TZS First AUSTRIA FA-5273-1 Instruction Manual Download Page 16

30

31

3.   Зніміть змішувальний стержень з приладу після використання.

4.    Блендером можна змішувати їжу як в мірній чашці, так в будь-якому іншому посуді.

  Змішуючи їжу прямо в каструлі, слідкуйте за тим, щоб прилад не перегрівався.

вказІвки до застосуваннЯ збиваЧки

Застосовуйте збивачку тільки для збивання вершків, яєчних білків та змішування готових 

десертів.

1.   Вставте збивачку в редуктор, а потім прикрутіть редуктор до двигуна.

2.  Вставте збивачку в чашку, а потім увімкніть прилад.

3.    По  закінченню  приготування  зніміть  редуктор  збивачки  з  двигуна.  Потім  вийміть 

збивачку з редуктора.

ФункЦІЯ струганнЯ та ПодрІбненнЯ

1.  Закріпіть  ніж  для  стругання/подрібнення/  натирання  картоплі  на  тримачі  ножів, 

як  показано  на  малюнку  2.  Ніж-струг  дозволяє  нарізати  продукти  на  скибки.  Ніж-

подрібнювач дозволяє подрібнювати продукти. 

2.  Помістіть тримач ножів на вісь посередині чаші та, натискаючи на нього, перемістіть 

його  донизу.  Після  цього  закріпіть  тримач  ножів  на  тримачі  фрез,  як  показано  на 

малюнку 3.

3.  Помістіть  кришку  на  чашу  та  повертайте  її  за  годинниковою  стрілкою  до  звуку 

клацання, як показано на малюнку 4.

4.  Вставте  привідну  частину  на  коробку  передач  та  поверніть  її  проти  годинникової 

стрілки, доки вона не клацне на своє місце, як показано на малюнку 5.

5.  Під‘єднайте  штепсельну  вилку  до  електричної  розетки,  натисніть  перемикач 

швидкості (швидкість 1, швидкість 2; швидкість змінюється поступово). Вкладайте 

чисті продукти почергово в отвір у кришці та натискайте повільно на продукти. Якщо 

шматочки  продуктів  дуже  короткі,  подавайте  їх  в  апарат  за  допомогою  мірного 

горнятка, як показано на малюнку 5.

Після завершення операції дочекайтесь, поки фреза повністю зупиниться, а тоді злийте 

приготовану їжу.

ФункЦІЯ ПодрІбненнЯ та змІШуваннЯ

1.  Помістіть чашу на горизонтальну площину, помістіть тримач фрез на вісь по середині 

чаші та притисніть її донизу. Після цього закріпіть фрезу-сікач або змішувальну фрезу 

на тримачі фрез, як показано на малюнку 6.

2.  Помістіть  продукти  (наприклад,  полуниці)  у  змішувальну  чашу,  як  показано  на 

малюнку 7. Великі шматки продуктів потрібно подрібнити на маленькі шматки. (1,5x 

1,5x1,5cм).

3.  Помістіть  кришку  на  чашу  та  повертайте  її  за  годинниковою  стрілкою  до  звуку 

клацання, як показано на малюнку 8.

4.  Вставте  привідну  частину  в  коробку  передач  та  поверніть  її  проти  годинникової 

стрілки, доки вона не клацне на своє місце, як показано на малюнку 9.

5.  Під‘єднайте  штепсельну  вилку  до  електричної  розетки,  натисніть  перемикач 

швидкості  (швидкість  1,  швидкість  2;  швидкість  змінюється  поступово).  Після 

завершення  операції  дочекайтесь,  поки  фреза-сікач  повністю  зупиниться,  а  тоді 

злийте приготовану їжу.

ЧиЩеннЯ

1.    Двигун  та  редуктор  збивачки  слід  чистити  тільки  вологою  тканиною.  Редуктор 

подрібнювача можна сполоснути під краном, але не слід занурювати її у воду.

2.   Інші частини приладу можна мити в посудомийній машині.

3.    Від приготування деяких видів їжі пластикові частини можуть втрачати свій колір. 

Протріть такі частини рослинним маслом перед тим, як мити їх у посудомийній машині.

4.   Насади слід мити під краном. УВАГА: насадки дуже гострий!

вказІвки до ПриготуваннЯ

ФункЦІЯ

складники

макс. кІлькІсть

макс. Час

струганнЯ

ПодрІбненнЯ

СТРУГАННЯ ТА 

ПОДРІБНЕННЯ

КАРТОПЛЯ

400г

50с

30с

ДИНЯ

400г

50с

30с

МОРКВА

400г

50с

30с

СТРУГАННЯ/

ЗМІШУВАННЯ ТА 

БЛЕНДЕР

М'ЯСО

300г (прибл. 10г/

шматок)

30с

ЯЛОВИЧИНА

300г (прибл. 15г/

шматок)

30с

ЦИБУЛЯ

400г (прибл. 20г/

шматок)

30с

ПОЛУНИЦЯ

200г

25с

СИР

100г

20с

МИГДАЛЬ

100г

20с

ЛІСОВИЙ 

ГОРІХ

100г

20с

ВОЛОСЬКИЙ 

ГОРІХ

100г

20с

ЗБИВАННЯ

ЯЙЦЯ

шість жовтків

25с

теХнІЧнІ Характеристики:

Прямий струм 230-240В • 50Гц • 1000Вт

термІн ПридатностІ: не обмежений. 

належна утилізація виробу

Це маркування вказує, що даний виріб заборонено викидати зі звичайним побутовим 

сміттям  в  країнах  Європейського  союзу.  Щоб  запобігти  нанесенню  шкоди 

навколишньому середовищу та здоров‘ю людей стихійними захороненнями відходів, 

передавайте сміття на утилізацію; це сприяє раціональному використанню матеріальних 

ресурсів. Щоб викинути відпрацьований виріб, використовуйте спеціальні системи збору 

відходів, або зверніться за місцем придбання. Там подбають про екологічно безпечну 

утилізацію та переробку виробу.

укра

Їнська

укра

Їнська

Summary of Contents for FA-5273-1

Page 1: ...ES اليد خالط جهاز التعلميات دليل اإلعداد دليل الوظيفة املكون مكيات أقىص زمنية فرتة أقىص الرشاحئ تقطيع التقطيع إىل التقطيع التقطيع الرشاحئ قطع إىل البطاطسؤ مج 400 ثانية 50 ثانية 30 المشام مج 400 ثانية 50 ثانية 30 اجلزر مج 400 ثانية 50 ثانية 30 املزج التقطيع اخللط المحل مج 10 حوايل مج 300 القطعة ثانية 30 خزنير حلم مج 15 حوايل مج 300 القطعة ثانية 30 البصل مج 20 حوايل مج 400 القطعة ثانية 30 الفراولة م...

Page 2: ...x then turn the whisk gear box on the motor unit until it locks 2 Place the whisk in a vessel and only then press the switch to operate it 3 Turn the whisk gear box off the motor unit after use Then pull the whisk out of the whisk gear box Slicing Shredding Function 1 Fix the slicing shredding potato slurry blade to the knife support as shown in diagram 2 Slicing knife makes the food into slices S...

Page 3: ...ierten Kundendienst ausgetauscht werden um Gefahren zu vermeiden Funktion 2 Stufen Schalter Stufe 1 Normale Geschwindigkeit Stufe 2 Schnelle Geschwindigkeit Wichtig Verwenden Sie das Gerät nicht länger als 3min bei weicher Nahrung und nicht länger als 1min bei harter Nahrung Danach lassen Sie das Gerät mindestens 3min auskühlen bevor Sie es wieder verwenden Verwendung des Stabmixers Der Stabmixer ...

Page 4: ...b 7 gezeigt in die Rührschüssel Großflächige Lebensmittel sind in kleine Stücke zu schneiden 1 5x1 5x1 5cm 3 DieAbdeckung auf die Schüssel anbringen und wie in Diagramm 8 gezeigt im Uhrzeigersinn drehen bis ein Geräusch wahrzunehmen ist 4 Legen Sie das Motorteil in das Häcksler Getriebe ein drehen gegen den Uhrzeigersinn bis es einrastet wie in Diagramm 9 gezeigt 5 Befestigen Sie den Stecker in de...

Page 5: ...v osnovnoj blok pribora pri ustanovke doløen razadt sä xarakternyj welhok oznahaüwij hto nasadka ustanovlenna pravil no 2 Vstav te venhik v emkost s prigotovläemym produktom Vyberite skorost vraweniä blendera ispol zuä regulator pereklüheniä skorostej 3 Otklühite pitanie pribora Otsoedinite nasadku venhika posle ispol zovaniä pribora Функция резания и измельчения 1 Закрепите лезвие для резания изм...

Page 6: ...i nie dłużej niż 1min w przypadku twardych składników Następnie urządzenie pozostawić do ostygnięcia przez 3min a następnie można używać ponownie Użycie miksera stojącego Mikser stojący nadaje się szczególnie do sosów zup majonezów i pożywienia dla niemowląt jak również do miksowania shaków mlecznych 1 Nałożyć nóż na obudowę silnika i pokręcić nim aż się zatrzaśnie 2 Zanurzyć mikser w naczyniu Nas...

Page 7: ...Założyć pokrywkę na miseczkę i obrócić w kierunku wskazówek zegara aż to usłyszenia grzechotania jak pokazano na rys 8 4 Włożyć część z silnikiem do skrzyni przekładni siekania i obrócić w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara aż do zatrzaśnięcia rys 9 5 Umieścić wtyk w gniazdku zasilania elektrycznego nacisnąć wyłącznik prędkość 1 prędkość 2 Moc wzrasta stopniowo Po zakończeniu operacji po całk...

Page 8: ...se ne uklopi 2 Uronite metlicu za sneg u posudu i tek tada pustite uređaj u rad 3 Posle upotrebe skinite metlicu za sneg a zatim je izvucite iz držača Funkcija seckanja i usitnjavanja 1 Pričvrstite sečivo za sečenje na kriške usitnjavanje pasiranje krompira na nosač noža kako je prikazano na skici 2 Nož za sečenje na kriške seče hranu u kriške Nož za usitnjavanje sitni hranu na komadiće 2 Postavit...

Page 9: ...Tad ļaujiet ierīcei vismaz 3 minūtes atdzist pirms izmantojat to atkārtoti Blendera lietošana Blenderis īpaši piemērots mērču zupu majonēzes bērnu ēdiena jaukšanai un piena kokteiļu pagatavošanai 1 Uzspraudiet asmeni uz motora korpusa un pagrieziet līdz tas nofiksējas 2 Ievietojiet blenderi traukā Tad nospiediet ātruma slēdža 1 vai 2 režīmu 3 Pēc lietošanas noņemiet asmeņus 4 Blenderi var izmantot...

Page 10: ...ieziet mazākos gabalos 1 5x1 5x1 5cm 3 Uzlieciet vāku uz trauka un pagrieziet to pulksteņrādītāja kustības virzienā kā parādīts 8 zīmējumā līdz izdzirdat skaņu 4 Ievietojiet motora daļu smalcinātāja pārnesumkārbā un pagrieziet to pretēji pulksteņrādītāja kustības virzienam līdz tā nofiksējas savā vietā kā parādīts 9 5 Iespraudiet ierīces kontaktdakšu kontaktligzdā un nospiediet slēdzi 1 ātrums vai...

Page 11: ...Įmerkite plaktuvą į indą ir pradėkite naudoti 3 Baigę naudoti plaktuvą išimkite jį iš indo ir ištraukite iš laikiklio Pjaustymo riekelėmis ir smulkinimo funkcija 1 Įdėkite pjaustymo riekelėmis smulkinimo arba bulvių tarkavimo ašmenis į pagrindą kaip parodyta 2 diagramoje Pjaustymo peilis maistą supjausto riekelėmis Smulkinimo peilis maistą susmulkina 2 Ašmenų pagrindą uždėkite ant ašies esančios d...

Page 12: ...oade scurte utilizaţi aparatul timp de cel mult 3 minute în cazul alimentelor moi şi cel mult 1 minut cu alimentele dure Lăsaţi aparatul să se răcească timp de cel puţin 3 minute înainte de a l repune în funcţiune Modul de utilizare a blenderului de mână Blenderul de mână este ideal pentru prepararea de dip uri sosuri supe maioneză şi mâncare pentru copii precum şi pentru amestecare şi milkshake u...

Page 13: ...nform schemei 7 Bucăţile mari de alimente trebuie să fie mărunţite în bucăţi mici 1 5x1 5x1 5cm 3 Aşezaţi capacul pe bol şi apoi rotiţi l în sens orar până auziţi zgomotul de angrenare conform indicaţiilor din Schemele 8 4 Introduceţi blocul motor în carcasa de cuplare a tocătorului şi rotiţi l în sens antiorar până ce se angrenează conform indicaţiilor din Schema 9 5 Cuplaţi ştecărul la priză apă...

Page 14: ...та и после я издърпайте от държача Функция за рязане на филии и кълцане 1 Поставете ножа за рязане на филии раздробяване пюриране на картофи към основата както е показано на схема 2 Ножът за рязане на филии реже храната на филии Ножът за раздробяване раздробява храната 2 Поставете опората за ножа върху оста в средата на купата и притиснете към дъното След това фиксирайте опората на ножа към опорат...

Page 15: ... з грубою Перш ніж знову використовувати дозвольте приладу постояти хоча би 3 хвилини та охолонути ВКАЗІВКИ ДО ЗАСТОСУВАННЯ РУЧНОГО БЛЕНДЕРА Ручний блендер прекрасно підходить до приготування соусів супів майонезів та дитячої їжі а також змішування молочних коктейлів 1 Прикрутіть змішувальний стержень до двигуна 2 Вставте блендер в чашку Переведіть перемикач в положення І або в положення ІІ швидко...

Page 16: ...ад полуниці у змішувальну чашу як показано на малюнку 7 Великі шматки продуктів потрібно подрібнити на маленькі шматки 1 5x 1 5x1 5cм 3 Помістіть кришку на чашу та повертайте її за годинниковою стрілкою до звуку клацання як показано на малюнку 8 4 Вставте привідну частину в коробку передач та поверніть її проти годинникової стрілки доки вона не клацне на своє місце як показано на малюнку 9 5 Під є...

Page 17: ...onctions émincer et râper 1 Fixez la lame pour émincer râper ou réduire les pommes de terre en bouillie sur le porte larme comme illustré sur la figure 2 La lame pour émincer coupe les aliments en tranches La lame pour râper réduit les aliments en petits morceaux 2 Posez le porte lame sur l axe au milieu du bol et appuyez pour le descendre au fond de son logement Verrouillez le porte lame sur la b...

Page 18: ...eración breve Utilice el electrodoméstico por no más de 3 minutos con alimentos blandos y por no más de 1 minuto con alimentos duros Deje que el electrodoméstico se enfríe por al menos 3 minutos antes de usarlo otra vez CÓMO USAR LA BATIDORA DE MANO La batidora de mano sirve perfectamente para preparar salsas sopas mayonesa y alimentos para bebés así como para mezclas y para batidos 1 Gire la vari...

Page 19: ... para picar en trozos o la cuchilla de mezclado al soporte de cuchillas como se muestra en el Diagrama 6 2 Coloque los alimentos por ejemplo fresas en el tazón mezclador como se indica en el Diagrama 7 Las porciones grandes de alimentos deben cortarse en pequeñas partes 1 5x1 5x1 5cm 3 Coloque la tapa sobre el tazón y gírela en sentido de las agujas del reloj hasta escuchar un chasquido como se mu...

Page 20: ...15 لرت 1 5 سعة املزج سلطانية 16 اخلفق 7 القطاعة املفرمة تروس صندوق 8 قطع إىل التقطيع شفرة 9 رشاحئ إىل التقطيع شفرة 10 املمهوكة البطاطس شفرة 11 السكني دعامة 12 الكهريب التيار توصيل اكبل 1 1 رسعة واإليقاف التشغيل مفتاح 2 2 رسعة واإليقاف التشغيل مفتاح 3 احملرك جزء 4 اخلالط معود 5 املازج كوب 6 ...

Reviews: