TZS First AUSTRIA FA-5045-4 Instruction Manual Download Page 16

30

31

ESP

AÑOL

ESP

AÑOL

COCINA

Antes de conectar el dispositivo, compruebe 

que las especificaciones en la placa de datos 

corresponden a las condiciones de la red de 

suministro eléctrico.

La seguridad eléctrica de este dispositivo 

solo puede asegurarse si está correctamente 

conectado a tierra.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

1600 + 1000 + 600 = 3200 W 

220-240V ~ 50/60Hz

NOMBRE DE LAS PARTES: 

(Figura A)

1.  Placa caliente grande

2.  Placa caliente pequeña

3.  Control de temperatura

4.  Botón de control de la placa caliente grande

5.  Botón de control de la placa caliente 

pequeña

6.  Interruptor de función

7.  Bandeja de cocción

8.  Conjunto de cables

9.  Conjunto de asador

INFORMACIÓN IMPORTANTE 

PARA LA PROTECCIÓN:

Cuando se utilizan dispositivos eléctricos 

deben seguirse las precauciones básicas, que 

incluyen lo siguiente:

1.  Lea todas las instrucciones.

2.  No toque las superficies calientes. Utilice 

guantes o agarraderas. Coloque siempre 

el horno tostador sobre una superficie 

protegida contra el calor.

3.  Es necesaria la vigilancia estrecha cuando 

cualquier dispositivo es utilizado por los 

niños o si se utiliza cerca de ellos.

4.  Para proteger contra el choque eléctrico, no 

sumerja el cable, la clavija ni ninguna otra 

parte del horno en agua o en otro líquido.

5.  No permita que el cable cuelgue sobre la 

orilla de la mesa o el mostrador, o toque las 

superficies calientes.

6.  No opere los dispositivos con el cable o 

la clavija dañados, o después de que han 

presentado averías o han sido dañados de 

alguna manera. Devuelva los dispositivos al 

centro de servicio autorizado más cercano 

para su examinación, reparación o ajuste.

7.  Retire siempre la clavija de la pared, nunca 

tire del cable.

  Retire la clavija de la pared antes de 

desplazar el dispositivo. Utilice ambas 

manos para desplazar el dispositivo.

8.  No utilice otros accesorios distintos a 

los incluidos con este producto. El uso 

de accesorios no recomendados puede 

ocasionar daños o lesiones.

9.  No coloque sobre o cerca de quemadores 

eléctricos o de gas caliente, o en un horno 

calentado o en un horno de microondas.

10. Cuando el horno esté en funcionamiento, 

mantenga un espacio de por lo menos 10,2 

centímetros en todos los lados del horno 

para el permitir la adecuada circulación 

del aire. Coloque el dispositivo sobre una 

superficie seca y horizontal.

11. La temperatura de las superficies 

accesibles podría ser muy alta cuando 

el dispositivo está en operación. Si el 

cable incluido está dañado, debe ser 

reemplazado por el fabricante o su agente 

de servicio o una persona calificada similar 

para evitar un daño.

12. Desenchufe de la toma de corriente cuando 

no se utiliza y antes de limpiar. Permita 

enfriar antes de colocar o retirar partes y 

antes de limpiar.

13. Para desconectar, coloque el mando en 

APAGADO y entonces retire la clavija. 

Sostenga siempre la clavija, pero nunca jale 

el cable.

14. Extreme las precauciones cuando desplace 

un dispositivo que contiene aceite caliente 

u otros líquidos calientes.

15. No cubra la charola ni ninguna otra parte 

del horno con una hoja fina de metal. Esto 

provocará un sobrecalentamiento del horno.

16. Limpie este dispositivo regularmente, 

debido a que la formación de grasa puede 

ocasionar fuego. Compruebe que este 

dispositivo no se haya colocado cerca de 

las cortinas, telas ni cerca de ningún otro 

material inflamable.

17. No limpie con esponjillas metálicas, las 

piezas se pueden romper y tocar partes 

eléctricas, generando un riesgo de choque 

eléctrico.

18. Utilice solamente un paño enjabonado para 

limpiar el vidrio en la puerta del horno, NO 

USE ningún utensilio filoso, ya que éste 

podría dañar el vidrio y, posiblemente, 

ocasionar que se rompa. PERMITA 

SIEMPRE QUE ESTE DISPOSITIVO SE 

ENFRÍE ANTES DE LIMPIAR.

19. Para prevenir quemaduras accidentales, 

utilice siempre guantes y agarraderas para 

manejar este dispositivo.

20. NO TOQUE NINGUNA SUPERFICIE 

CALIENTE, como la parte superior de la 

puerta del horno o los lados.

21. Nunca descuide los dispositivos durante el 

asado o el tostado.

22. Los alimentos voluminosos o los utensilios 

metálicos no deben introducirse en el horno 

tostador, ya que podrían generar fuego o el 

riesgo de choque eléctrico.

23. Ningún recipiente colocado dentro del 

horno debe ser hermético. Además, 

necesitan suficiente espacio para permitir la 

expansión de líquidos.

24. Puede ocasionarse fuego si el horno se 

cubre o está en contacto con material 

inflamable, que incluye cortinas, cortinaje, 

paredes y similares, cuando está en 

operación. No almacene ningún objeto 

dentro del horno durante la operación.

25. Se debe tener especial precaución cuando 

se utilizan envases fabricados en otro 

material distinto a metal o vidrio.

26. No coloque en ninguno de los siguientes 

materiales en el horno: cartón, plástico, 

papel o similares.

27. No almacene materiales, distintos a los 

accesorios recomendados, en este horno 

cuando está caliente.

28. Utilice siempre guantes para hornear 

protectores y aislados cuando inserta o 

retira objetos del horno caliente.

29. No lo use en exteriores.

30. Si el circuito eléctrico se sobrecarga 

con otros dispositivos, este dispositivo 

podría no funcionar correctamente. El 

horno tostador deberá operarse en un 

circuito eléctrico separado del resto de los 

dispositivos en operación.

31. No utilice el dispositivo para un uso distinto 

al propuesto.

32. Este aparato no está diseñado para 

que lo usen personas (incluidos niños) 

con capacidades físicas, sensoriales 

o mentales reducidas, o con falta de 

conocimientos o experiencia, a menos que 

hayan recibido supervisión o formación 

en lo referente al uso del aparato por una 

persona responsable de su seguridad.

33. Debería supervisar a los niños para 

asegurarse que no jueguen con el aparato

INSTRUCCIONES DE 

FUNCIONAMIENTO

1.  Antes de utilizar el horno por primera vez:

2.  Asegúrese de que el horno está 

desconectado y que el temperatura está en 

la posición “APAGADO”.

3.  Lave perfectamente todos los accesorios 

del horno con un detergente para 

trastes suave y con agua limpia. Seque 

completamente todos los accesorios y 

vuelva a montar en el horno.

4.  Tras volver a montar su horno, le 

recomendamos que lo haga funcionar 

a máxima temperatura durante unos 15 

minutos para eliminar cualquier resto de 

grasa del embalaje que pueda quedar tras 

el transporte. Esto asimismo eliminará 

todos los restos de malos olores presentes 

inicialmente.

5.  Desenrolle el cable de alimentación.

6.  Enchufe el cable de alimentación en la 

toma de corriente adecuada.

Tenga en cuenta lo siguiente:

 la primera vez 

que use el horno puede desprender humos 

y olores. Esto es normal y no es peligroso. 

Se debe al calentamiento de los materiales 

protectores de las resistencias.

FUNCIONAMIENTO 

DE SU HORNO ELÉCTRICO

1. Control de funcionamiento: 

el horno tiene 

un selector de función de 6 posiciones:

Resistencias de calentamiento apagadas

Los elementos de calentamiento 

superiores e inferiores funcionan 

conjuntamente con la función de 

convección; se usan para tostar pan, 

muffins, gofres congelados, etc.

El elemento de calentamiento superior 

funciona conjuntamente con la función 

de convección; se usa para asar 

pescado, filetes, carne de ave, chuletas 

de cerdo. 

Resistencias superior e inferior 

encendidas

El elemento de calentamiento superior 

para POLLO está conectado con la 

función de asador.

Los elementos de calentamiento 

superiores e inferiores para TOSTADAS 

están conectados conjuntamente con 

la convección y el asador; se usan para 

tostar pan, muffins, gofres congelados, 

etc

2. Control de temperatura: 

seleccione la 

temperatura deseada entre 100°C y 230°C.

3. Control de la placa caliente:

La placa caliente izquierda está 

conectada; puede elegir la temperatura 

que desee para la placa caliente grande;

Summary of Contents for FA-5045-4

Page 1: ...ديك الفرن جتميع إعادة بعد 4 مبدئي بشكل املوجودة الروائح آثار جميع إزالة إلى ا ً أيض ذلك سيؤدي الشحن بعد الكهربي التيار مبصدر التوصيل سلك فك 5 املناسبة البريزة املقبس إلى الكهربي التيار مبصدر التوصيل سلك بتوصيل قم 6 نتيجة يحدث فإنه ضار وغير طبيعي أمر وهذا والدخان الرائحة من يسير قدر مرة ألول االستخدام عند يصدر قد مالحظة الرجاء التسخني عناصر على املوجودة الواقية املادة احتراق الكهربائي الفرن استخدام...

Page 2: ...ls and like when on operation Do not store any item on the oven during operation 25 Extreme caution should be exercised when using containers constructed of anything other than metal or glass 26 Do not place any of the following materials in the oven cardboard plastic paper or anything similar 27 Do not store any materials other than recommended accessories in this oven when hot oven 28 Always wea...

Page 3: ...tür aus Glas nur ein mit Seifenlauge ange feuchtetes Tuch Verwenden Sie KEINE scharfen Gegenstände da diese das Glas beschädigen und möglicherweise zum Bre DEUTSCH DEUTSCH chen des Glases führen können LASSEN SIE DAS GERÄT VOR DER REINIGUNG STETS ABKÜHLEN 19 Um Verbrennungen zu vermeiden benut zen Sie immer die vorhandenen Handgriffe und Knöpfe 20 Berühren Sie keine heißen Oberflächen wie z B die ...

Page 4: ...ся до горячих поверхностей Пользоваться рукояткой или регуляторами Всегда размещать работающий гриль тостер на теплоизолированной поверхности 3 Необходимо тщательное наблюдение при использовании приборов детьми или вблизи детей 4 В целях защиты от опасности поражения электрическим током не погружайте шнур вилку электропитания или любые другие части гриль тостера в воду или другую жидкость 5 Следит...

Page 5: ...риль тостера с помощью мягкого средства для мытья посуды и тщательно промойте чистой водой Тщательно просушите все принадлежности и соберите гриль 4 После сборки печи рекомендуется включить ее на прогрев при максимальной температуре и дать поработать в течение 15 минут чтобы удалить всю смазку которая может остаться после поставки Кроме того так вы избавитесь от запахов новой плиты 5 Размотайте шн...

Page 6: ...y operowaniu urządzeniem używać zawsze uchwyów i pokręteł 20 NIE DOTYKAĆ ŻADNYCH POWIERZCHNI GORĄCYCH takich jak góra drzwiczek pieca lub boki 21 Nigdy nie pozostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru podczas pieczenia lub opiekania 22 Nie wolno wkładać do pieca tostera potraw o zbyt wielkich rozmiarach ani przyborów metalowych bo mogą one spowodować pożar lub porażenie elektryczne 23 Wszystkie ...

Page 7: ... pomeranja uređaja Uređaj pomerajte obema rukama 8 Ne koristite druge dodatke osim onih koje ste dobili uz ovaj proizvod Upotreba neodobrenih dodataka može proizvesti rizik ili povredu 9 Ne stavljajte uređaj blizu izvora gasa ili električnog šporeta ili u zagrejanu rernu ili u mikrotalasnu pećnicu 10 Prilikom rada s pećnicom ostavite najmanje deset centimetara slobodnog prostora sa svih strana da ...

Page 8: ...rebno izvršiti popravku obratite se prodavcu ili proizvođaču ELEKTRISKĀ PLĪTS Pirms ierīces pievienošanas strāvai pārliecinieties ka uz datu plāksnes norādītās specifikācijas ir atbilstošas elektropiegādes tīklam Ierīces elektrodrošība tiek garantēta tikai pareiza zemējuma gadījumā TEHNISKĀS SPECIFIKĀCIJAS 1600 1000 600 3200W 220 240V 50 60Hz DAĻU NOSAUKUMI att A 1 Lielais sildriņķis 2 Mazais sild...

Page 9: ...ošanas reizē iespējama neliela dūmošana un smaka Tā ir normāla un nekaitīga parādība to rada sildelementu aizsargmateriāla degšana ELEKTRISKĀS CEPEŠKRĀSNS LIETOŠANA 1 Funkciju vadība Cepeškrāsns ir aprīkota ar 6 pozīciju funkciju slēdzi Sildelementi izslēgti Augšējais un apakšējais sildelementi darbojas kopā ar konvekcijas funkciju izmantojiet tos maizes grauzdēšanai smalkmaizīšu pagatavošanai sal...

Page 10: ...nes tai gali kelti gaisro arba elektros smūgio pavojų 23 Visos į krosnelę dedamos dėžutės turi būti hermetiškos Be to jose turi pakakti vietos skysčiams plėstis 24 Gali kilti gaisras jei veikianti krosnelė bus uždengta arba prisilies prie lengvai užsidegančios medžiagos pavyzdžiui užuolaidų portjerų sienų ir pan Ant veikiančios krosnelės nedėkite jokių daiktų 25 Būkite ypač atsargūs jei naudojate ...

Page 11: ...rea unor accesorii care nu sunt recomandate pot provoca accidente sau răniri 9 Nu amplasați pe sau în apropierea unui arzător cu gaz fierbinte sau electric sau într un cuptor încălzit sau într un cuptor cu microunde 10 Atunci când folosiţi cuptorul păstraţi un spaţiu de cel puțin patru inci pe toate laturile cuptorului pentru a permite circulația adecvată aerului Plasaţi aparatul pe o suprafaţă us...

Page 12: ... cablul de alimentare în priza corespunzătoare Reţineţi La prima utilizare este posibil să se emane un uşor miros şi fum Acest fenomen este normal şi inofensiv datorându se arderii stratului de protecţie de pe elementele de încălzire UTILIZAREA CUPTORULUI ELECTRIC 1 Controlul funcţiilor Cuptorul este prevăzut cu un comutator de funcţie cu 6 poziţii Dezactivare elemente de încălzire Elementele de î...

Page 13: ...истване на стъклото на врата на фурната НЕ използвайте остри предмети тъй като това може да повреди стъклото и то да се счупи ВИНАГИ ОСТАВЯЙТЕ УРЕДА ДА СЕ ОХЛАДИ ПРЕДИ ПОЧИСТВАНЕ 19 За да предотвратите случайни изгаряния винаги използвайте ръкохватките и манипулаторите за работа с уреда 20 НЕ ДОКОСВАЙТЕ ГОРЕЩИТЕ ПОВЪРХНОСТИ като горната част и страните на вратата на фурната 21 Никога не оставяйте ...

Page 14: ... з безпеки а також наступного 1 Уважно прочитайте усі інструкції 2 Не торкайтесь гарячих поверхонь Користуйтесь ручками Завжди встановлюйте духовку гриль на термостійку поверхню 3 Необхідно добре пильнувати якщо прилад використовується дітьми або в їх присутності 4 Для запобігання ураження електричним струмом ніколи не занурюйте кабель живлення штепсельну вилку чи корпус приладу в воду чи інші рід...

Page 15: ...и його до максимальної температури та дати попрацювати протягом 15 хвилин щоб вигоріло все масло що застосовувалось для упаковки Це також допоможе усунути запах що присутній у новому пристрої 5 Розмотайте кабель живлення 6 Підключіть кабель живлення до відповідної розетки Зверніть увагу При першому використанні може з явитись легенький запах та дим Це нормально та не шкідливо дим та запах виникают...

Page 16: ...aduras accidentales utilice siempre guantes y agarraderas para manejar este dispositivo 20 NO TOQUE NINGUNA SUPERFICIE CALIENTE como la parte superior de la puerta del horno o los lados 21 Nunca descuide los dispositivos durante el asado o el tostado 22 Los alimentos voluminosos o los utensilios metálicos no deben introducirse en el horno tostador ya que podrían generar fuego o el riesgo de choque...

Page 17: ...ger le cordon électrique sa fiche ou tout composant du four dans l eau ou tout autre liquide 5 Ne pas laisser le cordon pendre d une table ou d un comptoir ou entrer en contact avec des surfaces chaudes 6 Ne jamais utiliser l appareil si le cordon ou la fiche est endommagée s il ne fonctionne pas correctement ou si s il a été endommagé d une manière ou d une autre Dans un tel cas renvoyer l appare...

Page 18: ...on d alimentation 5 S assurer que la grille et le plateau sont en place 6 Brancher le cordon d alimentation dans une prise appropriée Remarque Lors de la première utilisation une légère odeur et une petite quantité de fumée peuvent être émises Ceci est normal et sans danger c est dû à la combustion de la matière de protection des éléments chauffants UTILISATION DU FOUR ÉLECTRIQUE 1 Boutons de comm...

Page 19: ...a e quelle laterali 21 Non lasciare l apparecchio senza supervisione durante la grigliatura o l arrostitura 22 Cibi o utensili in metallo di dimensioni eccessive non devono essere inseriti in un forno per toast altrimenti si genera il rischio di elettrocuzione 23 Tutti i contenitori posti all interno del forno devono essere a tenuta d aria Devono avere spazio sufficiente inoltre per consentire ai ...

Page 20: ...جلهاز لتحريك اليدين استخدم اجلهاز نقل قبل وذلك احلائط بريزة مقبس من الفيشة القابس بفصل قم التعرض في بها املوصى غير امللحقات استخدام يتسبب قد حيث املنتج هذا مع تزويدها مت التي تلك غير ملحقات أية التستخدم 8 اإلصابة أو للمخاطر ميكروويف فرن داخل أو ساخن فرن بداخل أو الكهربائية املواقد أو الساخنة الغازات من بالقرب أو على اجلهاز التضع 9 اجلهاز ضع مناسب بشكل الهواء بسريان للسماح وذلك اجلهات جميع من بوصات...

Reviews: