TZS First AUSTRIA FA-5475-2 Instruction Manual Download Page 21

40

41

ESP

AÑOL

ESP

AÑOL

aproximadamente 66°C. Cambie el dial de 

control a la posición “PAUSE” y retire la jarra 

de leche.

7.  Vierta primero el café espresso en la taza de 

café, y después la leche con espuma en la 

parte superior. Su cappuccino está listo para 

servirse. Puede añadir azúcar o cacao en 

polvo en la parte superior a su gusto.

LIMPIEZA

1.  Una vez que la leche ha hecho espuma, se 

debe limpiar el tubo de vapor con un paño 

húmedo para evitar que la leche restante se 

pegue al tubo de vapor.

2.  Tras retirar la espuma de la leche, vuelva 

a girar el dial a la posición “

” y limpie la 

boquilla de vapor para que no se bloquee en 

caso de que quede leche.

3.  Cambie el dial de control a la posición 

“RELEASE OFF” y retire el soporte del 

filtro una vez que se haya descargado 

completamente el vapor. Limpie los residuos 

de los granos de café.

4.  Limpie todas las piezas extraíbles con agua 

limpia y séquelas bien.

5.  S queda agua en la cafetera, puede 

verterse una vez que se ha descargado 

completamente el vapor.

6.  Limpie la carcasa de la cafetera únicamente 

con un paño húmedo.

CÓMO ELIMINAR LOS DEPÓSITOS 

MINERALES

1.   Para asegurar de que su cafetera funcione de 

manera eficiente, los tubos al interior estén 

limpios y obtener el mejor sabor del café, 

es preciso limpiar y eliminar los depósitos 

minerales que se juntan en el transcurso de 

2 a 3 meses. 

2.   Llene el depósito con agua y un 

descalcificador al nivel máximo “MAX” 

(la proporción de agua y descalcificador 

es de 4:1, de acuerdo a las indicaciones 

del descalcificador). Por favor utilice un 

descalcificador para uso doméstico. Puede 

utilizar ácido cítrico (que puede comprar en 

farmacias) en lugar de un descalcificador 

(cien partes de agua por tres partes de ácido 

cítrico).

3.   Según el programa de la cafetera espresso, 

coloque el embudo metálico (sin café 

molido en el mismo) y la jarra (jarrita) en su 

lugar. Prepare agua según el método „HACER 

CAFÉ ESPRESSO“.

4.  Gire la perilla de mando a la posición “

” y 

prepare dos tazas de café (aproximadamente 

2 onzas). Luego, colóquela en la posición 

„PAUSE“.

5.   Luego, gire la perilla de mando a la posición 

” y genere vapor durante 2 minutos. 

Posteriormente, gire la perilla de mando a 

la posición „PAUSE“ para dejar de generar 

vapor. Presione el interruptor de encendido/

apagado a la posición „PAUSE“ para apagar 

la unidad de inmediato y espere al menos 

15 minutos para que los depósitos minerales 

dentro de la unidad se eliminen. 

6.   Vuelva a encender la unidad y repita los 

pasos 4 a 5 al menos 3 veces.

7.   Luego, siga las instrucciones para preparar 

café (pero sin café) con agua del grifo al nivel 

máximo, repita los pasos 4 a 5 por 3 veces (es 

necesario esperar 15 minutos en el paso 5), 

luego siga calentando hasta que no quede 

nada de agua en el depósito.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

220-240V ~ 50/60Hz • 800W

PROBLEMAS Y CAUSAS 

Problema  

Causas 

No sale el café  

•  No hay agua en el depósito.

 

  

 

• El café molido es demasiado fino.

 

  

 

• Hay demasiado café en el filtro.

 

  

 

• La tapa de la caldera no está asegurada y se escapa el vapor.

 

  

 

• No se ha encendido o enchufado la máquina.

El café sale demasiado rápido 

 

•  El café molido es demasiado basto.

 

  

 

• No hay suficiente café en la cesta del filtro. 

El café sale alrededor

 

•  El soporte del filtro no está insertado en el cabezal de 

del soporte del filtro 

• 

producción de forma correcta.

 

  

 

•  Hay granos de café alrededor del borde de la cesta del filtro.

 

  

 

• Hay demasiado café en la cesta del filtro.

 

  

 

•  Se ha aplastado el café con demasiada fuerza. 

No se genera vapor 

• El depósito de agua está vacío.

 

  

 

•  Hay demasiada agua en el depósito y no hay espacio para el vapor.

 

  

 

• La máquina no está encendida.

El café salpica por encima del pitorro 

•   El depósito de agua está vacío o está bajo y no hay presión suficiente.

La leche no tiene espuma   

• No hay vapor.  

suficiente tras hacerla espuma

No desarme el aparato si no logra encontrar la causa de la falla. Es preciso ponerse en contacto 

con el centro de servicio autorizado.

Eliminación cumpliendo con el medio ambiente

¡Puede ayudar a proteger el medio ambiente!

Por favor, recuerde respetar la normativa local: entregue los equipos eléctricos que no 

funcionen en un centro de reciclaje adecuado.

Summary of Contents for FA-5475-2

Page 1: ...الحصول يمكن الذي يك ت السي حمض استخدام يمكنك ي زل ن الم االستخدام زيالت ُ م استخدام رجاء الرواسب يك ت السي حمض من اء ز أج 3 إىل الماء من جزء 100 الرواسب زيل ُ م من بدال وذلك الكيماويات متاجر من المخصص مكانه ي ف الدلو بريق إ وال بداخله ن ب ال من مسحوق وجود عدم مع ي ن المعد القمع ضع سو ب س إ ال قهوة ي تحض نامج ب ل ًا ق وف 3 سو ب س إ ال قهوة ي تحض عملية لكل المياه ي تخم Pause الوضع إىل الشغيل مفتاح ل...

Page 2: ...es are complete 2 Please clean all the removable parts 3 Please clean it with clean water for 2 3 times according to coffee making process coffee powder is not necessary for cleaning the coffee machine MAKING THE ITALIAN ESPRESSO COFFEE 1 Please switch the control knob to the position of RELEASE OFF as shown in Figure 1 2 Unscrew the top cover counterclockwise use standard coffee pot to add the ri...

Page 3: ...chine body part can only be wiped with the damp cloth CLEANING MINERAL DEPOSITS 1 To make sure your coffee maker operating efficiently internal piping is cleanly and the peak flavor of coffee you should clean away the mineral deposits left every 2 3 months 2 Fill the tank with water and descaler to the MAX level the scale of water and descaler is 4 1 the detail refers to the instruction of descale...

Page 4: ...Mal Wasser ohne Kaffeepulver gemäß den Anleitungen zum Brühen von Kaffee ESPRESSO ZUBEREITEN 1 Stellen Sie den Regler gemäß Abbildung 1 auf die Position RELEASE OFF 2 Schrauben Sie den oberen Deckel entgegen dem Uhrzeigersinn ab und füllen Sie die entsprechende Menge Wasser in das Gerät siehe Abbildung 2 mindestens 2 Tassen und höchstens 4 Tassen 3 Schrauben Sie die Abdeckung wieder auf das Gerät ...

Page 5: ...nn an der Luft trocknen 5 Falls noch Wasser im Gerät vorhanden ist können Sie dieses nach dem vollständigen Ablassen des Dampfes herausgießen 6 Reinigen Sie die Kaffeemaschine nur mit einem feuchten Lappen ENTKALKEN 1 Um Ihre Espressomaschine in einem guten Betriebszustand zu halten sollte sie alle 2 3 Monate entkalkt werden 2 Füllen Sie den Tank mit einer Mischung aus Wasser und Entkalkungsmittel...

Page 6: ...КОФЕВАРКЕ В устройство могут быть внесены изменения без предварительного уведомления См fig A 1 Мерная ложечка 2 Фильтр 3 Держатель фильтра 4 Кофейник 5 Заглушка 6 Площадка для подогрева чашек 7 Переключатель режимов 8 Трубка подачи пара 9 Поддон для воды ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ 1 Извлеките кофеварку из упаковки и проверьте комплектность поставки 2 Промойте все съемные части 3 В цел...

Page 7: ...ить после полного выхода пара 6 Протирайте корпус кофеварки только влажной тканью УДАЛЕНИЕ НАКИПИ 1 Для обеспечения эффективной работы кофеварки необходимо прочищать все ее каналы каждые 2 3 месяца 2 Наполните бачок водой и антинакипином до уровня MAX пропорция воды и антинакипина 4 1 подробнее смотрите инструкцию изготовителя антинакипина Используйте домашний антинакипин вместо антинакипина можно...

Page 8: ...krywę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i dolać odpowiednią ilość wody tak jak pokazano na rysunku 2 minimum 2 a maksymalnie 4 filiżanki 3 Ponownie przykręcić górną pokrywę tak jak pokazano na rysunku 3 4 Użyć dozownika kawy aby dodać prawidłową ilość mielonej kawy jak pokazano na rys 4 Za pomocą płaskiej końcówki docisnąć mieloną kawę tak jak pokazano na rys 5 5 Włożyć uchwyt filtra...

Page 9: ...vršine 3 Nemojte da potapate ni kabl ni uređaj u vodu ili druge tečnosti 4 Uređaj nije podesan za upotrebu od strane dece zato ga koristite van njihovog domašaja 5 Pre čišćenja isključite aparat i pustite ga da se ohladi 6 Ukoliko su kabl ili uređaj oštećeni neka uređaj popravi osposobljen stručnjak 7 Nemojte da koristite aparat za espreso na otvorenom 8 Nemojte da pustite kabl da visi u bilo kom ...

Page 10: ... bi nalepili na nju 2 Kada obrišete mlečnu penu vratite regulator u položaj da bi se očistili eventualni ostaci mleka iz cevi za paru 3 Okrenite regulator u položaj RELEASE OFF i skinite držač filtera kada izađe sva para Očistite ostatke mlevene kafe 4 Čistom vodom operite sve uklonjive delove pa ih ostavite da se dobro osuše na vazduhu 5 Ako je u aparatu za kafu ostalo vode možete da je prospete ...

Page 11: ...as pogu pozīcijā iedegas indikators Aptuveni pēc 3 minūtēm kafija sāk plūst no filtra ietvara 8 Kad kafija ir izplūdusi pagrieziet vadības pogu pozīcijā PAUSE pie tam indikators nodziest Kafijas aparāts beidz darbību espreso ir pagatavota 9 Pagrieziet vadības pogu pozīcijā RELEASE OFF un izlaidiet atlikušo spiedienu 10 Gadījumā ja jūs neatvienojat kafijas aparātu no elektrības tīkla tas automātisk...

Page 12: ...dokite tik pagal jos paskirtį 12 Espresso kavavirę laikykite ant tvirto ir lygaus pagrindo 13 Prieš įjungdami kavavirę įsitikinkite kad tinkamai uždarytas vandens kameros dangtis 14 Dangtį atidarykite tik išėjus garams 15 ĮSPĖJIMAS Remontuoti prietaisą patikėkite tik kvalifikuotam specialistui neremontuokite patys 16 Įjungę prietaisą ant ištekėjimo plokštelės padėkite puodelį vandeniui subėgti 17 ...

Page 13: ...kite visas nuimamas dalis švariu vandeniu ir gerai išdžiovinkite ore 5 Jei kavos virimo aparate liko vandens jį galima išpilti po to kai garas visiškai išleistas 6 Kavos virimo aparato korpusą valykite tik drėgnu audeklu MINERALINIŲ NUOSĖDŲ ŠALINIMAS 1 Kad kavos virimo aparatas veiktų efektyviai vidiniai vamzdeliai būtų švarūs o kavos aromatas visada būtų geriausias mineralines nuosėdas reikia val...

Page 14: ...lungitorul să fie un cablu trifilar cu împământare şi 3 Cablul mai lung trebuie să fie dispus în aşa fel încât să nu rămână suspendat deasupra blatului tejghelei sau al mesei de unde poate fi tras de copii sau unde vă puteţi împiedica în el d Acest aparat este prevăzut cu o fişă polarizată o lamă este mai lată decât cealaltă Pentru a reduce pericolul de electrocutare această fişă a fost concepută ...

Page 15: ...e să se prindă de tub 2 După ce s a încheiat procesul de spumare aduceţi butonul de comandă din nou în poziţia şi curăţaţi duza de abur pentru a nu îi permite să se înfunde cu laptele rămas 3 Aduceţi butonul de comandă în poziţia RELEASE OFF şi scoateţi suportul de filtru după ce aburul a fost complet eliminat Curăţaţi reziduurile de cafea 4 Curăţaţi toate piesele demontabile cu apă curată şi usca...

Page 16: ... над горната част на работния плот или на масата където може да бъде дръпнат от деца или да бъде настъпен БЪΛГАРСКИ ЗАПОЗНАЙТЕ СЕ С МАШИНАТА ЗА КАФЕ Продуктът е обект на промяна без предизвестие Вижте фиг A 1 Лъжица за кафе 2 Филтър 3 Държател на филтъра 4 Съд за кафе 5 Горен капак 6 Зона за загряване на чашата 7 Манипулатор 8 Тръба за пара 9 Подложка ДЕЙСТВИЕ ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА 1 Извадете каф...

Page 17: ...ред ПРИГОТВЯНЕ НА КАФЕ ЕСПРЕСО 4 Завъртете манитулатора на позиция Завъртете манитулатора на позиция PAUSE 5 Завъртете манипулатора на позиция и направете пара за около 2 минути След това завъртете манипулатора на позиция PAUSE за да преустановите създаването на пара Натиснете превключвателя на захранването на позиция PAUSE за да спрете уреда Оставете препарата да действа поне 15 минути 6 Рестарти...

Page 18: ...абелю його слід покласти таким чином щоб він не звисав зі столу де через нього можуть спіткнутись або потягнути діти г Прилад має полярну вилку фіксоване підключення до розетки Для зниження ризику враження електричним струмом ця вилка може бути підключена до полярної розетки лише одним способом Якщо вилка не входить в розетку повністю переверніть її Якщо вона все ще не входить зверніться до кваліф...

Page 19: ...АННЯ ЕСПРЕСО 4 Поверніть операційний перемикач в положення та зробіть два горнятка кави прибл 50мл Після цього поверніть операційний перемикач в положення PAUSE 5 Поверніть операційний перемикач в положення та створюйте пару упродовж 2хв а тоді поверніть операційний перемикач в положення PAUSE щоб зупинити створення пари Натисніть перемикач живлення в положення PAUSE щоб зупинити пристрій і залишт...

Page 20: ...erior del mostrador o de la mesa de donde los niños puedan tirarlo o tropezarse d Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado una clavija es más ancha que la otra Para reducir el riesgo de descargas eléctricas este enchufe está diseñado para encajar en una salida polarizada solamente en una dirección Si el enchufe no encaja en la salida por completo inviértalo Si aún no encaja póngase en con...

Page 21: ...pare dos tazas de café aproximadamente 2 onzas Luego colóquela en la posición PAUSE 5 Luego gire la perilla de mando a la posición y genere vapor durante 2 minutos Posteriormente gire la perilla de mando a la posición PAUSE para dejar de generar vapor Presione el interruptor de encendido apagado a la posición PAUSE para apagar la unidad de inmediato y espere al menos 15 minutos para que los depósi...

Page 22: ...viter tout risque d électrocution cette fiche ne peut être insérée que d une seule manière dans une prise polarisée Si les lames ne rentrent pas dans la prise dans un sens inversez les lames Si la fiche n y rentre toujours pas prenez contact avec un électricien qualifié Ne jamais démonter ou modifier la prise dune manière ou dune autre FAMILIARISEZ VOUS AVEC VOTRE CAFETIÈRE ÉLECTRIQUE Cet appareil...

Page 23: ...ses de café environ 60 ml Tournez le ensuite sur la position PAUSE 5 Tournez le bouton de commande sur la position et produisez de la vapeur pendant 2mn tournez ensuite le bouton de commande sur la position PAUSE pour arrêter la production de vapeur Placez le bouton d alimentation sur la position PAUSE pour éteindre immédiatement l appareil laissez agir le détartrant dans l appareil au moins 15 mi...

Page 24: ...λεκτρική ισχύς του αποσπώμενου καλωδίου τροφοδοσίας ή του καλωδίου έκτασης πρέπει να είναι τουλάχιστον ίση με την ηλεκτρική ισχύ της συσκευής 2 Εάν η συσκευή χρειάζεται γείωση το καλώδιο επέκτασης πρέπει να είναι ένα καλώδιο 3 κλώνων με γείωση και 3 Το μακρύτερο καλώδιο πρέπει να είναι τοποθετημένο έτσι ώστε να μην καλύπτεται από τον πάγκο ή το τραπέζι όπου μπορεί να τραβηχτεί από παιδιά d Η συσκε...

Page 25: ...ρού και μέσου αφαίρεσης αλάτων είναι 4 1 οι λεπτομέρειες αναφέρονται στις οδηγίες του μέσου αφαίρεσης αλάτων Ως οικιακό μέσο αφαίρεσης αλάτων μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το κιτρικό οξύ το οποίο μπορείτε να αγοράσετε από το φαρμακείο αντί του μέσου αφαίρεσης αλάτων εκατό μέρη νερού και τρία μέρη κιτρικού οξέος 3 Τοποθετήστε τη μεταλλική χοάνη χωρίς σκόνη καφέ και το δοχείο κανάτα στη θέση τους Βράσ...

Page 26: ...ة عدم حال ي ف فقط واحد اتجاه ي ف المستقطب ي ئ الكهربا المأخذ لمالئمة مخصص طريقة بأي القابس تعديل تحاول ال مؤهل ي ئ بكهربا باالتصال بادر مالئمة عدم حال العربية اللغة بك الخاصة القهوة إعداد ماكينة عىل تعرف A شكل سبق ُ م إخطار بدون ي للتغي عرضة المنتج مفتاح 7 البخار أنبوب 8 الماء صينية 9 القهوة وعاء 4 العلوي الغطاء 5 الكأس ن ي لتسخ منطقة 6 القهوة مغرفة 1 ت فل 2 ت الفل حامل 3 التشغيل وىل أ ال للمرة اا...

Reviews: