background image

IM33-...Ex-Hi

0102

Este aparato incluye circuitos de seguridad intrínse-

ca para protección de explosiones en los terminales 1 – 10 

(azul) según EN 60079-11. Se requiere seguir las regulacio-

nes y directivas nacionales para su correcta operativa en las 

áreas de peligro de explosiones. El aparato está clasificado 

como asociado y no debería instalarse en áreas de peligro.  

Los dispositivos de categoría 3 se pueden instalar en zona 2. 

Por favor, observe las consideraciones especiales! Todas las 

aprobaciones nacionales e internacionales pueden consul-

tarse vía Internet.  

DK 

Det foreliggende apparat indeholder klemmer 1 – 10 

(blå) med strømkredse af beskyttelsesklasse ”egensikkerhed” 

for eksplosionsbeskyttelse iht. EN 60079-11. Til den forcskrev-

ne drift i eksplosionsfarlige områder, skal de nationale fore-

skrifter og bestemmelser ubetinget iagttages og overholdes. 

Apparatet er klassificeret som et tilhørende apparat og må 

ikke installeres i Ex-området. Apparater i kategori 3 kan instal-

leres i zone 2. Bemærk venligst særlige oplysninger! Alle na-

tionale og internationale godkendelser er lagt på internettet.

NL 

Dit apparaat beschikt aan de klemmen 1 – 10 (blauw) 

over stroomkringen in de beschermingswijze „Intrinsiek 

veilig“ voor de explosiebeveiliging volgens EN 60079-11. 

Voor correct gebruik in ontploffings-gevaarlijke atmosferen 

moeten de nationale voorschriften en bepalingen onvoor-

waardelijk gerespecteerd worden. Het apparaat is bijhorend 

elektrisch materieel en mag niet in de Ex-atmosfeer worden 

geïnstalleerd. Apparaten van de categorie 3 mogen in zone 2 

worden geïnstalleerd. Hierbij de bijzondere instructies in acht 

nemen! Alle nationale en internationale certificaten kunnen 

via internet opgevraagd worden.

Questa unità dispone di circuiti a sicurezza intrinseca tra i 

terminali 1 – 10 (azzurro) in accordo alle norme di protezione 

alle esplosioni EN 60079-11. E‘ necessario seguire le normati-

ve e direttive nazionali per una corretta applicazione in aree a 

rischio di esplosione . Questa unità è classificata come appa-

rato associato e non può essere installato in aree pericolose. 

Arnesi della categoria 3 possono essere installati nella zona 2. 

Osservi indicazione speciale! Tutte le approvazioni nazionali e 

internazionali possono essere richiamate via Internet.

Denna utrustning egensäkra kretsar, för explosionsskydd 

enligt EN 60079-11. Dessa kretsar är terminalerna 1 – 10

och är blåmarkerade. Nationella regler och bestämmelser för 

använding inom Ex-område måste följas. Utrustningen klas-

sas som tillbehör och får ej monteras i explosionsfarliga ut-

rymmen. Kategori 3 produkter kan installeras i zon 2. Beakta 

specifik notering! Alla nationella och internationella certifikat 

kan tas hem via Internet. 

BR 

Este equipamento possui circuitos de segurança intrí-

seca nos terminais 1 – 10 (azul) de acordo com a proteção con-

tra explosão da norma EN/ABNT NBR IEC 60079-11. É neces-

sário seguir os regulamentos e diretivas nacionais para uma 

correta operação nas áreas explosivas. Este equipamento está 

classificado como aparelho associado e não pode estar insta-

lado em área explosiva. Instrumentos da catogoria 3 podem 

ser instalados na Zona 2. Considerar as referências especias!  

Todas as aprovações nacionais e internacionais podem ser 

vistas na internet.

FIN 

Oheisen laitteen sinisellä merkatut liittimet 1 – 10 ovat 

tarkoitettu räjähdysvaarallisessa laiteen suojaukseen ja ne 

ovat suojausluokaltaan ”luonnostaan vaarattomia” standardin  

EN 60079-11 mukaisesti. Räjähdysvaarallisissa tiloissa toimit-

taessa on sääntöjen mukaisesti ehdottomasti noudatettava ja 

seurattava kansallisia direktiivejä ja säännöksiä! Tämä laite on 

luokiteltu apulaitteeksi ja sitä ei saa asentaa räjähdysvaaralli-

seen tilaan. Laiteluokan 3 laitteet ovat asennettavissa luokan 

2 räjähdysvaaralliseen tilaan. Pyydämme huomioimaan eri-

tyisohjeet! Kaikki kansalliset ja kansainväliset hyväksynnät 

ovat saatavilla Internet osoitteestamme. 

RUS 

Данный прибор имеет на клеммах, обозначен-

ных голубым цветом, токовые цепи 1 – 10, безопасные по 

конструкции согласно Евронормам EN 60079-11. Для пра-

вильной эксплуатации во взрывоопасных условиях необ-

ходимо придерживаться национальных предписаний и тре-

бований. Прибор является дополнительным электрическим 

устройством и не может размещаться во взрывоопасной 

зоне. Приборы категории 3 могут инсталлироваться в зоне 2. 

Обращать внимание на особые указания! Все национальные 

и международные сертификаты доступны через Интернет.

GR 

Αυτή η συσκευή διαθέτει εσωτερικά ασφαλή κυκλώ-

ματα στις επαφές 1 – 10 (μπλέ) σύμφωνα με την αντιεκρηκτι-

κή προστασία κατά ΕΝ 60079-11.  Απαιτείται η συμμόρφωση 

με τους εθνικούς κανονισμούς και τις οδηγίες για σωστή λει-

τουργία σε επικίνδυνες για έκρηξη περιοχές. Η συσκευή κα-

τηγοριοποιείται ως συνεργαζόμενη συσκευή και δεν πρέπει 

να τοποθετείται σε επικίνδυνες περιοχές. Συσκευές κατηγορί-

ας 3 μπορούν να εγκατασταθούν σε ζώνη 2. Παρακαλούμε, 

παρατηρείστε τις υποδείξεις!  Όλες οι εθνικές και οι διεθνείς 

εγκρίσεις είναι διαθέσιμες μέσω διαδικτύου.

Données/directives techniques par l’homologation ATEX

Dados técnicos/de acordo com as especificações ATEX

Klemmen/terminals/terminais:  1, 2, 3 + 6, 7, 8
U

0

 ..........................................................................................................................................................................................................................

21,3 V 

I

0

 ............................................................................................................................... 86 mA 

P

0

 ...........................................................................................................................675 mW

R

i

 ................................................................................................................................ 365 Ω 

Kennlinie: trapezförmig/characteristic curve: trapezoidal/

curva

 característica: trapézio

L

0

/C

0

– [Ex ia] IIC .............................................................................................0,47 mH/93 nF
– [Ex ia] IIB ..............................................................................................10 mH/450 nF

Klemmen/terminals/terminais: 2, 3 + 7, 8 

(passiver Eingang/passive input/entrada passiva)

 

U

i

 .................................................40 V (IM33-11... + IM33-12...) / 40 V (IM33-22...)

P

i

 ...............................................................................................................................0,65 W

T

amb

 ..................................................................................................................-25...+70 °C

Attestation d'examen CE de type                 

Certificado de exame do tipo CE

 

   

              

 

 

II (1) G  [Ex ia Ga] IIC

 

 

II (1) D  [Ex ia Da] IIIC

 

 

II 3 G     Ex nA [ic Gc]  IIC T4 Gc

Nr./No. 

 TÜV 05 ATEX 2910/TÜV 06 ATEX 2967 X

D201314  2014/08

*D201314ßß0814*

Irrtümer und Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice / Sous réserve de modifications / 

 

Sujeito a alterações sem prévio aviso • © Hans Turck GmbH & Co. KG 2014                      

Hans  Turck  GmbH  &  Co.  KG  •  Witzlebenstraße  7  •  45472  Mülheim/Ruhr  •  Germany  •  Tel.  +49  (0)  208/4952-0  •  Fax  +49  (0)  208/4952-264  •  [email protected]  •  www.turck.com

Internet:  www.turck.com

 

 

www.turck.de

Summary of Contents for HART IM33-11Ex-Hi

Page 1: ...sen in den Klemmenblöcken Eingangskreise eigensicher Ex ia Anwendungsbereich nach ATEX II 1 GD II 3 G Zugelassen für Einbau in Zone 2 1 12 Short description Isolating transducer with bidirectional HART transmission IM33 11Ex Hi one channel IM33 12Ex Hi one channel with two galvanically isolated outputs IM33 22Ex Hi two channels Connection of 2 wire HART transducers supply and signal transmission a...

Page 2: ...squerschnitt 1 2 5 mm2 2 1 5 mm2 oder 2 1 mm2 mit Ader Endhüsen max Anzugsdrehmoment 0 5 Nm Prüfbuchsen Ø 2 mm IM33 Ex Hi 2 12 LED indications Fig 1 6 Pwr green power on Terminal configuration Fig 2 4 6 IM33 11Ex Hi 1 3 intrinsically safe input circuit 1 2 two wire transducer with supply and HART transmission III 2 3 passive two wire input for active current signals and HART transmission II 1 2 3 ...

Page 3: ... Fig 2 Fig 1 1 2 17 16 20 19 0 4 20 mA I II III 3 HART GN I HHT Power Pwr 1 1 2 3 2 3 HART HART 210 1 IM33 Ex Hi Fig 4 Fig 3 Fig 6 Fig 5 3 12 ...

Page 4: ...tionen EMV gerecht durch IM33 Ex Hi Fig 7 4 12 General indications Due to the 1 1 transfer mode a wire break in the input circuit is indicated by an output current of 0 mA short circuit conditions are signalled by an output current of 22 mA The digital HART communication signals are transferred bidirectionally The HART communicator may be connected to the input and output cir cuits When connecting...

Page 5: ...aus der EG Baumuster prüfbescheinigung sind umsei tig aufgeführt Alle gültigen nationalen und internationalen Bescheinigun gen der TURCK Geräte finden Sie im Internet www turck com Weitere Informationen zum Ex Schutz stellen wir Ihnen auf Anfrage gern zur Verfügung ì ì 5 12 Important information on use of devices with intrinsically safe circuits This device is equipped with circuits featuring prot...

Page 6: ...n tas hem via Internet P Este equipamento tem circuitos de segurança intrí seca nos terminais 1 10 azul de acordo com á proteção á explosão da norma EN 60079 11 É necessário seguir os regulamentos e directivas nacionais para uma correcta ope ração nas áreas explosivas Este equipamento está classifi cado como aparelho associado e não pode estar instalado numa área explosiva Instrumentos da catogori...

Page 7: ...ar douilles d essai dans les blocs de bornes Circuits d entrée à sécurité intrinsèque Ex ia Champ d application suivant ATEX II 1 G II 1 D II 3 G Certifié pour montage en zone 2 Transdutor de isolação HART IM33 11Ex Hi IM33 12Ex Hi IM33 22Ex Hi Breve descrição Transdutor de isolação com transmissão HART bidirecional IM33 11Ex Hi um canal IM33 12Ex Hi um canal com duas saídas galvanicamente isolada...

Page 8: ...es cages levantes avec des vis imperdables section raccordable 1 x 2 5 mm2 2 x 1 5 mm2 ou 2 x 1 mm2 avec cosses douilles d essai Ø 2 mm Indicações dos LEDs Fig 1 6 Pwr verde ligado Configuração dos terminais Fig 2 4 6 IM33 11Ex Hi 1 3 circuito de entrada intrinsecamente seguro 1 2 transdutor de dois fios com alimentação e transmissão HART III 2 3 entrada de dois fios passiva para sinais de corrent...

Page 9: ... Fig 2 Fig 1 1 2 17 16 20 19 0 4 20 mA I II III 3 HART GN I HHT Power Pwr 1 1 2 3 2 3 HART HART 210 1 IM33 Ex Hi Fig 4 Fig 3 Fig 6 Fig 5 9 12 ...

Page 10: ...cidentels Toutes les installations doivent être effectuées conformément à la CEM Indicações gerais Devido ao modo de transferência 1 1 uma ruptura do fio no circuito de entrada é indicada por uma corrente de saída de 0 mA as condições de curto circuito são sinalizadas por uma corrente de saída 22 mA Os sinais de comunicação digitais HART são transferidos de forma bidirecio nal O comunicador HART p...

Page 11: ...ernées sont respectées que le fonctionnement est conforme aux dispostions et que les dispositions de sécurité sont remplies Le montage et le raccordement de l appareil ne peut être effectué que par des personnes qualifiées qui sont au courant des pres criptions nationales et internationales sur la protection Ex concernées Les données essentielles de l attestation d examen CE figurent au verso L en...

Page 12: ...s regulamentos e diretivas nacionais para uma correta operação nas áreas explosivas Este equipamento está classificado como aparelho associado e não pode estar insta lado em área explosiva Instrumentos da catogoria 3 podem ser instalados na Zona 2 Considerar as referências especias Todas as aprovações nacionais e internacionais podem ser vistas na internet FIN Oheisenlaitteensinisellämerkatutliitt...

Reviews: