TZS First AUSTRIA FA-5045-4 Instruction Manual Download Page 6

10

11

POLSKI

POLSKI

KUCHENKA

Przed podłączeniem urządzenia upewnić 

się czy dane na tabliczce znamionowej 

odpowiadają własnościom sieci zasilającej.

Elektryczne bezpieczeństwo tego urządzenia 

może być zapewnione tylko przy prawidłowym 

uziemieniu.

SPECYFIKACJA TECHNICZNA

1600 + 1000 + 600 = 3200 W 

220-240V ~ 50/60Hz

NAZWY CZĘŚCI: 

(patrz obrazek A)

1.  Duże pole grzewcze

2.  Małe pole grzewcze

3.  Pokrętło zmiany temperatury

4.  Pokrętło sterujące dużym polem grzewczym

5.  Pokrętło sterujące małym polem grzewczym

6.  Przełącznik funkcji

7.  Blacha do pieczenia

8. Ruszt

9.  Rożen

WAŻNE ZABEZPIECZENIA:

Przy użyciu urządzenia zawsze należy 

przestrzegać podstawowych wskazówek 

bezpieczeństwa, włączając w to poniższe:

1.  Proszę przeczytać wszystkie wskazówki.

2.  Nie dotykać gorących powierzchni. Dotykać 

tylko rękojeści lub przycisków. Piec tostera 

stawiać zawsze na powierzchni odpornej na 

gorąco.

3.  Gdy w pobliżu są dzieci, to w trakcie 

użytkowania konieczny jest ścisły nadzór.

4.  Aby zabezpieczyć się przed porażeniem 

elektrycznym, nie zanurzać sznura, wtyczki 

i żadnej części pieca, w wodzie lub innej 

cieczy.

5.  Nie pozostawiać sznura zwisającego poza 

krawędź stołu lub blatu i nie pozwolić by 

dotykał gorącej powierzchni.

6.  Nie używać produktu z uszkodzonym 

sznurem lub wtyczką lub przy stwierdzonym 

wadliwym działaniu, albo uszkodzeniu w 

inny sposób. Przekazać urządzenie do 

najbliższego autoryzowanego serwisu do 

sprawdzenia, naprawy lub regulacji.

7.  Proszę nigdy nie ciągnąć za sznur, zawsze 

za wtyczkę.

  Wyjąć wtyczkę z gniazdka przed 

przemieszczeniem urządzenia. Używaj 

obydwu rąk przy przemieszczaniu 

urządzenia.

8.  Nie używać innego wyposażenia poza 

tym dostarczonym z produktem. Użycie 

wyposażenia nie zalecanego przez 

producenta może spowodować wypadki lub 

urazy.

9.  Nie umieszczać na powierzchni gorącej 

albo w pobliżu kuchenki gazowej lub 

elektrycznej lub w nagrzanym piecu, albo 

kuchence mikrofalowej.

10. W trakcie pracy, aby zapewnić swobodną 

cyrkulację powietrza, trzymać piec z 

wolnym odstępem co najmniej 4 cale, ze 

wszystkich stron pieca. Urządzenie stawiać 

na suchej i poziomej powierzchni.

11. Temperatura dostępnych powierzchni w 

czasie pracy urządzenia może być wysoka. 

Jeśli uszkodzony jest sznur zasilający, to 

dla uniknięcia zagrożenia, musi być on 

wymieniony przez producenta, serwisanta 

lub podobnie wykwalifikowaną osobę.

12. Wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilania, jeśli 

urządzenie nie jest używane oraz przed 

czyszczeniem. Przed wyjmowaniem 

lub wkładaniem części i czyszczeniem, 

odczekać na schłodzenie się.

13. Aby rozłączyć przestawić pokrętło na OFF 

(wył.) i wyjąć wtyczkę. Proszę trzymać za 

wtyczkę i nigdy nie ciągnąć za sznur.

14. Szczególną ostrożność należy zachować 

przy przemieszczaniu urządzenia z 

gorącym olejem lub inną gorącą cieczą.

15. Nie przykrywać tacy ani żadnej innej części 

folią metalową. To spowoduje przegrzanie 

pieca.

16. Urządzenie czyścić regularnie, bo 

zgromadzenie się tłuszczu może 

spowodować pożar. Upewnić się, że 

urządzenie nie znajduje się blisko zasłon, 

draperii lub innego łatwopalnego materiału.

17. Nie czyścić metalowymi zmywakami, 

mogą się z nich wyłamać wiórki i dotykając 

części elektrycznych, spowodować ryzyko 

porażenia elektrycznego.

18. Używać tylko ściereczek zwilżonych wodą 

z mydłem, do czyszczenia szklanych drzwi 

pieca - NIE używać ostrych przedmiotów, 

bo mogą porysować szkło i spowodować 

jego pęknięcie. PRZED CZYSZCZENIEM 

ZAWSZE ODCZEKAĆ NA SCHŁODZENIE.

19. Aby zapobiec oparzeniom, przy operowaniu 

urządzeniem używać zawsze uchwyów i 

pokręteł.

20. NIE DOTYKAĆ ŻADNYCH POWIERZCHNI 

GORĄCYCH, takich jak góra drzwiczek 

pieca lub boki.

21. Nigdy nie pozostawiać pracującego 

urządzenia bez nadzoru podczas pieczenia 

lub opiekania.

22. Nie wolno wkładać do pieca tostera potraw 

o zbyt wielkich rozmiarach ani przyborów 

metalowych, bo mogą one spowodować 

pożar lub porażenie elektryczne.

23. Wszystkie pojemniki umieszczane 

wewnątrz pieca nie mogą być szczelne. 

Musi być też zachowane dostateczne 

miejsce na rozszerzenie cieczy.

24. Może powstać pożar, gdy piec w 

trakcie pracy jest przykryty albo dotyka 

łatwopalnego materiału, włącznie z 

zasłonami, draperiami, ścianami itp. 

Nie kłaść na pracującym piecu żadnych 

przedmiotów.

25. Zachować szczególną ostrożność przy 

używaniu pojemników utworzonych z innych 

materiałów niż metal lub szkło.

26. Nie umieszczać na piecu następujących 

materiałów: tektura, plastik, papier, itp.

27. Gdy piec jest gorący, nie przechowywać w 

nim żadnych materiałów, poza zalecanym 

wyposażeniem.

28. Przy wkładaniu lub wyjmowaniu 

przedmiotów z gorącego pieca. stosować 

zawsze ochronne rękawice kuchenne.

29. Nie używać w obszarach otwartych.

30. Jeśli obwód elektryczny jest przeciążony 

innymi urządzeniami, to urządzenie 

może nie pracować właściwie. Piec 

tostera powinien pracować w odrębnym 

obwodzie elektrycznym niż inne działające 

urządzenia.

31. Urządzenie używać tylko zgodnie z 

przeznaczeniem.

32. Ten produkt nie jest przeznaczony dla osób 

(w tym dzieci), których zdolności fizyczne, 

czuciowe lub umysłowe są ograniczone lub 

które nie mają doświadczenia w obsłudze 

tego produktu, chyba, że znajdują się 

pod nadzorem osoby posiadającej takie 

zdolności.

33. Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się 

tym urządzeniem.

INSTRUKCJE OBSŁUGI

1.  Przed użyciem pieca po raz pierwszy:

2.  Upewnij się, że piekarnik jest odłączony 

od zasilania, a pokrętło temperatury jest w 

położeniu „WYŁĄCZONE”.

3.  Umyć wszelkie wyposażenie łagodnym 

detergentem i starannie opłukać wodą. 

 

Osuszyć starannie wszelkie wyposażenie i 

zamontować w piecu.

4.   Po złożeniu piekarnika, zaleca się, by przez 

około 15 minut pracował on, ustawiony na 

MAX w celu wyeliminowania wszelkiego 

oleju pakowego, który mógł pozostać 

po transporcie. Pozwoli to również na 

zneutralizowanie wszelkich zapachów 

obecnych w fabrycznie nowym produkcie.

5.  Podłączyć wtyczkę sznura zasilania do 

dogodnego gniazdka sieci zasilania.

Zapamiętaj: 

Przy pierwszym użyciu może 

być czuć zapach i może wydobywać się dym. 

Jest to normalne i nieszkodliwe; wynika to ze 

spalania użytych materiałów ochronnych dla 

elementów grzewczych.

KORZYSTANIE 

Z PIECA ELEKTRYCZNEGO

1. Wybór funkcji: 

niniejszy piekarnik posiada 

sześciostopniowy przełącznik funkcji:

Wyłączenie elementów grzewczych.

Działa górna i dolna grzałka i funkcja 

termoobiegu: opiekanie chleba, muffinek, 

mrożonych gofrów itp..

Działa górna grzałka i funkcja 

termoobiegu: opiekanie ryb, steków, 

drobiu, kotletów wieprzowych.   

Włączone jednocześnie elementy 

grzewcze górne i dolne.

KURCZAK Włączona górna grzałka i 

rożen

OPIEKACZ Działa górna i dolna grzałka 

oraz funkcja termoobiegu i rożna: 

opiekanie chleba, muffinek, mrożonych 

gofrów itp.

2. Regulacja temperatury: 

Ustawić do 

gotowania pożądaną temperaturę pomiędzy 

100°C a 230°C.

3. Sterowanie polem grzewczym: 

Włączone lewe pole; wybierz 

żądaną temperaturę dla dużego pola 

grzewczego;

Włączone prawe pole; wybierz 

żądaną temperaturę dla małego pola 

grzewczego;

CZYSZCZENIE

1.  Ważne jest czyszczenie urządzenia po 

każdym użyciu, by zapobiec gromadzeniu 

się tłuszczu i uniknąć nieprzyjemnych 

zapachów.

2.  Odczekać na ostygnięcie urządzenia i 

przed czyszczeniem odłączyć wtyk od 

gniazdka.

Summary of Contents for FA-5045-4

Page 1: ...ديك الفرن جتميع إعادة بعد 4 مبدئي بشكل املوجودة الروائح آثار جميع إزالة إلى ا ً أيض ذلك سيؤدي الشحن بعد الكهربي التيار مبصدر التوصيل سلك فك 5 املناسبة البريزة املقبس إلى الكهربي التيار مبصدر التوصيل سلك بتوصيل قم 6 نتيجة يحدث فإنه ضار وغير طبيعي أمر وهذا والدخان الرائحة من يسير قدر مرة ألول االستخدام عند يصدر قد مالحظة الرجاء التسخني عناصر على املوجودة الواقية املادة احتراق الكهربائي الفرن استخدام...

Page 2: ...ls and like when on operation Do not store any item on the oven during operation 25 Extreme caution should be exercised when using containers constructed of anything other than metal or glass 26 Do not place any of the following materials in the oven cardboard plastic paper or anything similar 27 Do not store any materials other than recommended accessories in this oven when hot oven 28 Always wea...

Page 3: ...tür aus Glas nur ein mit Seifenlauge ange feuchtetes Tuch Verwenden Sie KEINE scharfen Gegenstände da diese das Glas beschädigen und möglicherweise zum Bre DEUTSCH DEUTSCH chen des Glases führen können LASSEN SIE DAS GERÄT VOR DER REINIGUNG STETS ABKÜHLEN 19 Um Verbrennungen zu vermeiden benut zen Sie immer die vorhandenen Handgriffe und Knöpfe 20 Berühren Sie keine heißen Oberflächen wie z B die ...

Page 4: ...ся до горячих поверхностей Пользоваться рукояткой или регуляторами Всегда размещать работающий гриль тостер на теплоизолированной поверхности 3 Необходимо тщательное наблюдение при использовании приборов детьми или вблизи детей 4 В целях защиты от опасности поражения электрическим током не погружайте шнур вилку электропитания или любые другие части гриль тостера в воду или другую жидкость 5 Следит...

Page 5: ...риль тостера с помощью мягкого средства для мытья посуды и тщательно промойте чистой водой Тщательно просушите все принадлежности и соберите гриль 4 После сборки печи рекомендуется включить ее на прогрев при максимальной температуре и дать поработать в течение 15 минут чтобы удалить всю смазку которая может остаться после поставки Кроме того так вы избавитесь от запахов новой плиты 5 Размотайте шн...

Page 6: ...y operowaniu urządzeniem używać zawsze uchwyów i pokręteł 20 NIE DOTYKAĆ ŻADNYCH POWIERZCHNI GORĄCYCH takich jak góra drzwiczek pieca lub boki 21 Nigdy nie pozostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru podczas pieczenia lub opiekania 22 Nie wolno wkładać do pieca tostera potraw o zbyt wielkich rozmiarach ani przyborów metalowych bo mogą one spowodować pożar lub porażenie elektryczne 23 Wszystkie ...

Page 7: ... pomeranja uređaja Uređaj pomerajte obema rukama 8 Ne koristite druge dodatke osim onih koje ste dobili uz ovaj proizvod Upotreba neodobrenih dodataka može proizvesti rizik ili povredu 9 Ne stavljajte uređaj blizu izvora gasa ili električnog šporeta ili u zagrejanu rernu ili u mikrotalasnu pećnicu 10 Prilikom rada s pećnicom ostavite najmanje deset centimetara slobodnog prostora sa svih strana da ...

Page 8: ...rebno izvršiti popravku obratite se prodavcu ili proizvođaču ELEKTRISKĀ PLĪTS Pirms ierīces pievienošanas strāvai pārliecinieties ka uz datu plāksnes norādītās specifikācijas ir atbilstošas elektropiegādes tīklam Ierīces elektrodrošība tiek garantēta tikai pareiza zemējuma gadījumā TEHNISKĀS SPECIFIKĀCIJAS 1600 1000 600 3200W 220 240V 50 60Hz DAĻU NOSAUKUMI att A 1 Lielais sildriņķis 2 Mazais sild...

Page 9: ...ošanas reizē iespējama neliela dūmošana un smaka Tā ir normāla un nekaitīga parādība to rada sildelementu aizsargmateriāla degšana ELEKTRISKĀS CEPEŠKRĀSNS LIETOŠANA 1 Funkciju vadība Cepeškrāsns ir aprīkota ar 6 pozīciju funkciju slēdzi Sildelementi izslēgti Augšējais un apakšējais sildelementi darbojas kopā ar konvekcijas funkciju izmantojiet tos maizes grauzdēšanai smalkmaizīšu pagatavošanai sal...

Page 10: ...nes tai gali kelti gaisro arba elektros smūgio pavojų 23 Visos į krosnelę dedamos dėžutės turi būti hermetiškos Be to jose turi pakakti vietos skysčiams plėstis 24 Gali kilti gaisras jei veikianti krosnelė bus uždengta arba prisilies prie lengvai užsidegančios medžiagos pavyzdžiui užuolaidų portjerų sienų ir pan Ant veikiančios krosnelės nedėkite jokių daiktų 25 Būkite ypač atsargūs jei naudojate ...

Page 11: ...rea unor accesorii care nu sunt recomandate pot provoca accidente sau răniri 9 Nu amplasați pe sau în apropierea unui arzător cu gaz fierbinte sau electric sau într un cuptor încălzit sau într un cuptor cu microunde 10 Atunci când folosiţi cuptorul păstraţi un spaţiu de cel puțin patru inci pe toate laturile cuptorului pentru a permite circulația adecvată aerului Plasaţi aparatul pe o suprafaţă us...

Page 12: ... cablul de alimentare în priza corespunzătoare Reţineţi La prima utilizare este posibil să se emane un uşor miros şi fum Acest fenomen este normal şi inofensiv datorându se arderii stratului de protecţie de pe elementele de încălzire UTILIZAREA CUPTORULUI ELECTRIC 1 Controlul funcţiilor Cuptorul este prevăzut cu un comutator de funcţie cu 6 poziţii Dezactivare elemente de încălzire Elementele de î...

Page 13: ...истване на стъклото на врата на фурната НЕ използвайте остри предмети тъй като това може да повреди стъклото и то да се счупи ВИНАГИ ОСТАВЯЙТЕ УРЕДА ДА СЕ ОХЛАДИ ПРЕДИ ПОЧИСТВАНЕ 19 За да предотвратите случайни изгаряния винаги използвайте ръкохватките и манипулаторите за работа с уреда 20 НЕ ДОКОСВАЙТЕ ГОРЕЩИТЕ ПОВЪРХНОСТИ като горната част и страните на вратата на фурната 21 Никога не оставяйте ...

Page 14: ... з безпеки а також наступного 1 Уважно прочитайте усі інструкції 2 Не торкайтесь гарячих поверхонь Користуйтесь ручками Завжди встановлюйте духовку гриль на термостійку поверхню 3 Необхідно добре пильнувати якщо прилад використовується дітьми або в їх присутності 4 Для запобігання ураження електричним струмом ніколи не занурюйте кабель живлення штепсельну вилку чи корпус приладу в воду чи інші рід...

Page 15: ...и його до максимальної температури та дати попрацювати протягом 15 хвилин щоб вигоріло все масло що застосовувалось для упаковки Це також допоможе усунути запах що присутній у новому пристрої 5 Розмотайте кабель живлення 6 Підключіть кабель живлення до відповідної розетки Зверніть увагу При першому використанні може з явитись легенький запах та дим Це нормально та не шкідливо дим та запах виникают...

Page 16: ...aduras accidentales utilice siempre guantes y agarraderas para manejar este dispositivo 20 NO TOQUE NINGUNA SUPERFICIE CALIENTE como la parte superior de la puerta del horno o los lados 21 Nunca descuide los dispositivos durante el asado o el tostado 22 Los alimentos voluminosos o los utensilios metálicos no deben introducirse en el horno tostador ya que podrían generar fuego o el riesgo de choque...

Page 17: ...ger le cordon électrique sa fiche ou tout composant du four dans l eau ou tout autre liquide 5 Ne pas laisser le cordon pendre d une table ou d un comptoir ou entrer en contact avec des surfaces chaudes 6 Ne jamais utiliser l appareil si le cordon ou la fiche est endommagée s il ne fonctionne pas correctement ou si s il a été endommagé d une manière ou d une autre Dans un tel cas renvoyer l appare...

Page 18: ...on d alimentation 5 S assurer que la grille et le plateau sont en place 6 Brancher le cordon d alimentation dans une prise appropriée Remarque Lors de la première utilisation une légère odeur et une petite quantité de fumée peuvent être émises Ceci est normal et sans danger c est dû à la combustion de la matière de protection des éléments chauffants UTILISATION DU FOUR ÉLECTRIQUE 1 Boutons de comm...

Page 19: ...a e quelle laterali 21 Non lasciare l apparecchio senza supervisione durante la grigliatura o l arrostitura 22 Cibi o utensili in metallo di dimensioni eccessive non devono essere inseriti in un forno per toast altrimenti si genera il rischio di elettrocuzione 23 Tutti i contenitori posti all interno del forno devono essere a tenuta d aria Devono avere spazio sufficiente inoltre per consentire ai ...

Page 20: ...جلهاز لتحريك اليدين استخدم اجلهاز نقل قبل وذلك احلائط بريزة مقبس من الفيشة القابس بفصل قم التعرض في بها املوصى غير امللحقات استخدام يتسبب قد حيث املنتج هذا مع تزويدها مت التي تلك غير ملحقات أية التستخدم 8 اإلصابة أو للمخاطر ميكروويف فرن داخل أو ساخن فرن بداخل أو الكهربائية املواقد أو الساخنة الغازات من بالقرب أو على اجلهاز التضع 9 اجلهاز ضع مناسب بشكل الهواء بسريان للسماح وذلك اجلهات جميع من بوصات...

Reviews: