TZS First AUSTRIA FA-5273-1 Instruction Manual Download Page 4

6

7

s3. nehmen sie den Messerschaft nach der Verwendung ab.

4.   sie können den stabmixer sowohl mit dem Messbecher als auch mit jedem anderen Behälter 

benutzen. Wenn Sie ihn direkt, während dem Kochvorgang, in der Kasserolle benutzen, so 

achten Sie darauf, dass er nicht überhitzt wird.

vERWENdUNG dES SChNEEBESENS:

Benutzen Sie den Schneebesen nur für Sahne, geschlagenes Eiklar und fertige Desserts. 

1.   Stecken Sie den Schneebesen in die Halterung und setzen Sie die Halterung auf den Motor 

und lassen sie es einrasten.

2.  tauchen sie den schneebesen in den Behälter und nehmen sie das gerät dann in Betrieb.

3.   Nehmen  Sie  den  Schneebesen  nach  der  Verwendung  ab  und  ziehen  Sie  dann  den 

schneebesen aus der halterung.

SChNEIdEN & ZERKLEINERN

1.  Die Schneide/Häcksler/Kartoffelbreiklinge, wie in Abbildung 2 gezeigt, am Klingenaufsatz 

anbringen. das schnittmesser schneidet die nahrungsmittel in streifen. der häcksler 

zerkleinert die Nahrungsmittel. 

2.  Den Klingenaufsatz auf der Achse der mittleren Schüssel anbringen und nach unten drücken. 

Danach ist der Klingenaufsatz, wie in Abbildung 3 gezeigt, am Messerbock anzubringen.

3.  Die Abdeckung auf die Schüssel anbringen und, wie in Diagramm 4 gezeigt, im Uhrzeigersinn 

drehen, bis ein Geräusch wahrzunehmen ist.

4.  Legen Sie den Motorteil in das Häckslergehäuse ein, drehen gegen den Uhrzeigersinn, bis 

es, wie in Abbildung 5 gezeigt, einrastet.

5.  Befestigen  Sie  den  Stecker  in  der  Steckdose,  drücken  Sie  den  Schalter  (1-Drehzahl 

2-Drehzahl, die Leistung erhöht sich stufenweise). Legen Sie die sauberen Lebensmittel in 

Streifen vom Eingang bis zur Abdeckung ein und drücken die Lebensmittel langsam nach 

unten. Wenn die Nahrungsmittelstreifen zu kurz sind, drücken Sie sie, wie in Abb. 5 gezeigt, 

mit einem Messbecher nach unten.

Nachdem  der  Vorgang  beendet  und  das  Messer  vollständig  zum  Stillstand  gekommen  ist, 

gießen sie die nahrungsmittel aus.

häCKSELN UNd MISChEN

1.  Platzieren den Klingenaufsatz auf die Achse in die Schalenmitte und drücken sie nach unten. 

Danach ist, wie in Abb. 6 gezeigt, das Häcksler bzw. Mischmesser im Klingenaufsatz zu 

befestigen.

2.  Legen Sie die Nahrungsmittel (z.B. Erdbeeren), wie in Abb.7 gezeigt, in die Rührschüssel. 

Großflächige Lebensmittel sind in kleine Stücke zu schneiden. (1.5x1.5x1.5cm).

3.  Die Abdeckung auf die Schüssel anbringen und, wie in Diagramm 8 gezeigt, im Uhrzeigersinn 

drehen, bis ein Geräusch wahrzunehmen ist.

4.  Legen Sie das Motorteil in das Häcksler-Getriebe ein, drehen gegen den Uhrzeigersinn, bis 

es einrastet wie in Diagramm 9 gezeigt.

5.  Befestigen  Sie  den  Stecker  in  der  Steckdose,  drücken  Sie  den  Schalter  (1-Drehzahl 

2-Drehzah, die Leistung erhöht sich stufenweise). Nachdem der Vorgang beendet und das 

Messer vollständig zum Stillstand gekommen ist, gießen Sie die Nahrungsmittel aus.

REINIGUNG:

1.   reinigen sie den Motorteil und die halterung für den schneebesen nur mit einem feuchten 

tuch. den antriebsteil des Zerkleinerers unter laufendem Wasser abspülen, aber nicht ins 

Wasser eintauchen. 

2.  alle anderen teile können im geschirrspüler gereinigt werden.

3.   Wenn Sie Nahrung die besonders farbintensiv ist zerkleinern, so können sich die Plastikteile 

verfärben. Reiben Sie diese Teile mit pflanzlichen Öl ein, bevor Sie diese in den Geschirrspüler 

geben. 

4.   Wenn sie das Zubehör im spülbecken reinigen so ist besondere Vorsicht geboten, da einige 

teile sehr scharf sind.

de

Ut

Sc

H

de

Ut

Sc

H

vERARBEITUNGSTABELLE:

FUnktiOn

ZUtAten

HöcHSte 

ZULäSSIGE MENGE

MAx. Zeiten (s)

SLICING

ShREddING

schnEidEn & 

ZErklEinErn

kartoFFEl

400g

50s

30s

MElonE

400g

50s

30s

karottE

400g

50s

30s

häckslEr/

MiXEn & rÜhrstaB

FlEisch

300g (ca. 10g/stück)

30s

schinkEn

300g (ca. 15g/stück)

30s

ZWiEBEln

400g (ca. 20g/stück)

30s

ErdBEErE

200g

25s

käsE

100g

20s

MandEln

100g

20s

hasElnÜssE

100g

20s

WalnÜssE

100g

20s

schnEEBEsEn

Ei

sechs dotter

25s

tecHniScHe dAten: 

230-240V • 50Hz • 1000W

Umweltgerechte entsorgung

dieses symbol auf einem produkt oder seiner Verpackung bedeutet, dass es nicht wie 

gewöhnlicher hausmüll behandelt werden darf. Es muss hingegen an einer entsprechenden 

recycling-sammelstelle für elektrische und elektronische geräte abgegeben werden. 

Durch geeignete Entsorgung dieses Produkts tragen Sie dazu bei, dass es keine negativen 

auswirkungen auf unsere umwelt und die menschliche gesundheit hat. die Entsorgung dieses 

Produkts  mit  dem  Hausmüll  kann  andererseits  Umweltprobleme  erzeugen.  Bitte  achten  Sie 

darauf, dass es in geeigneter Weise für ordnungsgemäßes recycling entsprechend der örtlichen 

Bestimmungen eingesammelt wird.

Summary of Contents for FA-5273-1

Page 1: ...ES اليد خالط جهاز التعلميات دليل اإلعداد دليل الوظيفة املكون مكيات أقىص زمنية فرتة أقىص الرشاحئ تقطيع التقطيع إىل التقطيع التقطيع الرشاحئ قطع إىل البطاطسؤ مج 400 ثانية 50 ثانية 30 المشام مج 400 ثانية 50 ثانية 30 اجلزر مج 400 ثانية 50 ثانية 30 املزج التقطيع اخللط المحل مج 10 حوايل مج 300 القطعة ثانية 30 خزنير حلم مج 15 حوايل مج 300 القطعة ثانية 30 البصل مج 20 حوايل مج 400 القطعة ثانية 30 الفراولة م...

Page 2: ...x then turn the whisk gear box on the motor unit until it locks 2 Place the whisk in a vessel and only then press the switch to operate it 3 Turn the whisk gear box off the motor unit after use Then pull the whisk out of the whisk gear box Slicing Shredding Function 1 Fix the slicing shredding potato slurry blade to the knife support as shown in diagram 2 Slicing knife makes the food into slices S...

Page 3: ...ierten Kundendienst ausgetauscht werden um Gefahren zu vermeiden Funktion 2 Stufen Schalter Stufe 1 Normale Geschwindigkeit Stufe 2 Schnelle Geschwindigkeit Wichtig Verwenden Sie das Gerät nicht länger als 3min bei weicher Nahrung und nicht länger als 1min bei harter Nahrung Danach lassen Sie das Gerät mindestens 3min auskühlen bevor Sie es wieder verwenden Verwendung des Stabmixers Der Stabmixer ...

Page 4: ...b 7 gezeigt in die Rührschüssel Großflächige Lebensmittel sind in kleine Stücke zu schneiden 1 5x1 5x1 5cm 3 DieAbdeckung auf die Schüssel anbringen und wie in Diagramm 8 gezeigt im Uhrzeigersinn drehen bis ein Geräusch wahrzunehmen ist 4 Legen Sie das Motorteil in das Häcksler Getriebe ein drehen gegen den Uhrzeigersinn bis es einrastet wie in Diagramm 9 gezeigt 5 Befestigen Sie den Stecker in de...

Page 5: ...v osnovnoj blok pribora pri ustanovke doløen razadt sä xarakternyj welhok oznahaüwij hto nasadka ustanovlenna pravil no 2 Vstav te venhik v emkost s prigotovläemym produktom Vyberite skorost vraweniä blendera ispol zuä regulator pereklüheniä skorostej 3 Otklühite pitanie pribora Otsoedinite nasadku venhika posle ispol zovaniä pribora Функция резания и измельчения 1 Закрепите лезвие для резания изм...

Page 6: ...i nie dłużej niż 1min w przypadku twardych składników Następnie urządzenie pozostawić do ostygnięcia przez 3min a następnie można używać ponownie Użycie miksera stojącego Mikser stojący nadaje się szczególnie do sosów zup majonezów i pożywienia dla niemowląt jak również do miksowania shaków mlecznych 1 Nałożyć nóż na obudowę silnika i pokręcić nim aż się zatrzaśnie 2 Zanurzyć mikser w naczyniu Nas...

Page 7: ...Założyć pokrywkę na miseczkę i obrócić w kierunku wskazówek zegara aż to usłyszenia grzechotania jak pokazano na rys 8 4 Włożyć część z silnikiem do skrzyni przekładni siekania i obrócić w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara aż do zatrzaśnięcia rys 9 5 Umieścić wtyk w gniazdku zasilania elektrycznego nacisnąć wyłącznik prędkość 1 prędkość 2 Moc wzrasta stopniowo Po zakończeniu operacji po całk...

Page 8: ...se ne uklopi 2 Uronite metlicu za sneg u posudu i tek tada pustite uređaj u rad 3 Posle upotrebe skinite metlicu za sneg a zatim je izvucite iz držača Funkcija seckanja i usitnjavanja 1 Pričvrstite sečivo za sečenje na kriške usitnjavanje pasiranje krompira na nosač noža kako je prikazano na skici 2 Nož za sečenje na kriške seče hranu u kriške Nož za usitnjavanje sitni hranu na komadiće 2 Postavit...

Page 9: ...Tad ļaujiet ierīcei vismaz 3 minūtes atdzist pirms izmantojat to atkārtoti Blendera lietošana Blenderis īpaši piemērots mērču zupu majonēzes bērnu ēdiena jaukšanai un piena kokteiļu pagatavošanai 1 Uzspraudiet asmeni uz motora korpusa un pagrieziet līdz tas nofiksējas 2 Ievietojiet blenderi traukā Tad nospiediet ātruma slēdža 1 vai 2 režīmu 3 Pēc lietošanas noņemiet asmeņus 4 Blenderi var izmantot...

Page 10: ...ieziet mazākos gabalos 1 5x1 5x1 5cm 3 Uzlieciet vāku uz trauka un pagrieziet to pulksteņrādītāja kustības virzienā kā parādīts 8 zīmējumā līdz izdzirdat skaņu 4 Ievietojiet motora daļu smalcinātāja pārnesumkārbā un pagrieziet to pretēji pulksteņrādītāja kustības virzienam līdz tā nofiksējas savā vietā kā parādīts 9 5 Iespraudiet ierīces kontaktdakšu kontaktligzdā un nospiediet slēdzi 1 ātrums vai...

Page 11: ...Įmerkite plaktuvą į indą ir pradėkite naudoti 3 Baigę naudoti plaktuvą išimkite jį iš indo ir ištraukite iš laikiklio Pjaustymo riekelėmis ir smulkinimo funkcija 1 Įdėkite pjaustymo riekelėmis smulkinimo arba bulvių tarkavimo ašmenis į pagrindą kaip parodyta 2 diagramoje Pjaustymo peilis maistą supjausto riekelėmis Smulkinimo peilis maistą susmulkina 2 Ašmenų pagrindą uždėkite ant ašies esančios d...

Page 12: ...oade scurte utilizaţi aparatul timp de cel mult 3 minute în cazul alimentelor moi şi cel mult 1 minut cu alimentele dure Lăsaţi aparatul să se răcească timp de cel puţin 3 minute înainte de a l repune în funcţiune Modul de utilizare a blenderului de mână Blenderul de mână este ideal pentru prepararea de dip uri sosuri supe maioneză şi mâncare pentru copii precum şi pentru amestecare şi milkshake u...

Page 13: ...nform schemei 7 Bucăţile mari de alimente trebuie să fie mărunţite în bucăţi mici 1 5x1 5x1 5cm 3 Aşezaţi capacul pe bol şi apoi rotiţi l în sens orar până auziţi zgomotul de angrenare conform indicaţiilor din Schemele 8 4 Introduceţi blocul motor în carcasa de cuplare a tocătorului şi rotiţi l în sens antiorar până ce se angrenează conform indicaţiilor din Schema 9 5 Cuplaţi ştecărul la priză apă...

Page 14: ...та и после я издърпайте от държача Функция за рязане на филии и кълцане 1 Поставете ножа за рязане на филии раздробяване пюриране на картофи към основата както е показано на схема 2 Ножът за рязане на филии реже храната на филии Ножът за раздробяване раздробява храната 2 Поставете опората за ножа върху оста в средата на купата и притиснете към дъното След това фиксирайте опората на ножа към опорат...

Page 15: ... з грубою Перш ніж знову використовувати дозвольте приладу постояти хоча би 3 хвилини та охолонути ВКАЗІВКИ ДО ЗАСТОСУВАННЯ РУЧНОГО БЛЕНДЕРА Ручний блендер прекрасно підходить до приготування соусів супів майонезів та дитячої їжі а також змішування молочних коктейлів 1 Прикрутіть змішувальний стержень до двигуна 2 Вставте блендер в чашку Переведіть перемикач в положення І або в положення ІІ швидко...

Page 16: ...ад полуниці у змішувальну чашу як показано на малюнку 7 Великі шматки продуктів потрібно подрібнити на маленькі шматки 1 5x 1 5x1 5cм 3 Помістіть кришку на чашу та повертайте її за годинниковою стрілкою до звуку клацання як показано на малюнку 8 4 Вставте привідну частину в коробку передач та поверніть її проти годинникової стрілки доки вона не клацне на своє місце як показано на малюнку 9 5 Під є...

Page 17: ...onctions émincer et râper 1 Fixez la lame pour émincer râper ou réduire les pommes de terre en bouillie sur le porte larme comme illustré sur la figure 2 La lame pour émincer coupe les aliments en tranches La lame pour râper réduit les aliments en petits morceaux 2 Posez le porte lame sur l axe au milieu du bol et appuyez pour le descendre au fond de son logement Verrouillez le porte lame sur la b...

Page 18: ...eración breve Utilice el electrodoméstico por no más de 3 minutos con alimentos blandos y por no más de 1 minuto con alimentos duros Deje que el electrodoméstico se enfríe por al menos 3 minutos antes de usarlo otra vez CÓMO USAR LA BATIDORA DE MANO La batidora de mano sirve perfectamente para preparar salsas sopas mayonesa y alimentos para bebés así como para mezclas y para batidos 1 Gire la vari...

Page 19: ... para picar en trozos o la cuchilla de mezclado al soporte de cuchillas como se muestra en el Diagrama 6 2 Coloque los alimentos por ejemplo fresas en el tazón mezclador como se indica en el Diagrama 7 Las porciones grandes de alimentos deben cortarse en pequeñas partes 1 5x1 5x1 5cm 3 Coloque la tapa sobre el tazón y gírela en sentido de las agujas del reloj hasta escuchar un chasquido como se mu...

Page 20: ...15 لرت 1 5 سعة املزج سلطانية 16 اخلفق 7 القطاعة املفرمة تروس صندوق 8 قطع إىل التقطيع شفرة 9 رشاحئ إىل التقطيع شفرة 10 املمهوكة البطاطس شفرة 11 السكني دعامة 12 الكهريب التيار توصيل اكبل 1 1 رسعة واإليقاف التشغيل مفتاح 2 2 رسعة واإليقاف التشغيل مفتاح 3 احملرك جزء 4 اخلالط معود 5 املازج كوب 6 ...

Reviews: