background image

CONTENU DE L’EMBALLAGE

MISE EN GARDE

Pour éviter les blessures qui pourraient résulter d’une mise sous tension imprévue ou d’un 

choc électrique, ne branchez pas le cordon d’alimentation sur une prise de courant pendant 

l’assemblage et l’installation du foyer. Le cordon ne doit pas être branché pendant 

l’ajustement et l’assemblage du foyer.
S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, n’essayez pas d’utiliser le foyer ou de 

brancher le cordon d’alimentation avant que ces pièces soient remplacées. Pour éviter les 

chocs électriques, n’utilisez que des pièces de remplacement identiques à celles d’origine 

pour les outils à double isolation.

F-3

CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT

TENSION

Ampères

WATTS

120 VAC 60 Hz

12,5 ampères

1500 Watts

PRÉPARATION

EMPLACEMENT DU FOYER

Lors de la détermination de l’emplacement du nouveau poêle, suivre les instructions indiquées dans la 

section <INSTRUCTIONS IMPORTANTES> de la page 2.

Recommandation pour l’installation en climat froid : Lorsque l’unité est installée 

contre un mur extérieur ou une chasse non isolé(e), le contre-mur doit être isolé 

selon les codes d’isolation en vigueur.

BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

Un circuit de 15 A, 120 V, 60 Hz avec une prise adéquatement mise à la terre est nécessaire. De 

préférence, le foyer devrait avoir un circuit exclusif, puisque d’autres appareils branchés sur le même 

circuit pourraient déclencher le disjoncteur ou faire griller le fusible lorsque la chaufferette est en 

marche. L’unité standard comprend un cordon électrique de 1,83 m (6 pi) à trois fils conducteurs 

sortant à l’arrière du foyer. Éviter d’utiliser un cordon prolongateur. S’il est nécessaire d’utiliser une 

telle rallonge, elle doit être d’un calibre minimal de 14 AWG et d’une capacité nominale d’au moins 1 

875 W et comporter trois fils conducteurs ainsi qu’une fiche de mise à la terre. Par ailleurs, elle ne doit 

pas dépasser 20 pi de long.

Pièce

Description

Quantité

A

Poêle

1

A

Fig. 2

Summary of Contents for DFS-550-0

Page 1: ...madas en inglés 800 318 9373 Línea para llamadas en español 800 318 9373 Línea para llamadas en francés 800 318 9374 STOP STOP PARE PARE ATTENTION SI VOUS AVEZ DES PROBLÈMES OU DES QUESTIONS ENVOYEZ UN COURRIEL AU SERVICE À LA CLIENTÈLE OU APPELEZ LE SERVICE À LA CLIENTÈLE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT OÙ VOUS L AVEZ ACHETÉ Pour le service à la clientèle www twinstarhome com pour le service en ang...

Page 2: ...Installation Operating Instructions before using this appliance IMPORTANT Read all instructions and warnings carefully before starting installation Failure to follow these instructions may result in a possible electric shock fire hazard and or injury and will void the warranty www twinstarhome com In English Call 800 318 9373 In French Call 800 318 9374 In Spanish Call 800 318 9373 For Customer Se...

Page 3: ...th the current CSA C22 1 Canadian Electrical Code or for U S A installations follow local codes and the National Electrical Code ANSI NFPA NO 70 17 There is a thermostat limiter inside the heater When the inner temperature over heating or occurs abnormal heating the thermostat protective device would cut off power supply to avoid the fireplace damaged or risk of fire When using electrical applianc...

Page 4: ...T INSTRUCTIONS section in page 2 Cold climate installation recommendation When installing this unit against a non insulated exterior wall or chase it is mandatory that the outer walls be insulated to conform to applicable insulation codes ELECTRICAL CONNECTION A 15 Amp 120 V 60 Hz circuit with a properly grounded outlet is required Preferably the fireplace will be on a dedicated circuit as other a...

Page 5: ...work TEMPERATURE The Temperature control knob helps regulate the ambient temperature level The further the knob is rotated clockwise the higher the set point temperature Turning the knob counter clockwise will lower the set point temperature BRIGHTNESS The Flame Brightness control knob adjusts the flame brightness Turning the knob to the left counter clockwise dims the flame effect Turning the kno...

Page 6: ...the wall outlet 2 If the stove has been operating let the unit cool at least 2 hours 3 Loosen the screws holding the stove back panel to the main body of stove see Fig 4 4 Pinch the spring clip to loosen the spindle and gently turn and pull the rubber gromet out of the spinner motor shaft see Fig 5 5 Pull the spinner out of the bracket see Fig 5 6 Remove light bulb and replace with one clear 120 V...

Page 7: ...y maintenance or cleaning to reduce the risk of fire electrical shock or personal injury TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION 1 No power switches do not light up 1 Power cord was not plugged into the outlet 1 Check that the unit is plugged into a standard 120 v outlet 2 Switches light up but no flame effect 2 Broken or loose bulb 2 Remove the back panel and check for any broken...

Page 8: ...tion or other related costs expenses arising from defective part s repair replacement or otherwise of same will not be covered by this warranty nor shall the manufacturer assume responsibility for same 7 The owner user assumes all other risks if any including the risk of any direct indirect or consequential loss or damage arising out of the use or inability to use the product except as provided by...

Page 9: ...lez lire les instructions d installation et d utilisation avant de mettre en marche cet appareil IMPORTANT Veuillez lire attentivement toutes les instructions et tous les avertissements avant de commencer l installation Le non respect de ces instructions risquerait de causer des chocs électriques des incendies ou des blessures corporelles et annulerait la garantie www twinstarhome com Service en a...

Page 10: ...a dernière édition de la norme CSA C22 1 du Code canadien de l électricité ou si le produit est installé aux États Unis aux codes locaux et à la norme ANSI NFPA 70 du National Electrical Code 17 On retrouve un limiteur de thermostat à l intérieur de l appareil de chauffage Lorsque la température interne devient trop élevée ou varie de façon anormale le limiteur de thermostat coupe l alimentation a...

Page 11: ...es dans la section INSTRUCTIONS IMPORTANTES de la page 2 Recommandation pour l installation en climat froid Lorsque l unité est installée contre un mur extérieur ou une chasse non isolé e le contre mur doit être isolé selon les codes d isolation en vigueur BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Un circuit de 15 A 120 V 60 Hz avec une prise adéquatement mise à la terre est nécessaire De préférence le foyer devrait...

Page 12: ...r les fonctions de la chaufferette TEMPÉRATURE Le bouton de contrôle de la température aide à régler le niveau de température ambiante Plus on tourne le bouton dans le sens horaire plus le niveau mis de température augmente Tourner le bouton dans le sens antihoraire pour abaisser le niveau de température LUMINOSITÉ Le bouton de contrôle de la luminosité des flammes permet de régler cette fonction ...

Page 13: ... le cordon d alimentation de la prise murale 2 Si le foyer a été utilisé laisser l unité refroidir pendant au moins deux heures 3 Desserrer les vis qui maintiennent le panneau arrière du poêle sur le corps principal du poêle consulter la figure 4 4 Pincer l attache à ressort pour desserrer la broche et retirer l œillet en caoutchouc de l arbre du moteur en tournant doucement consulter la figure 5 ...

Page 14: ...e blessure DÉPANNAGE F 6 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE 1 Aucune alimentation les interrupteurs ne s allument pas 1 Le cordon d alimentation n a pas été branché dans la prise 1 Vérifier que l unité est branchée dans une prise standard de 120 V 2 Les interrupteurs s allument mais aucun effet de flammes ne se produit 2 Les ampoule sont cassées ou desserrées 2 Retirer le panneau arrière et...

Page 15: ...ses de la réparation du remplacement ou d une intervention du même type ne sont pas couverts pas la présente garantie et le fabricant n assume aucune responsabilité à cet égard 7 Le propriétaire ou l utilisateur assume tous les risques le cas échéant incluant le risque de pertes ou dommages directs indirects ou consécutifs découlant de l utilisation de l appareil ou de l incapacité à utiliser l ap...

Page 16: ...es de Instalación y Operación antes de utilizar este aparato IMPORTANTE Lea todas las instrucciones y advertencias con detenimiento antes de comenzar la instalación Si no se siguen las instrucciones podría provocarse riesgo de descarga eléctrica incendio o lesiones y además la garantía perdería validez Impreso en China Fabricado en China 2011 Twin Star International Inc ESTUFA ELÉCTRICA CON CALENT...

Page 17: ...do con códigos locales y el Código Nacional de Electricidad ANSI NFPA Nº 70 17 El calentador incluye un limitador de termostato Si la temperatura interior aumenta demasiado o se produce un calentamiento anormal el dispositivo protector del termostato interrumpirá el suministro de energía para evitar daños en la chimenea o un riesgo de incendio 18 Los calentadores no deben colocarse inmediatamente ...

Page 18: ...ágina 2 Recomendación para la instalación en climas fríos Al instalar esta unidad contra un compartimiento o una pared exterior sin aislamiento es obligatorio aislar las paredes externas conforme con los códigos correspondientes de aislamiento CONEXIÓN ELÉCTRICA Se requiere un circuito de 60 Hz 15 amp y 120 voltios con un tomacorriente conectado a tierra correctamente Preferentemente la chimenea d...

Page 19: ...ratura regula el nivel de temperatura ambiente Cuanto más se gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj mayor será la temperatura de punto de ajuste Al girar la perilla en sentido opuesto a las agujas del reloj se disminuirá la temperatura de punto de ajuste BRILLO La perilla de control Flame Brightness ajusta el brillo de la llama Al girar la perilla hacia la izquierda en sentido opues...

Page 20: ...rriente de pared 2 Si la chimenea ha estado en funcionamiento deje que la unidad se enfríe durante un mínimo de 2 horas 3 Afloje los tornillos que sujetan el panel posterior al cuerpo principal de la estufa vea la figura 4 4 Ajuste la abrazadera de resorte para aflojar el husillo y jale de la arandela de goma para quitarla del eje del motor del rotador vea la figura 5 5 Jale el rotador para quitar...

Page 21: ...nes personales SOLUCIÓN DE PROBLEMAS S 6 PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 1 No hay alimentación los interruptores no encienden 1 El cable eléctrico no estaba enchufado en el tomacorriente 1 Verifique que la unidad esté enchufada a un tomacorriente estándar de 120 V 2 Los interruptores se encienden pero no hay efecto de llama 2 La bombilla está quemada o suelta 2 Retire el panel posterior y...

Page 22: ... fabricación transporte o de otro tipo que surja de la pieza defectuosa su reparación reemplazo u otra situación y el fabricante no asume ninguna responsabilidad por las mismas 7 El dueño usuario asume todos los riegos si los hay incluidos los riesgos de daños o pérdidas directos indirectos o resultantes que surjan del uso del producto o de la incapacidad para usarlo salvo que la ley estipule lo c...

Page 23: ...llamadas en inglés 800 318 9373 Línea para llamadas en español 800 318 9373 Línea para llamadas en francés 800 318 9374 STOP STOP PARE PARE ATTENTION SI VOUS AVEZ DES PROBLÈMES OU DES QUESTIONS ENVOYEZ UN COURRIEL AU SERVICE À LA CLIENTÈLE OU APPELEZ LE SERVICE À LA CLIENTÈLE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT OÙ VOUS L AVEZ ACHETÉ Pour le service à la clientèle www twinstarhome com pour le service en ...

Reviews: