background image

22

23

FRANÇAIS

FRANÇAIS

MODE D’EMPLOI :
INDICATIONS DE SECURITE IMPORTANTES

Avant d’utiliser des appareils électriques, les prescriptions de sécurités de base, dont les 

suivantes, doivent toujours être suivies :

1.   Lire toutes les instructions.

2.    S’assurer avant utilisation que la tension domestique correspond à la tension indiquée sur la 

plaque signalétique.

3.    Ne  pas  utiliser  l’appareil  si  le  câble  ou  la  fiche  secteur  sont  endommagés,  si  l’appareil 

ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé sur le sol ou si il est endommagé d’une 

quelconque manière. Apporter l’appareil au service après-vente agréé le plus proche pour 

contrôle, réparation ou pour un ajustement électrique ou mécanique.

4.    Si le câble de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service 

après-vente agréé ou un technicien qualifié pour éviter tout risque.

5.   Débrancher l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas, avant d’installer ou de retirer des 

accessoires ou avant nettoyage.

6.    Le câble ne doit pas pendre à des coins de table et toucher des surfaces chaudes.

7.    Ne pas plonger le bloc moteur du hachoir dans l’eau car il existe un risque de choc électrique.

8.    Si l’appareil est utilisé en présence d’enfants ou de personnes invalides, ils doivent absolument 

être surveillés.

9.   Toujours veiller à ce que les doigts ne soient pas à proximité de pièces mobiles.

10.  Un racloir peut être utilisé mais uniquement lorsque le mini hachoir ne fonctionne pas.

11. 

Attention

 : Manipulez les lames très prudemment car elle sont très coupantes.

12.  L’appareil est destiné à de petites quantités d’aliments qu’il faut consommer dès que possible. 

Il ne faut pas couper de grosses quantités avec l’appareil en une seule fois.

13.  Pour éviter toutes blessures, ne posez la lame que lorsque le récipient est correctement 

positionné.

14. Assurez-vous que le couvercle est bien enclenché avant de mettre l’appareil en marche.

15. N’essayez en aucun cas de contourner le mécanisme de fermeture du couvercle.

16.  Les accessoires non recommandés par le fabricant peuvent entraîner des blessures.

17. Ne pas utiliser l’appareil pour un autre but que celui prévu.

18. Ne pas utiliser en extérieur.

19. Conservez ces instructions.

20.  Cet appareil n‘est pas destiné aux personnes (enfants inclus) ayant des capacités physiques, 

sensorielles ou mentales réduites ou un manque d‘expérience et de connaissance du produit, 

à moins qu‘elles ne soient mises sous la garde d‘une personne pouvant les surveiller.

21. Les enfants doivent être surveillés afin de s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec cet appareil.

UNIQUEMENT POUR UN USAGE DOMESTIQUE

INDICATIONS IMPORTANTES :

•  N’utilisez pas l’appareil plus de 10sec. Laissez-le ensuite refroidir pendant environ 1min. 

•  N’utilisez pas l’appareil avec un plat vide.

•  N’utilisez pas l’appareil avec du liquide dans le plat.

AVANT LA PREMIER UTILISATION :

1.   Retirez tous les emballages, y compris le revêtement en plastique des lames. Ce revêtement 

sert à protéger les lames lors du transport.

2.  Nettoyez les pièces : voir “Nettoyage“.

UTILISATION :

1.  Positionnez la lame sur l’axe du bol.

2.  Mettez les aliments selon le tableau ci-dessous dans le plat.

  • Coupez de grands morceaux de 1-2cm.

  •  Ne mettez aucune chose dure à l’intérieur tels que des grains de café, glaçons ou chocolat 

– les lames seraient endommagées.

3.   Fixez le couvercle. Assurez-vous qu’il est bien positionné sur les poignées au bord du bol

  • L’appareil ne fonctionne pas si le couvercle n’est pas correctement positionné.

4.  Posez la pièce moteur.

  • Pour la pièce moteur, il existe deux positions correctes.

6.   Branchez l’appareil. Appuyez brièvement sur l’interrupteur pour produire une impulsion – cela 

évite que les ingrédients soient trop réduits.

  • Retirez des morceaux de la mixture et poursuivez le processus de travail.

  • Arrêtez l’appareil et raclez le plat, si cela est nécessaire.

6.  Débranchez l’appareil après utilisation et démontez-le.

NETTOYAGE :

•  Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer et retirez la prise.

•  Attention : Manipulez les lames très prudemment car elle sont très coupantes.

•   Certains aliments se décolorent. Cela n’a aucune influence sur le plastique ou l’arôme des 

aliments.

Pièce moteur et tapis anti-dérapant

•  Essuyez cette pièce avec un chiffon humide puis séchez.

Autres pièces

•  Nettoyez-les à la main puis essuyez-les soigneusement. 

•  Ou placez les pièces dans le porte-couverts de votre lave-vaisselle.

STOCKAGE

•  Assemblez l’appareil et enroulez le câble d’alimentation autour de la partie moteur.

TABLEAU DE TRAITEMENT

ALIMENT 

POIDS MAX.  TRAITEMENT 

Viande 

200g  

 Retirez les os, le gras et le cartilage.  

Couper en morceaux de 1-2cm. 

Herbes (ex persil) 

50g  

Retirez les queues

Noix (par ex. amandes)  

300g  

Couper en morceaux de 1-2cm. 

Fromage (par ex. Cheddar)  100g  

Couper en morceaux de 1-2cm. 

Pain  

75g  

Couper en morceaux de 1-2cm. 

Œufs durs  

6  

Coupés en deux ou en quatre (selon la grosseur) 

Oignon 

250g  

Couper en morceaux de 1-2cm. 

Biscuit  

150g  

Casser en morceaux 

Fruits mous  

300g  

Retirez les queues

(par ex. framboises)

DONNEES TECHNIQUES : 

220-240V • 50/60Hz • 200-400W

Mise au rebut dans le respect de l‘environnement

Vous pouvez contribuer à protéger l‘environnement ! Il faut respecter les règlementations locales. 

La mise en rebut de votre appareil électrique usagé doit se faire dans un centre approprié de 

traitement des déchets.

Summary of Contents for FA-5114-5

Page 1: ...بدال يجب 4 اخلطر لتجنب وذلك مؤهل فني شخص طريق عن أو املعتمد الصيانة وكيل طريق عن أو مكونات إزالة أو إضافة حالة وفي اجلهاز استخدام عدم حالة في وذلك البريزة املقبس من الفيشة القابس افصل 5 اجلهاز تنظيف قبل ً ا وأيض للجهاز الساخنة األسطح أو الطاولة حواف حول ً ا معلق السلك التترك 6 كهربية لصدمة التعرض في ذلك يتسبب أن املمكن من حيث املاء في املفرمة أو احملرك وحدة التغمر 7 من يعانون الذين األشخاص أو األط...

Page 2: ...OLD USE ONLY IMPORTANT Do not operate the food chopper continuously for longer than 10 seconds Leave to cool for 1 minute in between each 10 seconds operation Do not operate the food chopper if the bowl is empty Never operate the food chopper with liquid in the bowl BEFORE USING FOR THE FIRST TIME 1 Remove all packaging including the plastic blade covers from the knife blades These covers should b...

Page 3: ...ALTE GEEIGNET WICHTIGE HINWEISE Betreiben Sie das Gerät nicht länger als 10sek Lassen Sie es nach 10sek für ca 1min aus kühlen Betreiben Sie das Gerät nicht mit einer leeren Schüssel Betreiben Sie das Gerät nicht mit einer Flüssigkeit in der Schüssel VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 1 Entfernen Sie alle Verpackungsteile inklusive der Plastikabdeckung für die Messer Diese Abdeckung dient nur als Schutz des ...

Page 4: ...yx produktov vremä raboty pribora ne doløno prevyπat 10 sekund Tak kak on moøet peregret sä Posle kaødogo cikla pribor doløen oxladit sä v tehenii 1 minuty Ne vklühajte pribor esli emkost dlä produktov pusta Ne ispol zujte izmel hitel produktov dlä peremeπivaniä øidkostej PERED ISPOL ZOVANIEM PRIBORA V PERVYJ RAZ 1 Udalite upakovku s pribora i nasadok Ohistite lezviä nasadok ot zawitnogo pokrytiä ...

Page 5: ...znajdują się pod nadzorem osoby posiadającej takie zdolności 21 Należy pilnować dzieci aby nie bawiły się tym urządzeniem URZĄDZENIE PRZEZNACZONE WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU DOMOWEGO WAŻNE WSKAZÓWKI Urządzenie nie powinno pracować dłużej niż 10 sekund Pozostawić je na ok 1 minutę do ostygnięcia Urządzenie nie powinno pracować przy pustej misce Do miski urządzenia nie powinno się wlewać płynów POLSKI PRZED...

Page 6: ...A VAŽNA UPUTSTVA Nemojte da koristite uređaj duže od 10 sekundi Posle 10 sekundi rada ostavite ga oko 1 minut da se ohladi Nemojte da koristite uređaj sa praznom činijom Nemojte da koristite uređaj ako se u činiji nalazi tečnost PRE PRVE UPOTREBE 1 Uklonite sve delove ambalaže naročito plastičnu oplatu noža Ova oplata služi samo kao zaštita noža u toku transporta 2 Operite delove vidi Čišćenje UPO...

Page 7: ...ierīci PIEMĒROTS TIKAI LIETOŠANAI MĀJSAIMNIECĪBĀ SVARĪGAS NORĀDES Nedarbiniet ierīci ilgāk par 10sek Pēc 10 sekundēm ļaujiet ierīcei aptuveni 1 minūti atdzist Nedarbiniet ierīci ja ir tukša bļoda Nedarbiniet ierīci ja bļodā ir šķidrums PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS 1 Noņemiet visas iepakojuma daļas ieskaitot plastmasas pārsegu nažiem Šis pārsegs kalpo kā aizsardzības līdzeklis transportēšanas laikā 2 No...

Page 8: ...PASTABOS Prietaisą be pertraukos naudokite ne ilgiau nei 10 sekundžių Po 10 sekundžių atvėsinkite jį maždaug 1 minutę Nenaudokite prietaiso su tuščiu indu Nenaudokite prietaiso su skysčiu inde PRIEŠ PIRMĄJĮ NAUDOJIMĄ 1 Pašalinkite visas pakuotės medžiagas taip pat ir plastikinę peilio apdangą Ši apdanga skirta tik apsaugoti peilį transportuojant 2 Nuplaukite dalis žr skyrių Valymas NAUDOJIMAS 1 An...

Page 9: ...gim continuu pentru mai mult de 10 secunde Lăsaţi l 1 minut să se răcească între funcţionări de 10 secunde Nu folosiţi tăietorul de alimente dacă bolul este gol Nu folosiţi tăietorul de alimente cu lichid în bol ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE 1 Îndepărtaţi tot ambalajuk inclusiv apărătoarele de plastic de pe lamele cuţitului Aceste apărătoare trebuiesc aruncate ele servesc protecţia cuţitului doar în ...

Page 10: ...унди го оставете да се охлажда около 1 минута Не използвайте уреда с празна купа Не използвайте уреда с течност в купата ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА 1 Махнете всички части на опаковката включително пластмасовия предпазител за ножовете Този предпазител служи само за защита на ножовете по време на транспорта 2 Измийте частите виж Почистване БЪΛГАРСКИ РАБОТА С УРЕДА 1 Поставете ножа върху щифта на купата ...

Page 11: ...унд поспіль Давайте їй вистигати протягом 1 хвилини через кожні 10 секунд Не вмикайте шатківницю коли чашка пуста Ніколи не вмикайте шатківницю коли в чашці знаходиться вода ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ 1 Зніміть всю упаковку включаючи пластикові ковпачки з металевих ножів Ці ковпачки необхідно зняти оскільки вони захищають лезо тільки під час виготовлення та перевезення приладу 2 Помийте прилад див...

Page 12: ...nt pas avec cet appareil UNIQUEMENT POUR UN USAGE DOMESTIQUE INDICATIONS IMPORTANTES N utilisez pas l appareil plus de 10sec Laissez le ensuite refroidir pendant environ 1min N utilisez pas l appareil avec un plat vide N utilisez pas l appareil avec du liquide dans le plat AVANT LA PREMIER UTILISATION 1 Retirez tous les emballages y compris le revêtement en plastique des lames Ce revêtement sert à...

Page 13: ...лы сумен жуыңыз да əбден құрғатыңыз Қаптамасының сыртын сəл дымқыл əрі жұмсақ матамен сүртіңіз Қаптамасын кез келген сұйық затқа матыруға жəне оны сумен жууға тыйым салынады Процессорды біртегіс орнықты жерге орнатыңыз ТАҒАМ ӨНІМДЕРІН ҰСАҚТАУҒА АРНАЛҒАН ПЫШАҚ ШАҒЫН УАТҚЫШ Шағын уатқыш асшөп пен көкөністі ірімшікті жаңғақ түрлерінің көпшілігін кептірілген жеміс жидекті ұсақтау үшін са қолайлы Ет ір...

Page 14: ...e que se enfríe durante 1 minuto entre cada 10 segundos de funcionamiento No ponga en funcionamiento la picadora de alimentos si el bowl está vacío No ponga en funcionamiento la picadora de alimentos con líquido en el bowl ANTES DE USARLO POR PRIMERA VEZ 1 Retire todo el embalaje incluyendo las protecciones de plástico de las cuchillas de las cuchillas de picar Estas protecciones deben desecharse ...

Reviews: