Tylo tx202/i Installation And Operating Instructions With Checklist Download Page 11

Tonic 

должен

 

всегда

 

подключаться

 

к

 

устройству

 

защитного

 

отключения

 

и

 

к

 

многофазному

 

главному

 

выключателю

Не

 

забудьте

 

заземлить

 

оборудование

  11

 

 

N B B

200-240V~

освещение

 

 

ВАЖНЫЕ

 

УКАЗАНИЯ

 

ПО

 

БЕЗОПАСНОСТИ

 

 

 

1. 

ПРИЧИТАЙТЕ

 

ВСЕ

 

ИНСТРУКЦИИ

2. 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

 

– 

Дети

 

не

 

должны

 

пользоваться

 

оборудованием

 

без

 

надзора

3. 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

 

– 

В

 

целях

 

снижения

 

риска

 

травм

   a. 

Мокрые

 

поверхности

 

около

 

парной

 

могут

 

быть

 

скользкими

Будьте

 

осторожны

 

при

 

входе

 

и

 

выходе

.

 

   b. 

Парораспределитель

 

горячий

Не

 

притрагивайтесь

 

к

 

парораспределителю

 

и

 

избегайте

 

пара

 

рядом

 

с

 

парогенератором

.

 

   c. 

Продолжительное

 

использование

 

паровой

 

системы

 

сильно

 

повышает

 

температуру

 

тела

что

 

снижает

 

способность

 

организма

 

регулировать

 

свою

 

температуру

 (

гипертермия

). 

Используйте

 

паровой

 

душ

 

не

 

более

 10–

15 

минут

чтобы

 

почувствовать

как

 

Ваш

 

организм

 

реагирует

.

 

   d. 

Высокие

 

температуры

 

опасны

 

для

 

зародыша

 

в

 

период

 

беременности

Беременные

 

и

 

возможно

 

беременные

 

должны

 

перед

 

использованием

 

парового

 

душа

 

проконсультироваться

 

с

 

врачом

.

 

   e. 

Лица

 

в

 

состоянии

 

алкогольного

 

опьянения

 

и

 

лица

 

с

 

сердечно

 

сосудистыми

 

заболеваниями

низким

 

или

 

высоким

 

кровяным

 

давлением

 

или

 

диабетом

перед

 

использованием

 

парового

 

душа

 

должны

 

проконсультироваться

 

с

 

врачом

   f. 

Лица

принимающие

 

лекарства

 

должны

 

перед

 

использованием

 

парового

 

душа

 

проконсультироваться

 

со

 

своим

 

врачом

некоторые

 

лекарства

 

вызывают

 

сонливость

другие

 

оказывают

 

влияние

 

на

 

пульс

кровяное

 

давление

 

и

 

циркуляцию

 

крови

4. 

СОХРАНИТЕ

 

ЭТИ

 

ИНСТРУКЦИИ

 

 

Проверка

 

и

 

поиск

 

неисправностей

 

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

!

 

ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ

 

ПОДКЛЮЧЕНИЕ

 

ДОЛЖНО

 

ВЫПОЛНЯТЬСЯ

 

ТОЛЬКО

 

ЭЛЕКТРИКОМ

 

С

 

ДОПУСКОМ

!

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ПЕРЕД

 

ВЫПОЛНЕНИЕМ

 

КАКИХ

-

ЛИБО

 

ДЕЙСТВИЙ

ПРОВЕРЬТЕ

ЧТОБЫ

 

БЫЛА

 

ОТКЛЮЧЕНА

 

ПОДАЧА

 

ПИТАНИЯ

 

НА

 

ОБОРУДОВАНИЕ

При

 

сбоях

 

в

 

работе

проверьте

 

в

 

первую

 

очередь

 

чтобы

 Tonic 

был

 

правильно

 

подключен

 

согласно

 

схеме

 

чтобы

 

фильтр

 

не

 

был

 

загрязнен

Фильтр

 

находится

 

на

 

подключении

 

воды

При

 

чистке

 – 

отсоедините

 

трубопровод

 

подачи

 

воды

очистите

 

от

 

мусора

 

и

 

извести

.

 

 

чтобы

 

кран

 

на

 

трубопроводе

 

воды

 

на

 

парогенератор

 

не

 

был

 

закрыт

 

чтобы

 

все

 

предохранители

 

в

 

токораспределительном

 

узле

 

были

 

целы

 

чтобы

 

на

 

панели

 

управления

 

были

 

выполнены

 

правильные

 

установки

 

чтобы

 

не

 

сработал

 

термостат

 

системы

.

 

 
 

 

Советы

 

по

 

купанию

 

в

 

парной

 

Для

 

большинства

 

купающихся

 

самой

 

приятной

 

будет

 

температура

 40-45°C. 

Температура

 

устанавливается

 

и

 

считывается

 

на

 

панели

 

управления

. (

В

 

гидрометре

 

нет

 

необходимости

так

 

как

 

относительная

 

влажность

 

воздуха

 

всегда

 100%).

 

 

Перед

 

купанием

 

в

 

парной

помойтесь

 

и

 

примите

 

душ

 

Подстелите

 

полотенце

 

на

 

лавке

 

Расслабьтесь

 

и

 

наслаждайтесь

 

мягким

 

влажным

 

облаком

 

Время

 

от

 

времени

 

охлаждайтесь

 

под

 

освежающим

 

душем

Переходите

 

из

 

парной

 

в

 

душ

 

столько

 

раз

сколько

 

вы

 

пожелаете

.

 

 

После

 

последнего

 

купания

 

в

 

паре

освежитесь

 

под

 

прохладным

 

душем

Примите

 

воздушную

 

ванну

 

перед

 

тем

как

 

будете

 

одеваться

Не

 

спешите

 

одеваться

дайте

 

коже

 

охладиться

чтобы

 

закрылись

 

поры

Освежите

 

себя

 

холодным

 

напитком

 

и

 

почувствуйте

насколько

 

вы

 

себя

 

хорошо

 

чувствуете

.

 

 

 
 
 

 
 

 

Если

 

у

 

вас

 

будут

 

вопросы

обращайтесь

 

к

 

дилеру

 

по

 

месту

 

приобретения

 

оборудования

 

© 

Перепечатка

 

без

 

письменного

 

разрешения

 

фирмы

 Tylö 

как

 

полностью

 

так

 

и

 

частично

 

запрещена

 

Мы

 

оставляем

 

за

 

собой

 

право

 

на

 

внесение

 

изменений

 

в

 

материал

конструкцию

 

и

 

дизайн

.

 

A

A

A

G

G

G

B

B

L1 L2

N

B

1

1

1

C

C

C

D

D

D

200-240 V~

400-415 V 2N~

200-240 V~

1 = Tonic

 

1 = Tonic

 

1 = Tonic

 

200-208 V~

 

2

 

230-240 V~

 

2

 

Type Tonic (2.2 kW)

Amp mm

Amp

Awg

mm

200-208 V~

Type Tonic (4.5 kW)

Type Tonic (4.5 kW)

200 - 208 - 230 - 240 V~

11

2.5

10

1.5

14

 

2

 

230-240 V~

 

2

 

Amp

Amp

Awg

mm

mm

400 - 415 V 2N~

200 - 208 - 230 - 240 V~

23

6

20

4

12

2

Amp

Awg

mm

10

1.5

14

Summary of Contents for tx202/i

Page 1: ... diese Anleitung bitte genau durch Das Einhalten unserer Instruktionen garantiert ANLEITUNG BITTE AUFBEWAHREN SIE ENTHÄLT eine perfekte Funktion der Anlage Nach der Installation übergebe man diese Anleitung dem WICHTIGE INFORMATIONEN UND VORSCHRIFTEN Bedienungspersonal ÜBER SERVICE UND BEDIENUNG Instructions de montage d emploi et liste de recherche des défauts Français page 8 Commencez par lire a...

Page 2: ...neratorn är försedd med inbyggt temperaturskydd Huvudströmbrytare Tonic skall alltid anslutas till en huvudströmbrytare används då anläggningen skall vara frånkopplad under längre tid och vid service Ånggeneratorns automatiska tömningsfunktion upphör vid alla strömavbrott Automatisk tömning Denna automatik reducerar avsevärt uppbyggnaden av kalk och föroreningar i vattentanken För att den automati...

Page 3: ...T UTFÖRAS AV BEHÖRIG ELEKTRIKER VARNING FÖRE INGREPP I APPARATEN KONTROLLERA ATT DEN ÄR HELT SPÄNNINGSLÖS Vid driftsstörning kontrollera först att Tonic är rätt inkopplad enligt kopplingsschema att smutsfiltret är rent Filtret är placerat i anslutningen för inkommande vatten Vid rengöring lossa på röranslutningen tag ut smutsfiltret och rengör från kalk och partiklar att eventuell kran på vattenle...

Page 4: ...lf cleaning calcium repellent electrodes Continuous steam production Always the right steam output regardless of the quality or level of the water Integral safety valve Integral temperature limit control Integral water filter Control panel H1 Tonic See separate instruction Temperature limit control The steam generator is equipped with a integral temperature limit control Main switch Tonic must alw...

Page 5: ...event of a malfunction first check the following Is Tonic correctly wired up in accordance with the wiring diagram Is the water filter clean The filter is located adjacent to the water feed When cleaning loosen the pipe connection remove the filter and clean off any calcium deposits or foreign bodies If there is any form of shut off valve on the pipe leading to the steam generator make sure that t...

Page 6: ... Elektronischem Pegelschutz Kalkabweisenden selbstreinigenden Elektroden Kontinuierlicher Dampfproduktion Leistungsregelung unabhängig von Wasserqualität und stand Eingebautem Sicherheitsventil Eingebautem Temperaturschutz Eingebautem Schmutzfilter Bedientafel H1 Tonic Siehe separate Anleitung Temperaturschutz Der Dampfgenerator ist mit eingebautem Temperaturschutz ausgerüstet Hauptschalter Tonic ...

Page 7: ...AT KONTROLLIEREN DASS DIE SPANNUNGSVERSORGUNG UNTERBROCHEN IST Bei Betriebsstörungen zuerst kontrollieren dass Tonic korrekt und gemäß Schaltplan angeschlossen ist dass das Schmutzfilter sauber ist Das Filter sitzt am Anschluss der Wasserversorgung Zur Reinigung Rohranschluss lösen Schmutzfilter entnehmen und von Kalk und Partikeln reinigen dass ein eventueller Hahn an der Wasserleitung zum Dampfg...

Page 8: ...Sécurité électronique de contrôle de niveau Électrodes autonettoyantes et antitartre Production de vapeur continue Toujours la même puissance indépendamment de la qualité et du niveau de l eau Soupape de sécurité incorporée Protection thermique incorporée Filtre à impuretés incorporé Tableau de commande de type H1 Tonic Voir les instructions ci jointe Protection thermique Le générateur est équipé ...

Page 9: ...LES TRAVAUX ÉLECTRIQUES DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS PAR UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ AVERTISSEMENT AVANT D INTERVENIR SUR L APPAREIL VÉRIFIER QU IL EST ENTIÈREMENT HORS TENSION En cas de défaut de fonctionnement contrôler d abord que Tonic est correctement branché selon le schéma de branchement que le filtre à impuretés est propre Que le filtre est placé au raccord de l arrivée de l eau Pour nettoyer desser...

Page 10: ...уровнем z Отражающими известковые отложения электродами z Непрерывной генерацией пара z Постоянным одинаковым эффектом независимо от качества и уровня воды z Встроенным предохранительным клапаном z Встроенным термостатом z Встроенным фильтром Панель управления типа H1 Tonic См отдельную инструкцию Защитный клапан высокой температуры Парогенератор оснащён защитным клапаном высокой температуры Голов...

Page 11: ...А ПИТАНИЯ НА ОБОРУДОВАНИЕ При сбоях в работе проверьте в первую очередь чтобы Tonic был правильно подключен согласно схеме чтобы фильтр не был загрязнен Фильтр находится на подключении воды При чистке отсоедините трубопровод подачи воды очистите от мусора и извести чтобы кран на трубопроводе воды на парогенератор не был закрыт чтобы все предохранители в токораспределительном узле были целы чтобы н...

Page 12: ...s Raccordement électrique Электрическое подключение Belysning Lighting Beleuchtung Éclairage Освещение Takdusch svart Ceiling shower black Deckendusche schwarz Douche de plafond noir Душ в потолке чёрный Varmvatten röd Hot water red Warmwasser rot Eau chaude rouge Горячая вода красный Kallvatten blå Cold water blue Kaltwasser blau Eau froide bleu Холодная вода синий 1 ...

Page 13: ... Comment démonter le couvercle Как снимать крышку Vrid skruven medsols för att lossa på locket Turn the screw clockwise to release the cover Zum Lösen der Abdeckung Schraube im Uhrzeigersinn drehen Visser la vis dans le sens horaire pour débloquer le couvercle Поверните винт по часовой стрелке чтобы освободить крышку ...

Page 14: ...3 B A ...

Page 15: ...xempel Examples of steam head settings Montagebeispiel Exemples de montage Пример монтажа Doftskål Steam fragrance reservoir Duftschale Coupelle pour parfum Чашечка для эссенций 1 3 st 1 3 pcs 1 3 St 1 3 pces 1 3 шт ...

Reviews: