - 온도 표시
4d - 잠금 표시

5 - 고급 케어 프로그램(모발 타입에 맞는 자동 온도/시간 설정 기능)
6 - 시간 설정(5초/8초/10초)
7 - 온도 조절(130°C ~ 200°C / 8단계)
8 - 전원 버튼
9 - 회전식 코드

2. 안전상 주의 사항

• 본 제품은 안전을 위해 현재 시행중인 기술 표준과 전기기기 관련 안전 규정(저전
압 안전규격, 전자기적 적합여부, 사용 환경 등)에 맞추어 제작되었습니다.
• 이 기기는 고온이므로 화상에 주의하십시오. 전원 코드는 제품의 열판 가까이에
닿지 않도록 하십시오.
• 사용 전압이 제품에 표기된 전압과 일치하는지 확인하십시오. 표기되지 않은 전압
사용시 제품에 발생하는 문제는 매우 치명적이며 품질 보증 혜택을 받을 수 없습니
다.

• 안전을 위하여 30mA 이하의 전기 차단기를
욕실 전원에 설치하실 것을 권장합니다. 
보다 자세한 사항은 전기 전문가에게 문의하
십시오.

• 본 제품의 설치와 사용법은 현재 국내법이 우선합니다.

• 주의: 젖은 손으로 또는 물이 차있는
욕조 근처, 세면대 또는 물이 담긴 용기
근처에서 기기를 절대 사용하지 마십시
오.
• 욕실에서 사용하신 후에는 반드시 전원 플
러그를 뽑아 주십시오. 욕실에서는 제품의 전

EN

원꺼진 경우에도 물기가 주위에 있으면 위험
할 수 있습니다.

• 어린이들을 포함하여 신체, 지각 또는 정신능력에 장애가 있는 분 및 제품 사용에 대한 지식이
나 경험이 부족한 분은 안전을 위해 보호자의 감독없이 제품을 사용하지 못하도록 하십시오. 어
린이들이 제품을 가지고 장난치지 않도록 주의하여 주십시오.

8세 이상의 어린이나 신체, 지각 또는 정신능
력에 장애가 있는 분 및 제품 사용에 대한 지
식이나 경험이 부족한 분이 제품을 사용할 경
우 안전한 사용을 위해 보호자의 감독하에 제
품을 사용할 수 있도록 곁에서 도와 주시고 각
별히 주의하여 주십시오. 
어린이들이 제품을 가지고 장난치지 않도록
주의하여 주십시오. 
어린이들이 보호자의 감독 없이 제품을 세척
하거나 관리해서는 안됩니다.

• 

전원코드가 손상되었을 경우에는 위험을 방

지하기 위해 반드시 공인된 당사 서비스센터
를 통해 전원코드를 교체하십시오.

• 다음과 같은 경우에는 절대 제품을 사용하지 마시고 당사 서비스센터에 문의하십시오.
- 제품을 떨어뜨렸을 경우
- 제품이 제대로 작동되지 않는 경우
• 다음과 같은 경우에는 전원 플러그를 뽑아주십시오.
- 제품 보관 및 세척 전
- 제품이 제대로 작동되지 않는 경우
- 제품을 사용한 후
- 부재 시(짦은 시간 동안일 경우에도)
• 전원 코드가 손상되었을 경우에는 제품을 사용하지 마십시오.
• 제품을 물에 담그거나 흐르는 물로 세척하지 마십시오.
• 물기있는 손으로 제품을 사용하지 마십시오.
• 제품의 뜨거운 열판 부분이 아닌 손잡이 부분으로 제품을 잡아주십시오.
• 전원 코드를 잡아당겨 콘센트를 빼지 마시고 전원 플러그를 잡고 빼 주십시오.
• 코드선이 무리하게 감기지 않도록 주의 해 주시기 바랍니다.
• 전원 연장 코드를 사용하지 마십시오.
• 연마제나 부식제를 사용하지 마십시오.
• 0°C 이하나 35°C 이상의 기온에서는 사용하지 마십시오.

품질보증

이 제품은 국내 가정용으로 제작 되었으므로 상업용 또는 부적절하게 사용된 경우 당사의 품질
보증 혜택을 받으실 수 없습니다.

3. 사용법

상자에 있는 사용 설명서를 참조하십시오.
"888"이 표시되는 경우: 기기에 결함이 있습니다. 공식 서비스 센터에 문의하시기
바랍니다.

4. 유지 관리

• 주의: 작동 시간이 10초가 지나도 타이머에서 비프음이 두 번 울리지 않는 경우,
제품에서 머리를 떼어 주십시오.
• 주의: 제품 플러그는 항상 빼두고, 제품이 충분히 식은 다음 세척하십시오.
• 촉촉하게 젖은 스펀지로 집게 부분을 세척한 다음 마른 수건으로 닦아 주십시오.

환경 보호

본 제품은 재활용이 가능한 부속품들을 포함하고 있습니다.
환경 보호를 위해 분리 수거해주십시오.

구입하신 제품의 사용 설명서는 테팔 홈페이지에서도 확인
가능 합니다. (www.tefal.com)

使用前請仔細閱讀使用說明和安全須知。

1.

簡介

1 – 

防燙端口

2 – 

捲棒夾

3 – 

捲髮器就緒計時按鈕

4 – LCD 

顯示屏

4a – 

髮型選擇指示

4b – 

待機時長選擇指示

4c – 

溫控指示

4d – 

鎖定指示

5 – 

高級護理程序

6 – 

待機時長調節(

– 8 

– 10 

秒)

7 – 

溫度調節(

130 

-> 200 

度)

8 – 

/

關按鈕

9 – 

電源捲線

2.

安全提示

• 

為了您的安全,本產品符合相關標準和法規(低電壓指令、電磁兼容、環境

...

)。

• 

產品配件在使用過程中會產生高溫。請避免接觸皮膚。請確保電源線不會接觸到該

產品的任何高溫部分。

• 

檢查供電電壓與產品要求匹配。

任何因錯誤連接而導致無法彌補的產品損壞均不在保用範圍之內。

• 

為安全起見,建議在通向浴室的電路上安

30 

毫安培以下的漏電斷路器

(RCD)

。請諮

詢安裝人員的建議。

• 

產品的安裝及使用必須遵守您所在國家

/

地區的現行標準。

• 

注意:請勿在靠近浴缸、淋浴室、臉

盆或其他含水容器處使用此產品。

身體、感官或精神能力殘缺或缺乏經驗常識的人士(包括兒童)不適合使用本產品
,在其安全負責人在場監督或提前指導使用的前提下,可使用本產品。必須監護兒
童,防止其玩耍本產品。

• 

如在浴室使用本產品,使用後請斷開電源

,即使開關已經關閉,在水源附近仍可能有
危險。

• 

本產品僅供

歲以上、受到過安全使用指導

並了解使用風險,且具有身體、感官或精神
能力殘缺或缺乏經驗常識的人士使用。請勿
讓兒童玩耍本產品。本產品的清潔和保養不
得由兒童獨自完成。

如電源線損壞,為避免危險,需由製造商,
代理服務商或合資格人員進行更換。

• 

在產品跌落或出現故障時:請停止使用並請聯絡授權服務中心。

• 

產品設有熱敏安全裝置。在過熱情況下(例如後方格柵阻塞),本產品將自動停止

運作:請聯絡售後服務部

(SAV)

• 

下列情況下本產品需斷開電源:清潔和保養前、不能正常使用時,以及使用完後。

• 

如果電源線損壞,請勿使用。

• 

請勿讓本產品沾水或浸入水中,即使是在清潔時亦然。

• 

請勿濕手觸碰本產品。

• 

請使用手柄,不要直接觸碰高溫外殼。

• 

斷掉電源時請拔掉插頭,切勿直接拉扯電線。

• 

請勿使用電源拖板。

• 

請勿使用有磨損或腐蝕性的清潔產品。

• 

請勿在

度以下或

35 

度以上環境使用。

保用

本產品僅供家用。請勿用於專業用途。如使用不當,保用即告失效。

3.使用

請參考包裝內的操作指南
如果顯示「888」:即為產品故障。請將其送至授權服務中心。

4.

保養

• 注意:如果在 10 秒後計時器沒有發出兩次提示音,請清除捲髮器上的頭髮。
• 注意:請在清潔前拔除電源並使其完全冷卻。
• 請使用濕軟布擦拭本產品並用乾布將其擦乾。

請為環保出一分力!

該產品包含很多有價值或可回收的材料。
請將其送至回收點或授權服務中心以進行回收。

以上說明亦可於我們的網站上找到。

www.tefal.com.

Sila baca arahan penggunaaan dan arahan 

keselamatan dengan teliti sebelum menggunakan perkakas.

1. PENERANGAN UMUM

1 – Hujung penebat
2 – Pengeriting rambut
3 – Pemasa yang menunjukkan rambut telah siap dikeriting
4 – Skrin LCD

4a – Penunjuk jenis rambut yang dipilih
4b – Penunjuk masa set yang dipilih
4c – Penunjuk suhu yang dipilih
4d – Penunjuk penguncian

5 – Program Advanced Care
6 – Pengaturcaraan masa set ( 5s – 8s – 10s)
7 – Pengaturcaraan suhu (130°C -> 200°C)
8 – Butang ON/OFF
9 – Kabel boleh putar

2. ARAHAN KESELAMATAN

• Untuk keselamatan anda, perkakas ini mematuhi piawaian dan peraturan-peraturan yang
sepatutnya (Voltan Rendah, Keserasian Elektromagnetik, Arahan Alam Sekitar...).
• Aksesori-aksesori perkakas akan menjadi sangat panas semasa digunakan. Elakkan dari-
pada bersentuhan dengan kulit. Pastikan bahawa kabel kuasa tidak bersentuhan dengan
bahagian-bahagian panas perkakas.
• Pastikan voltan elektrik adalah serasi dengan voltan perkakas anda. Sebarang kesilapan
semasa memplagkan perkaks boleh menyebabkan kerosakan kekal yang tidak dilindungi
oleh jaminan.

• Untuk perlindungan tambahan, pemasangan
peranti arus baki (RCD) dengan kadaran tingga-
lan  arus  operasi  yang  tidak  melebihi  30  mA 
dicadangkan untuk litar elektrik di bilik mandi.
Sila tanya nasihat pemasang.

• Pemasangan peranti dan penggunaannya mesti mematuhi piawaian yang diperkuatkua-
sakan di negara anda.

•  AMARAN:  jangan  gunakan  perkakas 
ini  berdekatan  dengan  takung  mandi,
pancuran, besen, atau bekas-bekas lain
yang mengandungi air.

• Perkakas ini tidak sepatutnya digunakan oleh orang (termasuk kanak-kanak) yang kurang
upaya secara fizikal, deria atau mental, atau oleh orang yang tidak mempunyai pengalaman
atau pengetahuan mengenai penggunaan perkakas, kecuali jika mereka berada di bawah
pengawasan atau mereka terlebih dahulu telah menerima arahan yang berkaitan dengan
penggunaan perkakas daripada orang yang bertanggungjawab atas keselamatan mereka.
Kanak-kanak mesti diawasi supaya mereka tidak bermain dengan perkakas.

•  Apabila  perkakas  digunakan  di  dalam  bilik
mandi, tanggalkan perkakas daripada sumber
elektrik selepas digunakan, oleh sebab kehadi-
ran air adalah berbahaya walaupun perkakas
tutup.
•  Perkakas  ini  boleh  digunakan  oleh  kanak-
kanak  yang  berumur  8  tahun  ke  atas  dan 
mereka yang mempunyai kapasiti fizikal, deria
atau mental yang berkurangan atau kurang ber-
pengalaman dan berpengetahuan , jika mereka
diberi latihan dan arahan mengenai penggu-
naan perkakas secara selamat dan jika mereka
sedar  mengenai  risiko-risiko  yang  terlibat.
Kanak-kanak tidak boleh bermain dengan per-
kakas. Kanak-kanak tidak boleh membersihkan
dan menyelenggarakan perkakas tanpa diawasi.
•  Jika  kabel  kuasa  rosak,  penggantian  mesti 
dilaksanakan oleh pihak pengeluar, perkhidma-
tan selepas jualan atau pihak yang mempunyai
kualifikasi  yang  serupa  untuk  mengelakkan 
segala bahaya.

•  Jangan  menggunakan  perkakas  anda  dan  sila  hubungi  Pusat  Perkhidmatan  yang 
Diluluskan jika : perkakas anda terjatuh atau perkakas anda tidak berfungsi secara normal.
• Perkakas dilengkapkan dengan sistem keselamatan peka-haba. Jika perkakas terlalu
panas  (contohnya  apabila  grid  belakang  tersumbat),  perkakas  akan  berhenti  secara 
automatik: sila hubungi pihak Perkhidmatan Selepas Jualan.
• Perkakas mesti ditanggalkan daripada soket: sebelum dibersihkan dan diselenggarakan,
jika tidak berfungsi dengan baik, sebaik sahaja anda siap menggunakannya.
• Jangan gunakan perkakas jika kabel kuasa rosak.
• Jangan rendamkan perkakas di bawah air, walaupun perkakas sedang dibersihkan.
• Jangan pegang perkakas dengan tangan basah.
• Jangan pegang selongsong yang panas, tetapi pegang pemegangnya.
• Jangan tanggalkan perkakas dengan menarik kabel, tetapi dengan menarik plag daripada
soket.
• Jangan gunakan penyambung elektrik.
•  Jangan  membersihkan  perkakas  dengan  menggunakan  produk-produk  abrasif  atau 
korosif.
• Jangan gunakan perkakas pada suhu kurang daripada 0 °C dan lebih daripada 35 °C.

JAMINAN

Perkakas ini adalah untuk kegunaan domestik sahaja. Perkakas tidak boleh digunakan
untuk  kegunaan  profesional.  Jaminan  akan  dibatalkan  sekiranya  perkakas  digunakan 
secara tidak betul.

3. PENGGUNAAN

Rujuk kepada panduan pengguna yang ada di dalam pek.
Jika "888" muncul: Perkakas sudah rosak. Sila kembalikan perkakas ke Pusat Perkhidmatan
yang diluluskan.

4. PENYELENGGARAAN 

• Perhatian: 

jika pemasa tidak mengeluarkan bunyi bip 2 kali selepas 10 saat, lepaskan

rambut daripada alat pengeriting.
•  Perhatian:  sentiasa  tanggalkan  kabel  kuasa  daripada  sumber  tenaga  dan  biarkan 
sehingga sejuk sebelum dibersihkan.
• Lapkan pengeriting dengan menggunakan kain basah dan keringkan dengan  menggu-
nakan kain kering.

LINDUNGILAH ALAM SEKITAR KITA!

Alat anda mengandungi pelbagai bahan berharga atau yang boleh dikitar 
semula.
Sila biarkan di pusat pengumpulan sampah atau sila ambil perkakas ke pusat
perkhidmatan yang diluluskan untuk diproses.

Arahan-arahan ini juga boleh didapati pada laman web kami

www.tefal.com.

กรุณาอ่านคู่มือการใช้งานและคำแนะนำเพื่อความปลอดภัยอย่างละเอียดรอบคอบก่อนการใช้งาน

1. คำอธิบายทั่วไป

1 – ปลายฉนวนกันความร้อน

2 – เครื่องม้วนผม

3 – ปุ่มเครื่องจับเวลาม้วนผม

4 – หน้าจอ LCD

4a – ตัวบอกประเภทของผมที่เลือก

4b – ตัวบอกเวลาม้วนที่เลือก

4c – ตัวบอกอุณหภูมิที่เลือก

4d – ตัวบอกการล็อค

5 – โปรแกรม Advanced Care

6 – การตั้งค่าเวลาม้วน ( 5 วิ – 8 วิ – 10 วิ)

7 – การตั้งค่าอุณหภูมิ (130°C -> 200°C)

8 – ปุ่มเปิด/ปิด

9 – สายหมุนได

2. คำแนะนำเพื่อความปลอดภัย

• เพื่อความปลอดภัยของคุณ เครื่องใช้ไฟฟ้านี้ได้เป็นไปตามข้อกำหนดและมาตรฐานที่มีผลบังคับใช้ต่าง ๆ

(ข้อบังคับเกี่ยวกับอุปกรณ์แรงดันไฟฟ้าต่ำ ข้อบังคับเกี่ยวกับความเข้ากันได้ทางแม่เหล็กไฟฟ้า

สิ่งแวดล้อม…)

• ส่วนต่าง ๆ ของเครื่องใช้ไฟฟ้านี้จะร้อนขึ้นอย่างมากในระหว่างการใช้งาน หลีกเลี่ยงการสัมผัสกับผิวหนัง

ให้แน่ใจว่าสายไฟไม่สัมผัสกับส่วนที่ร้อนของเครื่องใช้ไฟฟ้า

• ตรวจสอบว่าแรงดันไฟฟ้าในบ้านคุณตรงกับแรงดันไฟฟ้าของเครื่อง ข้อผิดพลาดใด ๆ

ในการเสียบปลั๊กอาจก่อให้เกิดความเสียหายที่ไม่อาจแก้ไขได้ และไม่ได้รับความคุ้มครองจากใบรับประกัน.

• เพื่อการป้องกันเพิ่มขึ้น

แนะนำให้ติดตั้งเครื่องตัดไฟ (RCD)

KO

ZH

www.tefal.com

1800135278

Respectissim precious curls 

Beauty

170

10

s

3

4

7

8

1

2

5

6

4a

4b

4c

4d

9

EN

KO

ZH

MS

TH

FR

AR

FA

MS

ที่มีกระแสไฟฟ้าเหลือไม่เกิน 30 มิลลิแอมป์

ในวงจรไฟฟ้าที่ใช้ในห้องน้ำ

ขอคำแนะนำจากผู้ติดตั้ง.

• อย่างไรก็ตาม การติดตั้งและการใช้งานอุปกรณ์ดังกล่าวจะต้องปฏิบัติตามมาตรฐานในประเทศของท่าน.

• ระวัง:

อย่าใช้เครื่องใช้ไฟฟ้านี้ใกล้กับอ่างอาบน้ำ

ฝักบัว อ่างล้างหน้า หรือภาชนะอื่น ๆ

ที่มีน้ำอยู่

• เด็กที่มีอายุ 8 ปีขึ้นไปหรือบุคคลที่มีความสามารถด้านร่างกาย ด้านประสาทการรับรู้ หรือด้านจิตใจที่จำกัด

ตลอดจนบุคคลที่ขาดประสบการณ์หรือความรู้สามารถใช้เครื่องใช้ไฟฟ้านี้ได้

หากพวกเขาได้รับการควบคุมดูแลหรือคำแนะนำเกี่ยวกับการใช้งานเครื่องใช้ไฟฟ้าอย่างปลอดภัย

และเข้าใจความเสี่ยงที่แฝงอยู่ ห้ามไม่ให้เด็กเล่นเครื่องใช้ไฟฟ้านี้

ห้ามเด็กทำความสะอาดและบำรุงรักษาเครื่องโดยที่ไม่มีคนควบคุมดูแล.

• เมื่อใช้เครื่องใช้ไฟฟ้านี้ในห้องอาบน้ำ

ให้ถอดปลั๊กออกหลังการใช้งาน

เพราะความใกล้กับน้ำเป็นอันตราย

แม้ว่าเครื่องจะปิดอยู่.
•เครื่องใช้ไฟฟ้านี้ไม่เหมาะสำหรับการใช้งานโด

ยบุคคล (รวมถึงเด็ก)

ที่มีความสามารถด้านร่างกาย

ด้านประสาทการรับรู้ หรือด้านจิตใจที่จำกัด

รวมถึงผู้ที่ขาดประสบการณ์หรือความรู้ในการใ

ช้งาน

เว้นเสียแต่ว่าพวกเขาเหล่านั้นจะอยู่ภายใต้การ

ควบคุมดูแล

หรือได้รับคำแนะนำจากบุคคลที่รับผิดชอบต่อค

วามปลอดภัยของพวกเขาล่วงหน้า

เกี่ยวกับการใช้งานเครื่องอย่างปลอดภัย

ควรดูแลสอดส่องไม่ให้เด็กเล่นเครื่องใช้ไฟฟ้านี้
•หากสายไฟได้รับความเสียหายจะต้องเปลี่ยนโ

ดยผู้ผลิต ศูนย์บริการหลังการขาย

หรือผู้ที่มีคุณสมบัติเดียวกัน

เพื่อหลีกเลี่ยงอันตรายใด ๆ ที่อาจเกิดขึ้นได้

TH

1800135278_HX3410K0_MO_105x148,5  23/02/15  11:03  Page1

Reviews: