background image

IMPORTANT! 

 Do not interrupt the power supply to the unit. 

 Earthed appliance must be permanently connected to fixed wiring; the 

appliancde should be supplied through a residual current device (RCD/GFCI) 
having a rated residual operating current not exceeding 30mA and an isolator 
switch. 

 Tonic must always be connected to an RCD/GFCI and an isolator switch. 

  A steam shower that is used continuously for more than 2 hours at a time must 

be ventilated with 10–20 cubic metres of air per bather per hour. 

  De-scale the built-in steam generator regularly according to instructions. (See 

‘Removing limescale’.) In hard water areas (calcium levels over 5

°

dH), we 

recommend installing a water softener or the Tylö automatic de-scaler. 

 

WARNING!

 Hot steam from the steam head. Never leave young children unattended in 

the steam cabinet.

 

  Separate electrical appliances producing steam or humidity are not to be used inside 

the cabinet. 

  WARNING! Only allow children to use the appliance without supervision when 

adequate instructions have been given so that the child is able to use the 
appliance in a safe way and understands the hazards of improper use. 

  This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced 

physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless 
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a 
person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do 
not play with the appliance. 

  Hyperthermia occurs when the internal temperature of the body reaches a level several 

degrees above the normal body temperature of 98.6

˚ F. The symptoms of hyperthermia 

include an increase in the internal temperature of the body, dizziness, lethargy, 
drowsiness and fainting. The effects of hyperthermia include: a) Failure to perceive heat 
b) Failure to recognize the need to exit the steambath c) Unawareness of impending 
risk d) Fetal damage in pregnant women e) Physical inability to exit the steambath f) 
Unconsciousness. 

  If the hydro-spa is placed directly on an existing floor, the area surrounding the 

shower cabinet must also be served by a floor drain. 

Important information when assembling TONIC STEAM IX210 

  The door between the sauna cabin and the steam room must always be closed while 

the steam room/shower is in use. 

  Open the vent fully in the sauna after sauna bathing. 

 

Installation 

 

Electrical installation 

Electrical installation work must be carried out by a qualified electrician in 
accordance with the wiring diagram and according to general rules. Tonic must 
always be connected to a residual current device (RCD) or ground fault circuit 
interrupter (GCFI) and an isolator switch. Electrical (and plumbing) connections are 
made via the rear of the steam/shower column (fig. 1). 

Water 

Tonic is connected to hot and cold water supplies: hot = red, cold = blue (fig. 1). 
The internal diameter of the feed pipes for the water should not be less than 8 mm. 
Check that water pipes are not leaking before electricity is connected

Use the 

services of a professional for connecting water and drainage. Use only new hose-sets that 
are supplied with the appliance. Maximum inlet water pressure: 1000 kPa. Minimum inlet 
water pressure: 30 kPa.

 

 

Functions / Maintenance 

 

Steam generator 

Tonic has a built-in steam generator that incorporates the following features:  

 Automatic water refilling 

 Aluminium water tank 

 Acid-resistant tubular elements in 

stainless steel 

 Automatic emptying function 1 hour after the completion of the steam 

bath cycle 

 Automatic flushing (4 times) after emptying 

 Electronic water-level indicator 

 Electronic low-water cut-off 

 Self-cleaning, calcium-repellent electrodes 

 Continuous 

steam production 

 Always the right steam output, regardless of the quality or level 

of the water 

 Integral safety valve 

 Integral temperature limit control 

 Integral water 

filter 

Control panel, H1 – Tonic 

See separate instruction. 

Temperature limit control 

The steam generator is equipped with a integral temperature limit control.

 

Main switch 

Tonic must always be connected to a main switch for use when the unit is being 
serviced or is due to remain unused for a fairly lengthy period of time. The steam 
generator’s automatic emptying function is deactivated whenever power to the unit is 
interrupted. 

Automatic emptying 

This feature substantially reduces the build-up of calcium deposits and impurities in the 
water tank. In order for the automatic emptying and flushing function to work, the switch 
between the mains supply and Tonic must not be turned off until at least 80 minutes after 
the timer on the control panel has switched off. 

WARNING!

 Check to make sure that no one is in the steam cabinet when the water  

tank empties. The water is hot! 
 
 
 

 

Automatic emptying with DIP-switch

 

The steam generator is factory-set to empty some of the water automatically after 
4 hours. 
In hard water areas (more than 5dH°) or when the steam generator is in use for 
more than 4 hours a day, the water tank should be emptied more frequently. Set 
the desired interval for automatic emptying using the DIP switches as shown. 

WARNING!

 The water is hot!

 

Removing limescale 

Limescale/calcium deposits must be removed at regular intervals as specified in the table 
below. This gets rid of calcium and other deposits that have become encrusted on the 
walls and heating elements of the water tank. Regular de-scaling prolongs the life of the 
steam generator. In hard-water areas where calcium levels exceed 5°dH, we 
recommend the installation of a water-softener or a Tylö Automatic de-scaler. 
 
Instructions for de-scaling Tonic Steam Generator 

 

Switch on the steam generator and let it run until the water in the tank begins to 
boil. 

 

Switch the generator off and wait for approximately 5 minutes. 

 

Unscrew the capping nut (fig 2), use a funnel to pour the de-scaling agent. 
Screw the capping nut back in place and leave the de-scaling agent to work. 

 

Approximately 1 hour later, the steam generator will automatically empty and 
flush the tank. After this the steam generator can be used again as normal.

 

 

Operating intervals between de-scaling

 

(To reduce the need for manual removal of limescale 

we recommend the use of softened water in public facilities)

 

 

Sulphamic acid 

Solvent 

Hours of operation for different water hardnesses. 

Steam generator 

output kW 

Amount of  

de-scaling agent  

Amount of  

de-scaling agent  

(1 pack = 80g) 

Softened  

0.01-1°dH 

Soft  

1-3°dH 

Hard  

3-8°dH 

Very hard 

8-20°dH 

2.2/4.5 

0.5 dl 

2 packs 

200 

120 

80 

40 

Cleaning. 

Use a mild soapy solution for cleaning plastic surfaces in the steam room. 
Do not use scouring powders, aggressive or strong alkaline solvents, high-pressure 
power washers etc. 

 

Plumbing 

 

Plumbing work must be carried out by a qualified plumber. 

Fig. 3. 
Tonic steam generator. 
A = water connection with built-in filter. 
B = temperature cut-off switch 
Connecting the water supply: 

Connect hot and cold water to the thermostatically 

controlled mixer. 

IMPORTANT! Pipes must be flushed clean before connecting the water feed to Tonic! 

Flushing the pipes prevents swarf and other foreign bodies from entering the shower 
mixer and the steam generator. 
The water feed must be fitted with separate shut-off valves for use in the event of 
leaks or when servicing the equipment. 
IMPORTANT! a) Do not have valleys or dips in the output steam line b) Do not 
install a valve in the steam line c) Do not connect the drain valve into the steam 
line d) Do not connect the over-pressure device output into the steam line 

 

Summary of Contents for tx202/i

Page 1: ... diese Anleitung bitte genau durch Das Einhalten unserer Instruktionen garantiert ANLEITUNG BITTE AUFBEWAHREN SIE ENTHÄLT eine perfekte Funktion der Anlage Nach der Installation übergebe man diese Anleitung dem WICHTIGE INFORMATIONEN UND VORSCHRIFTEN Bedienungspersonal ÜBER SERVICE UND BEDIENUNG Instructions de montage d emploi et liste de recherche des défauts Français page 8 Commencez par lire a...

Page 2: ...neratorn är försedd med inbyggt temperaturskydd Huvudströmbrytare Tonic skall alltid anslutas till en huvudströmbrytare används då anläggningen skall vara frånkopplad under längre tid och vid service Ånggeneratorns automatiska tömningsfunktion upphör vid alla strömavbrott Automatisk tömning Denna automatik reducerar avsevärt uppbyggnaden av kalk och föroreningar i vattentanken För att den automati...

Page 3: ...T UTFÖRAS AV BEHÖRIG ELEKTRIKER VARNING FÖRE INGREPP I APPARATEN KONTROLLERA ATT DEN ÄR HELT SPÄNNINGSLÖS Vid driftsstörning kontrollera först att Tonic är rätt inkopplad enligt kopplingsschema att smutsfiltret är rent Filtret är placerat i anslutningen för inkommande vatten Vid rengöring lossa på röranslutningen tag ut smutsfiltret och rengör från kalk och partiklar att eventuell kran på vattenle...

Page 4: ...lf cleaning calcium repellent electrodes Continuous steam production Always the right steam output regardless of the quality or level of the water Integral safety valve Integral temperature limit control Integral water filter Control panel H1 Tonic See separate instruction Temperature limit control The steam generator is equipped with a integral temperature limit control Main switch Tonic must alw...

Page 5: ...event of a malfunction first check the following Is Tonic correctly wired up in accordance with the wiring diagram Is the water filter clean The filter is located adjacent to the water feed When cleaning loosen the pipe connection remove the filter and clean off any calcium deposits or foreign bodies If there is any form of shut off valve on the pipe leading to the steam generator make sure that t...

Page 6: ... Elektronischem Pegelschutz Kalkabweisenden selbstreinigenden Elektroden Kontinuierlicher Dampfproduktion Leistungsregelung unabhängig von Wasserqualität und stand Eingebautem Sicherheitsventil Eingebautem Temperaturschutz Eingebautem Schmutzfilter Bedientafel H1 Tonic Siehe separate Anleitung Temperaturschutz Der Dampfgenerator ist mit eingebautem Temperaturschutz ausgerüstet Hauptschalter Tonic ...

Page 7: ...AT KONTROLLIEREN DASS DIE SPANNUNGSVERSORGUNG UNTERBROCHEN IST Bei Betriebsstörungen zuerst kontrollieren dass Tonic korrekt und gemäß Schaltplan angeschlossen ist dass das Schmutzfilter sauber ist Das Filter sitzt am Anschluss der Wasserversorgung Zur Reinigung Rohranschluss lösen Schmutzfilter entnehmen und von Kalk und Partikeln reinigen dass ein eventueller Hahn an der Wasserleitung zum Dampfg...

Page 8: ...Sécurité électronique de contrôle de niveau Électrodes autonettoyantes et antitartre Production de vapeur continue Toujours la même puissance indépendamment de la qualité et du niveau de l eau Soupape de sécurité incorporée Protection thermique incorporée Filtre à impuretés incorporé Tableau de commande de type H1 Tonic Voir les instructions ci jointe Protection thermique Le générateur est équipé ...

Page 9: ...LES TRAVAUX ÉLECTRIQUES DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS PAR UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ AVERTISSEMENT AVANT D INTERVENIR SUR L APPAREIL VÉRIFIER QU IL EST ENTIÈREMENT HORS TENSION En cas de défaut de fonctionnement contrôler d abord que Tonic est correctement branché selon le schéma de branchement que le filtre à impuretés est propre Que le filtre est placé au raccord de l arrivée de l eau Pour nettoyer desser...

Page 10: ...уровнем z Отражающими известковые отложения электродами z Непрерывной генерацией пара z Постоянным одинаковым эффектом независимо от качества и уровня воды z Встроенным предохранительным клапаном z Встроенным термостатом z Встроенным фильтром Панель управления типа H1 Tonic См отдельную инструкцию Защитный клапан высокой температуры Парогенератор оснащён защитным клапаном высокой температуры Голов...

Page 11: ...А ПИТАНИЯ НА ОБОРУДОВАНИЕ При сбоях в работе проверьте в первую очередь чтобы Tonic был правильно подключен согласно схеме чтобы фильтр не был загрязнен Фильтр находится на подключении воды При чистке отсоедините трубопровод подачи воды очистите от мусора и извести чтобы кран на трубопроводе воды на парогенератор не был закрыт чтобы все предохранители в токораспределительном узле были целы чтобы н...

Page 12: ...s Raccordement électrique Электрическое подключение Belysning Lighting Beleuchtung Éclairage Освещение Takdusch svart Ceiling shower black Deckendusche schwarz Douche de plafond noir Душ в потолке чёрный Varmvatten röd Hot water red Warmwasser rot Eau chaude rouge Горячая вода красный Kallvatten blå Cold water blue Kaltwasser blau Eau froide bleu Холодная вода синий 1 ...

Page 13: ... Comment démonter le couvercle Как снимать крышку Vrid skruven medsols för att lossa på locket Turn the screw clockwise to release the cover Zum Lösen der Abdeckung Schraube im Uhrzeigersinn drehen Visser la vis dans le sens horaire pour débloquer le couvercle Поверните винт по часовой стрелке чтобы освободить крышку ...

Page 14: ...3 B A ...

Page 15: ...xempel Examples of steam head settings Montagebeispiel Exemples de montage Пример монтажа Doftskål Steam fragrance reservoir Duftschale Coupelle pour parfum Чашечка для эссенций 1 3 st 1 3 pcs 1 3 St 1 3 pces 1 3 шт ...

Reviews: