background image

ì

 

  Informations importantes sur l‘utilisation d‘appareils avec des  

 

 

  circuits de courant à sécurité intrinsèque

Cet appareil est équipé aux bornes bleues 1 – 10 de circuits de courant en 

mode de protection „sécurité intrinsèque“ pour la protection contre les 

explosions suivant EN 60079-11.  

Les circuits de courant à sécurité intrinsèque disposent d‘un certificat 

accordé par les laboratoires agréés et sont permis pour l‘utilisation dans les 

pays concernés.  

Son fonctionnement conformément aux dispositions dans les atmosphères 

explosives implique le respect des prescriptions et dispositions nationales. 

Ci-dessous sont énumérés quelques conseils, particulièrement concernant la 

directive-cadre de l‘Union européenne 94/9/EC (ATEX).

Cet appareil est du matériel électrique équipé non seulement de circuits 

de courant à sécurité intrinsèque, mais aussi de circuits de courant non à 

sécurité intrinsèque. Il ne peut être installé en dehors de la plage Ex dans 

des lieux secs, propres et bien surveillés. En cas de réalisation dans la zone 

explosible des catégories 1 et 2, les appareils sont à monter dans des boîtiers 

adéquats. Cette installation doit être contrôlée et certifiée. 

Si une déclaration de conformité ou explication du fabricant comme appareil 

de la catégorie 3 est disponible, une installation en zone 2 peut être effec-

tuée. Les instructions particulières d‘un fonctionnement sûr sont à respecter.

Du matériel électrique à sécurité intrinsèque peut être

raccordé aux connexions à sécurité intrinsèque à condition que ce matériel 

électrique à sécurité intrinsèque remplisse les exigences pour le fonctionne-

ment dans la zone actuelle de la zone explosible. 

Lorsque les circuits de courant à sécurité intrinsèque se trouvent dans les 

zones présentant des risques d'explosion de poussière de la zone 20 ou 21, 

il doit être assuré que les appareils qui seront raccordés à ces circuits de cou-

rant, remplissent les exigences de la catégorie 1D ou 2D et qu'ils disposent 

d'un certificat.

En cas d‘interconnexion de matériels électriques la „preuve de la sécurité 

intrinsèque“ doit être remplie (EN 60079-14). Même le raccordement unique 

de circuits de courant à sécurité intrinsèque à des circuits non à sécurité 

intrinsèque ne permet plus un fonctionnement ultérieur comme matériel 

électrique à sécurité intrinsèque. 

Pour la réalisation de circuits de courant à sécurité intrinsèque, le montage à 

des pièces de raccordement extérieures, ainsi que pour la qualité et le che-

minement des conducteurs les prescriptions concernées sont à respecter. 

Les câbles et les bornes à circuits de courant à sécurité intrinsèque doivent 

être marqués – en cas de marquage coloré utiliser bleu clair. Ils doivent 

être déconnectés de circuits de courant non à sécurité intrinsèque ou ceux 

doivent être équipés d'une isolation appropriée (EN 60079-14). Une distance 

de 50 mm (écart) entre les pièces de raccordement à sécurité intrinsèque et 

les circuits de courant non à sécurité intrinsèque est à respecter. Les pièces 

de raccordement de circuits de courant à sécurité intrinsèque doivent être 

séparés 6 mm l'une de l'autre. Veuillez respecter le couple de serrage max. de 

0,5 Nm pour serrer les vis d’arrêt.

Quant aux raccordements à sécurité intrinsèque de cet appareil, la distance 

prescrite entre les composants mis à la terre et les raccordements d‘autres 

appareils est à respecter. Sauf s‘il est indiqué dans le mode d‘emploi spéci-

fique de l‘appareil, l‘homologation n‘est plus valable en cas d‘ouverture de 

l‘appareil, ou si des réparations ou des interventions sont effectuées à l‘appa-

reil par des personnes autres que des spécialistes ou que le fabricant. 

Des transformations visibles au boîtier de l‘appareil telles que par ex les 

décolorations brunâtres noires par la chaleur ainsi que des trous ou des gon-

flements, indiquent un défaut grave impliquant la désactivation immédiate 

de l‘appareil. Quant au matériel électrique associé, le matériel électrique à 

sécurité intrinsèque raccordé doit également être contrôlé.  

Le contrôle d‘un appareil en ce qui concerne la protection contre les 

explosions ne peut être effectué que par un spécialiste ou le fabricant. Le 

fonctionnement des appareils est uniquement permis dans le cadre des 

données admissibles imprimées sur le boîtier ou mentionnées dans la docu-

mentation. Des conditions particulières eventuellement énumérées dans 

l‘attestation d‘examen de type CE ou les Conditions of Certification de l‘IECEx 

CoC sont à respecter. Avant toute mise en service ou après modification 

de l‘interconnexion des appareils, on doit veiller à ce que les dispositions, 

les prescriptions et les conditions-cadre concernées sont respectées, que 

le fonctionnement est conforme aux dispostions et que les dispositions de 

sécurité sont remplies. Le montage et le raccordement de l‘appareil ne peut 

être effectué que par des personnes qualifiées qui sont au courant des pres-

criptions nationales et internationales sur la protection Ex concernées.

Les données essentielles de l‘attestation d‘examen CE figurent au verso. 

L‘ensemble des certificats nationaux et internationaux des appareils TURCK 

peuvent être obtenus par internet (www.turck.com). Les Conditions particu-

lières IECEx CoC peuvent être consultées sur www.iecex.com.

Plus d’informations sur la protection Ex peuvent être obtenues sur demande.

ì

  

Informações importantes sobre o uso de dispositivos com  

 

    circuitos intrinsecamente seguros

Este dispositivo é equipado com circuitos com tipo de proteção "intrin-

secamente segura" para proteção contra explosão, por EN/ABNT NBR IEC 

60079-11 nos terminais 1 – 10 que estão marcados em azul. Os circuitos 

intrinsecamente seguros são aprovados pelos órgãos autorizados para uso 

nos países em que a aprovação se aplica.

Para uso correto em áreas com risco de explosão observe e siga rigorosa-

mente as regulamentações e diretrizes nacionais. 

Veja a seguir algumas diretrizes referentes à estrutura da diretiva da União 

Europeia 94/9/EC (ATEX/INMETRO).

Esse dispositivo é classificado como um aparelho associado equipado com 

circuitos de segurança intrinsecamente seguros e não intrinsecamente 

seguros. Portanto, só pode ser instalado em áreas sem risco de explosão em 

locais limpos, secos e bem monitorados. 

Se existir uma declaração de conformidade ou declaração do fabricante 

como um dispositivo de categoria 3, o dispositivo poderá ser instalado 

na zona 2. Instruções especiais devem ser observadas para uma operação 

segura.  

É permitido conectar equipamento intrinsecamente seguro para as cone-

xões intrinsecamente seguras deste dispositivo.

Todos os equipamentos elétricos devem cumprir as regulamentações com 

aplicação para uso na respectiva zona da área com risco de explosão. 

Se os circuitos intrinsecamente seguros resultarem em áreas com risco de 

explosão sujeitas aos perigos pela poeira, isto é, zona 20 ou 21, deve ser 

garantido que os dispositivos que serão conectados nesses circuitos, aten-

dam aos requisitos da categoria 1D ou 2D e apresentem uma aprovação 

correspondente.

Ao interconectar dispositivos dentro de tal montagem é necessário manter 

e fornecer uma prova de segurança intrínseca (EN/ABNT NBR IEC 60079-14). 

Uma vez que os circuitos intrinsecamente seguros tenham sido conectados 

ao circuito não intrinsecamente seguro, não é permitido que o dispositivo 

seja posteriormente usado como um equipamento intrinsecamente seguro.

As regulamentações aplicáveis cobrem a instalação de circuitos intrinseca-

mente seguros, a montagem para conexões externas, as características de 

cabos e a instalação de cabos. Os cabos e terminais com circuitos intrin-

secamente seguros devem ser marcados e separados dos circuitos não 

intrinsecamente seguros ou devem apresentar isolamento adequado (EN/

ABNT NBR IEC 60079-14). 

Não exceda o valor de torque máximo de 0,5 Nm dos parafusos de fixação.

Observe as folgas especificadas entre as conexões intrinsecamente seguras 

deste dispositivo e os componentes e conexões com ligação terra dos 

outros dispositivos. 

A aprovação perde a validade se o dispositivo for reparado, modificado ou 

aberto por outra pessoa que não o fabricante ou um especialista, a menos 

que o manual de instruções específicas do dispositivo permita expressa-

mente tais intervenções.

Danos visíveis na estrutura do dispositivo (por exemplo, descoloração 

preto-marrom devido ao acúmulo de calor, perfuração ou deformação) 

indicam um erro grave e o dispositivo deve ser desligado imediatamente. 

Quando se utiliza o aparelho associado é também necessária a verificação 

do equipamento intrinsecamente seguro conectado. Essa inspeção só pode 

ser efetuada por um espacialista ou pelo fabricante. 

A operação do dispositivo deve estar de acordo com os dados impressos na 

lateral da caixa. 

Antes da configuração inicial ou depois de cada alteração da montagem de 

interconexão, deve ser garantido que as condições de enquadramento, as 

diretivas e os regulamentos relevantes sejam observados, que a operação 

esteja livre de erros e que todas as normas de segurança sejam cumpridas.

A montagem e a conexão do dispositivo só podem ser efetuadas por pesso-

as treinadas e qualificadas com as regulamentações nacionais e internacio-

nais relevantes de proteção contra explosão. 

Os dados mais importantes do certificado de exame do tipo EC estão 

listados no verso. Todas as aprovações nacionais e internacionais válidas 

cobrindo dispositivos Turck são obtidas pela internet (www.turck.com). 

Outras informações sobre a proteção contra explosão estão disponíveis 

mediante pedido.

11 / 12

Summary of Contents for HART IM33-11Ex-Hi

Page 1: ...sen in den Klemmenblöcken Eingangskreise eigensicher Ex ia Anwendungsbereich nach ATEX II 1 GD II 3 G Zugelassen für Einbau in Zone 2 1 12 Short description Isolating transducer with bidirectional HART transmission IM33 11Ex Hi one channel IM33 12Ex Hi one channel with two galvanically isolated outputs IM33 22Ex Hi two channels Connection of 2 wire HART transducers supply and signal transmission a...

Page 2: ...squerschnitt 1 2 5 mm2 2 1 5 mm2 oder 2 1 mm2 mit Ader Endhüsen max Anzugsdrehmoment 0 5 Nm Prüfbuchsen Ø 2 mm IM33 Ex Hi 2 12 LED indications Fig 1 6 Pwr green power on Terminal configuration Fig 2 4 6 IM33 11Ex Hi 1 3 intrinsically safe input circuit 1 2 two wire transducer with supply and HART transmission III 2 3 passive two wire input for active current signals and HART transmission II 1 2 3 ...

Page 3: ... Fig 2 Fig 1 1 2 17 16 20 19 0 4 20 mA I II III 3 HART GN I HHT Power Pwr 1 1 2 3 2 3 HART HART 210 1 IM33 Ex Hi Fig 4 Fig 3 Fig 6 Fig 5 3 12 ...

Page 4: ...tionen EMV gerecht durch IM33 Ex Hi Fig 7 4 12 General indications Due to the 1 1 transfer mode a wire break in the input circuit is indicated by an output current of 0 mA short circuit conditions are signalled by an output current of 22 mA The digital HART communication signals are transferred bidirectionally The HART communicator may be connected to the input and output cir cuits When connecting...

Page 5: ...aus der EG Baumuster prüfbescheinigung sind umsei tig aufgeführt Alle gültigen nationalen und internationalen Bescheinigun gen der TURCK Geräte finden Sie im Internet www turck com Weitere Informationen zum Ex Schutz stellen wir Ihnen auf Anfrage gern zur Verfügung ì ì 5 12 Important information on use of devices with intrinsically safe circuits This device is equipped with circuits featuring prot...

Page 6: ...n tas hem via Internet P Este equipamento tem circuitos de segurança intrí seca nos terminais 1 10 azul de acordo com á proteção á explosão da norma EN 60079 11 É necessário seguir os regulamentos e directivas nacionais para uma correcta ope ração nas áreas explosivas Este equipamento está classifi cado como aparelho associado e não pode estar instalado numa área explosiva Instrumentos da catogori...

Page 7: ...ar douilles d essai dans les blocs de bornes Circuits d entrée à sécurité intrinsèque Ex ia Champ d application suivant ATEX II 1 G II 1 D II 3 G Certifié pour montage en zone 2 Transdutor de isolação HART IM33 11Ex Hi IM33 12Ex Hi IM33 22Ex Hi Breve descrição Transdutor de isolação com transmissão HART bidirecional IM33 11Ex Hi um canal IM33 12Ex Hi um canal com duas saídas galvanicamente isolada...

Page 8: ...es cages levantes avec des vis imperdables section raccordable 1 x 2 5 mm2 2 x 1 5 mm2 ou 2 x 1 mm2 avec cosses douilles d essai Ø 2 mm Indicações dos LEDs Fig 1 6 Pwr verde ligado Configuração dos terminais Fig 2 4 6 IM33 11Ex Hi 1 3 circuito de entrada intrinsecamente seguro 1 2 transdutor de dois fios com alimentação e transmissão HART III 2 3 entrada de dois fios passiva para sinais de corrent...

Page 9: ... Fig 2 Fig 1 1 2 17 16 20 19 0 4 20 mA I II III 3 HART GN I HHT Power Pwr 1 1 2 3 2 3 HART HART 210 1 IM33 Ex Hi Fig 4 Fig 3 Fig 6 Fig 5 9 12 ...

Page 10: ...cidentels Toutes les installations doivent être effectuées conformément à la CEM Indicações gerais Devido ao modo de transferência 1 1 uma ruptura do fio no circuito de entrada é indicada por uma corrente de saída de 0 mA as condições de curto circuito são sinalizadas por uma corrente de saída 22 mA Os sinais de comunicação digitais HART são transferidos de forma bidirecio nal O comunicador HART p...

Page 11: ...ernées sont respectées que le fonctionnement est conforme aux dispostions et que les dispositions de sécurité sont remplies Le montage et le raccordement de l appareil ne peut être effectué que par des personnes qualifiées qui sont au courant des pres criptions nationales et internationales sur la protection Ex concernées Les données essentielles de l attestation d examen CE figurent au verso L en...

Page 12: ...s regulamentos e diretivas nacionais para uma correta operação nas áreas explosivas Este equipamento está classificado como aparelho associado e não pode estar insta lado em área explosiva Instrumentos da catogoria 3 podem ser instalados na Zona 2 Considerar as referências especias Todas as aprovações nacionais e internacionais podem ser vistas na internet FIN Oheisenlaitteensinisellämerkatutliitt...

Reviews: