TZS First AUSTRIA FA-5246-4 Instruction Manual Download Page 3

4

5

DEUT

SCH

DEUT

SCH

BENUTZERHANDBUCH
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

Die folgenden grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen 

sollten bei der Anwendung elektrischer Geräte immer 

befolgt werden:

•  Alle Anweisungen lesen. 

•  Vor der Anwendung sicherstellen, dass die 

Spannung im Haushalt mit der auf dem 

Leistungsschild angegebenen Spannung 

übereinstimmt.

•  Das Gerät nicht verwenden, wenn das Kabel oder 

der Stecker beschädigt sind, das Gerät nicht richtig 

funktioniert, zu Boden gefallen oder sonst wie 

beschädigt ist. 

Das Elektrogerät an den nächsten autorisierten 

Kundendienst zur Überprüfung, Reparatur oder 

zur elektrischen oder mechanischen Anpassung 

bringen.

•  Ist das Gerätekabel beschädigt, muss es vom 

Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder 

einem qualifizierten Techniker ausgetauscht werden, 

um Gefahren zu vermeiden.

•  Um die Gefahr eines Stromschlages zu vermeiden 

das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten 

eintauchen.

 •  Die Aufsicht eines Erwachsenen ist notwendig, wenn 

Kinder dieses Gerät benutzen oder sich in dessen 

Nähe befinden.

•   Das Gerät ausstecken wenn es nicht verwendet 

wird, sowie vor dem Anbringen oder Entfernen von 

Zubehörteilen und vor der Reinigung.

•   Vermeiden Sie die Berührung von beweglichen 

Teilen. 

•  Zubehörteile, die nicht vom Hersteller empfohlen 

wurden, können Verletzungen zur Folge haben.

•  Nicht im Freien verwenden.

•  Das Kabel darf nicht über Tischkanten oder 

Arbeitsflächen hängen.

 •  Das Kabel darf keine heißen Oberflächen oder den 

Herd berühren.

 •  Hände und Küchenutensilien während dem 

Mixvorgang aus dem Behälter entfernen, um 

das Risiko einer Personenverletzung oder der 

Beschädigung des Mixers zu minimieren. Ein 

Schaber darf verwendet werden, aber nur wenn der 

Mixer nicht in Betrieb ist. 

•  Um das Verletzungsrisiko zu minimieren die 

Schneide-Zubehörteile nie auf der Basis anbringen, 

bevor der Behälter richtig angebracht wurde.

•  Ziehen Sie nach Gebrauch stets den Netzstecker.

•  Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht 

unbeaufsichtigt.

•  Bei der Anwendung des Mixers immer darauf achten, 

dass der Deckel gut verschlossen ist.

•  Bei langen Mixvorgängen muss nach 3 Minute eine 

Pause von 10 Minuten eingelegt werden.

• 

Warnung: 

Füllen Sie keinesfalls heiße Flüssigkeiten 

ein oder betreiben Sie das Gerät leer.

• 

Achtung: 

Hantieren Sie mit dem Messer sehr 

vorsichtig, da es sehr scharf ist.

•  Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch 

Personen (einschließlich Kinder) mit verminderten 

physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten 

oder unzureichender Erfahrung und Kenntnis 

geeignet, es sei denn, es wurden Anleitungen 

betreffs der Benutzung des Geräts durch eine 

verantwortliche Aufsichtsperson erteilt.

•  Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht 

mit dem Gerät spielen.

•  Der falsche Gebrauch des Gerätes kann Verletzungen 

zur Folge haben.

•  Der Mixer darf nicht mit einer leeren Mixereinheit 

(z.B. ohne feste oder flüssige Lebensmittel) betrieben 

werden.

•  Verwenden Sie das Gerät nicht zum Mixen von 

trockenen Zutaten.

•  Verwenden Sie das Gerät für keinerlei anderen 

Zwecke. Verletzungen können die Folge von 

Zweckentfremdung sein.

BEWAHREN SIE DIE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG 

AUF.

ANWENDUNG DES MIXERS

Vor der ersten Anwendung alle Teile und Zubehörteile 

in heißem Seifenwasser reinigen, abspülen und 

sorgfältig abtrocknen.

ZUSAMMENBAU:

1

8

9

2

3

4

5

6
7

1.  Portionsbecherdeckel

2.  Ausguss

3.  Portionsbecher

4.  Motoreinheit

5.  Ein/Aus-Schalter

6.  Gehäuse

7.  Standfuß

8.  Messbecher

9.  Handgriff

AUFSETZEN DER KANNE

1.  Überprüfen Sie, ob der Mixer ausgeschaltet ist (der 

Schalter befindet sich in der „0“-Position).

2.  Setzen Sie die zusammengesetzte Kanne  auf die 

Motoreinheit (1 Position möglich!).

ACHTUNG: Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn es 

nicht ordnungsgemäß zusammengebaut ist.

BEDIENSCHALTER

Der Bedienschalter befindet sich vorn auf dem 

Motorgehäuse. Mit Rechtsdrehung wählen Sie eine 

Geschwindigkeitsstufe:

  1 für niedrig

  2 für hoch

Für Impulsbetrieb drehen Sie den Impulsschalter (P) 

nach links. 

HINWEISE:

•  Die Zutaten gut waschen und in Stücke schneiden, 

die in die Einfüllöffnung passen. Lebensmittel oder 

Getränke über die Einfüllöffnung nachfüllen. Der 

Behälter hat eine Kapazität von 1,5 Litern. Den 

Behälter nicht überfüllen. 

•  Die Impulstaste ermöglicht eine leichte Handhabung 

bei kurzen Mixvorgängen. Bei der Impulseinstellung 

läuft das Gerät mit hoher Geschwindigkeit.

HINWEIS:

 Das Gerät nicht betreiben, wenn der 

Behälter mit dickflüssigen Mischungen oder schweren 

Lebensmitteln gefüllt ist. Wenn der Motor nicht 

reibungslos läuft das Gerät ausschalten und

 

• etwas Flüssigkeit hinzufügen oder

 

•  auf Impuls schalten, um das Gerät kurz bei hoher 

Geschwindigkeit zu betreiben

 

•  den Mixvorgang wiederholt nach wenigen 

Sekunden stoppen und die Seiten des Behälters 

mit einem Schaber reinigen und die Zutaten zu den 

Messern schieben oder

 

• den Inhalt reduzieren

1.  Das Gerät darf nur 3 Minute durchgehend betrieben 

werden. Vor erneuter Anwendung muss das Gerät 

ausreichend abkühlen.

2.  Nach der Verarbeitung schalten Sie das Gerät aus (0) 

oder lassen Sie den Impulsschalter los. 

Warten Sie 

ab, bis das Messer zum vollständigen Stillstand 

gekommen ist, bevor Sie den Deckel abnehmen.

 

Ziehen Sie den Netzstecker.

REINIGUNG UND PFLEGE

HINWEIS: SICHERSTELLEN DASS DAS GERÄT 

AUSGESCHALTET IST UND DEN NETZSTECKER ZIEHEN 

BEVOR ZUBEHÖRTEILE ANGEBRACHT ODER ENTFERNT 

WERDEN.
1.  Das Gerät am besten sofort nach Gebrauch reinigen. 

Den Behälter entfernen. 

2.  Lebensmittelreste unter dem Schneidmesser können 

mit Hilfe einer kleinen Zahnbürste leicht entfernt 

werden (nicht im Lieferumfang).

WARNUNG: DAS MESSER IST EXTREM SCHARF. VORSICHT 

BEI DER HAND-HABUNG. 

3.  Die Motoreinheit mit einem feuchten Tuch reinigen. 

Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel 

oder Scheuerlappen für das Gehäuse. Zur 

Reinigung des Behälters 1/4 Teelöffel (nicht mehr) 

Reinigungsmittel in den Behälter geben und bis zur 

Maximal-Füllmarke mit Wasser füllen. Den Behälter 

auf der Motoreinheit anbringen und zwei oder 

drei Mal bei hoher Geschwindigkeit mit Impuls-

Geschwindigkeit betreiben.

4.  Die Teile unter fließendem Wasser reinigen. Die Teile 

dürfen nicht im Geschirrspüler oder mit heißem 

Wasser gereinigt werden. Vor der Lagerung alle Teile 

sorgfältig abtrocknen. Das Gerät trocken lagern. 

Wir empfehlen den Deckel des Behälters bei der 

Lagerung zu entfernen.

VORSICHT: DIE MOTOREINHEIT ODER DAS 

GERÄTEKABEL ZUR REINIGUNG NIE IN 

FLÜSSIGKEITEN EINTAUCHEN.

Bei technischen Problemen versuchen Sie keinesfalls, 

das Motorgehäuse selbst zu öffnen; es befinden sich 

keine reparaturfähigen Teile darin. Wenden Sie sich 

mit Reparaturen und Überprüfungen nur an einen 

autorisierten Kundendienst.

TECHNISCHE DATEN: 

220-240 V ~ 50-60 Hz • 500 W

Entsorgung: 

Helfen Sie mit beim Umweltschutz! 

Entsorgen Sie Elektroaltgeräte nicht mit dem 

Hausmüll. Geben Sie dieses Gerät an einer 

Sammelstelle für Elektroaltgeräte ab.

Summary of Contents for FA-5246-4

Page 1: ...Y STRANA 12 14 16 FRAN AIS PAGE 18 20 23 25 BLENDER INSTRUCTION MANUAL STANDMIXER BENUTZERHANDBUCH BLENDER MANUAL DE NTREBUIN ARE MIKSER STOJ CY INSTRUKCJA OBS UGI BLENDER UPUTSTVO ZA UPOTREBU MIX R N...

Page 2: ...o not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner Return appliance to the nearest authorized service facility for exami...

Page 3: ...1 Portionsbecherdeckel 2 Ausguss 3 Portionsbecher 4 Motoreinheit 5 Ein Aus Schalter 6 Geh use 7 Standfu 8 Messbecher 9 Handgriff AUFSETZEN DER KANNE 1 berpr fen Sie ob der Mixer ausgeschaltet ist der...

Page 4: ...c MONTARE 1 8 9 2 3 4 5 6 7 1 Capacul c nii 2 Cioc 3 Can 4 Ansamblul motorului 5 Comutator 6 Baz 7 Picior 8 Can de m sur 9 M ner INTRODUCEREA RECIPIENTULUI 1 Asigura i v c blenderul este oprit comutat...

Page 5: ...2 3 4 5 6 7 1 Pokrywa dzbanka 2 Dziobek 3 Dzbanek 4 Modu silnika 5 Prze cznik 6 Podstawa 7 N ka 8 Dzbanek z miark 9 Uchwy WSTAWIANIE DZBANKA 1 Upewni si e wy cznik zasilania jest wy czony wy cznik w p...

Page 6: ...ude 2 Pisak 3 Posuda 4 Jedinica sa motorom 5 Prekida 6 Postolje 7 No ica 8 Merna a a 9 Ru ka POSTAVLJANJE BOKALA 1 Proverite da li je blender isklju en da li je regulator pode en na 0 2 Stavite sklop...

Page 7: ...pot ebi e s po kozen m kabelem i z str kou nebo po poru e spot ebi e p du nebo jak mkoliv po kozen Vra te spot ebi do nejbli ho autorizovan ho servisn ho st ediska kde bude provedena kontrola oprava n...

Page 8: ...14 15 3 10 a 1 8 9 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 2 1 2 PULSE P 1 5 1 3 2 O 1 2 3 2 3 4 220 240V 50 60 Hz 500W...

Page 9: ...16 17 3 10 1 8 9 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 2 1 2 1 5 Pulse Pulse Off Pulse 1 3 2 0 1 2 3 1 4 4 220 240 50 60 500...

Page 10: ...AIS INSERTION DU POT 1 Assurez vous que le m langeur est teint commutateur positionn sur 0 2 Placez l ensemble pot au dessus du bloc moteur ATTENTION Utilisez l appareil lorsque toutes les pi ces sont...

Page 11: ...ore te ix na nebol ie kusohki i zasyp te v emkost Zasypat sleduet herez malen koe otverstie v kry ke Vmestimost emkosti sostavl et 1 5 litra Ne peregru ajte pribor Pul siru wij re im sleduet vkl hat d...

Page 12: ...22 23 3 Timetron GesmbH 1 8 1020 Raimundgasse 1 8 1020 Vienna Austria 143912 1 7 495 297 50 20 3 10 1 8 9 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0...

Page 13: ...2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 10 3 18 19 20 21 22 23 24 25 26 5 6 7 8 9 1 2 3 4 0 1 2 2 1 2 PULSE P 1 5 Pulse Pulse I Pulse 1 3 2 OFF 0 PULSE I 1 2 3 1 4 4 220 240V 50 60 Hz 500W 1 8 9 2 3...

Page 14: ...26 1 2 P PULSE 1 5 1 PULSE 0 OFF 2 1 2 3 4 500 50 60 240 220...

Reviews: