background image

50

„night mode“- Nachtabsenkung  

„night  mode“  wird  mit  der  Taste  (7)  eingeschaltet. 

Durch Einsetzen der Fotozelle im Strahlungsbereich 

der Aquarienleuchte werden beim Ausschalten des 

Lichtes ebenfalls die angeschlossenen Pumpen in 

ihrem Pulsbetrieb unterbrochen. Die Pumpen laufen 

dann mit den an den Einstellknöpfen (1a) und (2a) 

eingestellten  Leistungen  weiter.  Morgens,  nach 

dem sich das Licht wieder einschaltet, beginnt der 

gewählte  Pulsbetrieb  der  Pumpen  zu  laufen.  Die 

Nachtabsenkung ist bei jedem Strömungsprogramm 

des Multicontrollers möglich. 
Einrichten der Nachtabsenkung
„night mode“ mit Taste (7) einschalten.
Fotozelle  probeweise  in  den  Strahlungsbereich 

der Aquarienleuchte so halten bis die Pumpen mit 

dem  Pulsen  beginnen.  Bei  HQI-Strahlern  einen 

Mindestabstand  von  30  cm  einhalten,  da  sonst 

Licht- und Hitzeschäden unvermeidlich sind!
Fotozelle an erprobter Stelle am Aquarium dauerhaft 

mit  Klemmhalter  befestigen,  siehe  dazu  Kapitel: 

Befestigung der Fotozelle.
Durch  erneutes  Drücken  der  Taste  (7)  kann  die 

Nachtabsenkung  abgeschalten  werden.  Die 

zugehörige grüne LED leuchtet dann nicht mehr. 

Summary of Contents for 7095

Page 1: ... x7095 8888 12 2006 Multicontroller 7095 Gebrauchsanleitung Instructions for Use Mode d emploi ...

Page 2: ...riebnahme mit Turbelle Driver pulse Wellenschlagsimulation interval 1 Ebbe und Flut Simulation interval 2 Ebbe und Flut Simulation sequential Pumpenfolgeschaltung sequential Zufallsströmung night mode Nachtabsenkung moon light Mondphasen Simulation Befestigung der Fotozelle food timer Futterpausenschaltung Zubehör Pumpenadapter 7094 40 Zubehör Y Adapter 7092 34 Garantie Störungen Seite 4 6 8 10 14...

Page 3: ...ht simulation of moon phases Mounting the photo electric cell food timer feeding operation Accessory Pump adapter 7094 40 Accessory Y adapter 7092 34 Guarantee Failures Sommaire Généralités Placement Fixation Le brassage en aquarium Description rapide des commandes Mise en service avec Driver Turbelle pulse simulation de houle interval 1 simulation de marées interval 2 simulation de marées sequent...

Page 4: ...e steuern und enthält ein LED Mondlicht 3 mit 29 tägiger Mondphase Auch mit einer Wavebox 6212 und den hier genannten Pumpen lässt sich der Multicontroller betreiben Das übersichtliche Bedienfeld mit wasserfester Folientastatur und Einstellknöpfen gewährleistet eine präzise und praxisgerechte Bedienung Die Leistungen der gesteuerten Pumpen sind mit einem LED Display von 30 bis 100 zu erkennen Alle...

Page 5: ...proximative et possède une tolérance de 10 Note The abbreviation LED stands for light emitting diode Généralités Le Multicontroller TUNZE 7095 1 est un appareil de régulation numérique pour toutes les pompes Turbelle avec Driver 7240 26 7240 27 et tension de sécurité Il simule en aquarium les différentes conditions de brassage du milieu marin et est adapté au fonctionnement de Turbelle 7200 2 7300...

Page 6: ...r dem Aquarium befestigen 2 Kabellänge der Geräte beachten denn Verbindungskabel können nicht verlängert werden Weitere TUNZE Controller können kompakt neben dem Multicontroller plaziert werden 3 Kabelanschlüsse so verlegen dass kein Wasser entlang laufen kann und in den Multicontroller gelangt Angeschlossene Fotozelle im Lichtkegel der Aquarienbeleuchtung plazieren siehe Kapitel night mode ...

Page 7: ...d photo electric cells in the light beam of the aquarium illumination cf chapter titled night mode Placement Le Multicontroller 7095 contient toutes les pièces pour deux montages muraux différents 1 L emplacement prévu doit être sec et sans risques d éclaboussures Jamais au dessus de l aquarium 2 Veuillez considérer la longueur des câbles ceux ci ne peuvent être prolongés D autres contrôleurs TUNZ...

Page 8: ...n 3 Wandhalter mit beiden Schrauben befestigen dabei auf geeigneten Platz achten 4 Multicontroller in Halter einrasten B mit Hakenbändern z B für glatte Kunststoffflächen 5 Bänder auf Gehäuse kleben hierzu Schutzfolie abziehen und andrücken Vor dem Ankleben darauf achten dass der Untergrund sauber fettfrei und glatt ist Danach die zweite Schutzfolie abziehen und Multicontroller an gewünschter Stel...

Page 9: ... free from grease and smooth Subsequently remove the second protective foil position the Multicontroller in the requested location and press down Fixation A par support à visser par ex sur mur bois ou béton 1 nettoyez à l alcool la zone supérieure de l arrière du Multicontroller 2 collez le support fourni à l aide de l adhésif double face bien observer la position 3 à l aide des deux vis fixez le ...

Page 10: ...n große und kleine Wassergeschwindigkeiten wie bei natürlichem Wellenschlag unter einem Meter Wassersäule erzeugt werden 2 Pumpenfolgeschaltung Die Pumpen bis zu vier werden nacheinander gestartet Dies ermöglicht eine anschwellende Strömung Die Zeit bis zum nächsten Puls ist einstellbar 3 Zufallsströmung Sie wird aus gleichzeitiger Wellenschlagsimulation und Pumpenfolgeschaltung generiert Bei manc...

Page 11: ... special reef zones surf this combination can produce interesting wave movement Le brassage en aquarium Multicontroller 7095 associé à Turbelle electronic ou Turbelle stream autorise la réalisation de différentes conditions de brassage Simulation de houle 1 Simple houle En réglant deux butées de puissance de pompe max et min ainsi qu une base de temps de pulsation l on obtient des vitesses de dépl...

Page 12: ...zelle kann die Leistung der Pumpen nachts abgesenkt werden Wie im Riff können dann Kleintiere und Plankton im Aquarium aufsteigen und den Lebensraum der tagaktiven Tiere besetzen 6 Foodtimer Per Knopfdruck ist ein Pumpenstopp während der Fütterung möglich Nach acht bis zehn Minuten erfolgt ein automatischer Neustart 7 Moon light Mond Simulation im Riffaquarium mit weißem LED Licht und einstellbare...

Page 13: ...démarre automatiquement après un temps de 8 10 minutes 7 Moon light Simulation lunaire récifale avec LED blanche et phase lunaire sur 29 jours 4 Simulation of tidal currents The pump channels 1 and 2 are switched on or off alternately The water flows through the reef from both sides at an adjustable switching time of up to 12 hours 5 Operation in night mode The photo electric cells can be used to ...

Page 14: ... mode moon light Mit der Taste 7 aktiviert oder deaktiviert man die Funktion night mode Nachtabsenkung und moon light pulse Mit dem Einstellknopf 5 ist der Pulsbetrieb auch Wellenschlagsimulation genannt von ca 1 5 6 Sekunden einstellbar Die Leistung der angeschlossenen Pumpen variiert dann in diesem Pulstakt zwischen den beiden Leistungsniveaus der jeweils an den Kanälen 1a 1b und 2a 2b eingestel...

Page 15: ...to select the various programmes of the Multicontroller pulse interval 1 interval 2 and sequential Description rapide des commandes La surface d utilisation digitale du Multicontroller 7095 est répartie en différentes zones de réglages foodtimer La touche 8 enclenche un arrêt des pompes les poissons peuvent se nourrir en toute tranquillité Après écoulement d un temps de 8 10minutes les pompes redé...

Page 16: ...ktion ist ab 3 Pumpen sinnvoll Die angeschlossenen Pumpen werden in einer einstellbaren Zeit 3 nacheinander eingeschaltet und anschließend ausgeschaltet bis auf die erste Pumpe Anschließend beginnt der Zyklus erneut power channel 1 channel 2 Die Einstellknöpfe 1a und 1b steuern die beiden Leistungsniveaus am Kanal channel 1 Das sind die Ausgänge 1 1 und 1 2 Die Einstellknöpfe 2a und 2b steuern den...

Page 17: ...Channel 2 with the outputs 2 1 and 2 2 The pumping powers are displayed by the power LED interval 1 interval 2 La fonction de brassage par intervalles apporte un mouvement d eau changeant flux et reflux et nécessite pour cela deux pompes Le bouton 3 permet un réglage du temps d intervalles de min à max dans un cadre d env 1 seconde à 12 heures défini par la touche 4 sequential Cette fonction est i...

Page 18: ...kenderVerbindungskabel zur Pumpe immer erst das Netzteil der Turbelle aus der Netzsteckdose ziehen und spannungsfrei schalten 2 Der Multicontroller 7095 wird mit einem der 5 poligen Verbindungskabel 7092 30 an den Treiber 7240 26 7240 27 der Turbelle electronic oder Turbelle stream Pumpe angeschlossen und mit Strom versorgt 3 Mit Hilfe des Y Adapters 7092 34 4 können zwei Pumpen pro Ausgang angesc...

Page 19: ... Y adapter 7092 34 4 two pumps per output can be connected which means that up to eight pumps can be operated Mise en service avec Driver Turbelle Le Multicontroller 7095 est conçu pour une utilisation avec Driver de pompe Turbelle 7240 26 ou 7240 27 1 Les anciens modèles 240 24 7240 24 P ou 7240 25 ne peuvent être raccordés Raccordements Avant tout branchement débranchement d un câble de liaison ...

Page 20: ...o größer ist der Wellencharakter der Strömung Die Pumpen wechseln mit ihrer Leistung im Takt der eingestellten Pulszeit hin und her Mit Taste 6 startet in Einstellung pulse die Wellenschlagsimulation an den vier Buchsen Das bedeutet es können bis zu vier Pumpen angeschlossen werden Mit zwei Y Adaptern 7092 34 ist eine Erweiterung bis zu acht Pumpen möglich In allen anderen Stellungen der Taste 6 i...

Page 21: ...al operation interval 1 and interval 2 and the sequential pump circuit sequential pulse simulation de houle Le mode pulsé simulation de houle engendre des impulsions de brassage d une grande efficacité biologique Les pompes raccordées sur un canal donné fonctionnent par impulsions synchrones en fonction du réglage des boutons de 1a à 2b L efficacité de cette houle est proportionnelle à l amplitude...

Page 22: ... 1 der Pulsbetrieb unterbleiben so müssen beide Einstellköpfe 1a und 1b gleich eingestellt werden Zum Beispiel könnten beide Einstellknöpfe auf 60 gestellt sein Die LED Anzeige power schwankt dann nicht mehr im eingestellten Takt Die Pumpen an diesem Kanal haben dann eine gleich bleibende Leistung und der Pulsbetrieb ist deaktiviert Sinngemäß kann dies auch bei Kanal channel 2 durchgeführt werden ...

Page 23: ...n is de activated The action can also be carried out on channel 2 pulse arrêt de la fonction Le mode pulse se laisse inhiber sur un ou sur les deux canaux par simple rotation des boutons channel 1 ou channel 2 Si l on désirait supprimer ce mode de fonctionnement sur le canal channel 1 par exemple il suffirait de porter les boutons 1a et 1b au même niveau de puissance Par exemple toujours les bouto...

Page 24: ...g stellen Einstellknopf 2b auf 80 Leistung stellen Am Einstellknopf pulse die Pulszeit auf 1 5 Sekunden einstellen Jeweils eine Pumpe an die Buchse des Kanals channel 1 1 1 oder 1 2 und eine an die Buchse des Kanals channel 2 2 1 oder 2 2 anstecken Ergebnis Die Pumpe am Kanal 1 variiert ihre Leistung zwischen 30 und 100 Die Pumpe am Kanal 2 variiert ihre Leistung zwischen 40 und 80 Der Pulstakt is...

Page 25: ...between 40 and 80 The pulse cycle is defined at 1 5 seconds by means of the adjustment knob 5 pulse exemple Composants Multicontroller 7095 et deux pompes Turbelle electronic Turbelle stream Choisissez la fonction pulse à l aide de la touche 6 Positionnez le bouton 1a sur 30 Positionnez le bouton 1b sur 100 Positionnez le bouton 2a sur 40 Positionnez le bouton 2b sur 80 Avec le bouton pulse réglez...

Page 26: ...die Niederen Tiere aus allen Richtungen durchströmt Intervall Strömung verhindert auch ein Ansammeln von Sedimenten an der Rückseite der Dekoration Wir empfehlen dass auf beiden Kanälen möglichst die gleiche Pumpenleistung vorhanden ist Mit der Taste 6 wird die Position interval 1 ausgewählt und Taste 4 gibt die Skala für eine Einstellzeit am Einstellknopf 3 vor Die Zeit kann von einer Sekunde bis...

Page 27: ...tion please refer to the chapter titled pulse wave simulation interval 1 simulation de marées La touche 6 active le mode interval 1 il n y a toujours qu un seul canal en service Cela signifie que toutes les pompes raccordées au canal channel 1 et toutes les pompes raccordées au canal channel 2 sont alternativement mises en et hors service Ce mode d intervalles autorise deux brassages circulaires c...

Page 28: ...ei interval 1 aufleuchtet Mindestens eine Pumpe an die Buchse des Kanals channel 1 1 1 oder 1 2 und eine an Buchse des Kanals channel 2 2 1 oder 2 2 anstecken Im Aquarium sollten die Pumpen gegenüberliegend angeordnet sein Intervallzeit 1 60 sec mit Taste 4 einstellen Einstellknopf 3 in mittlere Position stellen ca 30 Sekunden ...

Page 29: ... to 60 seconds Set the adjustment knob 3 to middle position approx 30 seconds interval 1 exemple Composants Multicontroller 7095 et au minimum deux pompes Turbelle electronic Turbelle stream Choisissez la fonction interval 1 à l aide de la touche 6 Raccordez au minimum une pompe sur une prise 1 1 ou 1 2 du canal channel 1 et une pompe sur une prise 2 1 ou 2 2 du canal channel 2 Dans l aquarium les...

Page 30: ...An jeder Buchse leuchtet ein grünes LED beim Betrieb des jeweiligen Kanals Nach Kontrolle der Strömungsverhältnisse im Aquarium kann die Intervallzeit auf natürliche Werte geändert werden z B auf einen Ebbe und Flut Zyklus von sechs Stunden Die Leistung der Pumpen kann wie in Kapitel pulse Wellenschlagsimulation eingestellt werden ...

Page 31: ... of the pumps can be set as rendered in the chapter titled Pulse wave simulation Résultat La pompe du canal 1 fonctionne durant 30 secondes puis s arrête La pompe du canal 2 démarre ensuite pour 30 secondes etc Les sorties actives du Multicontroller sont symbolisées par une LED verte allumée Après une vérification des bonnes conditions de brassage dans l aquarium le temps d intervalles peut être a...

Page 32: ...strömungen Ebbe und Flut im Aquarium und findet eine besondere Bedeutung wenn die Strömungspumpen auch als Filterpumpen eingebaut sind z B Comline Filter mit Turbelle electronic Mit der Taste 6 wird die Position interval 2 ausgewählt und mit der Taste 4 wählt man den Zeitbereich für eine Einstellzeit mit dem Einstellknopf 3 Sie ist wählbar von 1 Sekunde bis zu ca 12 Stunden Kanal channel 1 und Kan...

Page 33: ...annel operates at the power set and the other always remains at a constant minimum power of 30 interval 2 simulation de marées La touche 6 active le mode interval 2 une variante du mode interval 1 Les pompes ne sont alors plus mises alternativement en et hors service mais varient entre une valeur de puissance choisie et une puissance minimum de 30 Ce mode interval 2 autorise deux brassages circula...

Page 34: ...erval 2 aufleuchtet Mindestens eine Pumpe an Buchse des Kanals channel 1 1 1 oder 1 2 und eine an Buchse des Kanals channel 2 2 1 oder 2 2 anstecken Im Aquarium sollten die Pumpen gegenüberliegend angeordnet sein Intervallzeit 1 60 sec mit Taste 4 einstellen Einstellknopf 3 in mittlere Position stellen ca 30 sek Einstellknopf 5 auf 1 5 sec stellen Einstellknöpfe 1a 2a auf 30 und 1b 2b auf 100 stel...

Page 35: ... 3 en position médiane env 30 secondes Positionnez le bouton 5 sur 1 5 sec Positionnez les boutons 1a 2a sur 30 et 1b 2b sur 100 interval 2 Beispiel Multicontroller 7095 und mindestens zwei Turbelle electronic stream Eine Turbelle electronic kann dabei in einem Filter eingesetzt sein Taste 6 so einstellen dass die LED bei interval 2 aufleuchtet Mindestens eine Pumpe an Buchse des Kanals channel 1 ...

Page 36: ...on 30 bis 100 usw Die vier grünen Leuchtdioden an den Buchsen leuchten ständig weil alle Pumpen mindestens mit 30 Leistung arbeiten Nach Kontrolle der Strömungsverhältnisse im Aquarium kann die Intervallzeit auf natürliche Werte geändert werden z B auf einen Ebbe und Flut Zyklus mit sechs Stunden Die Leistung der Pumpen kann wie in Kapitel pulse Wellenschlagsimulation eingestellt werden ...

Page 37: ...be set as rendered in the chapter titled Pulse wave simulation Résultat La pompe du canal 1 fonctionne durant 30 secondes avec une puissance variant de 30 à 100 puis reste à 30 de sa puissance La pompe du canal 2 démarre ensuite pour 30 secondes de pulsations entre 30 et 100 etc Les quatre LED vertes de sortie sont constamment allumées car toutes les pompes fonctionnent au minimum à 30 de leur pui...

Page 38: ...terung zu platzieren so dass die schwebenden Schmutzpartikel vom mechanischen Filter besser aufgenommen werden können Mindestens zwei Turbelle Pumpen sind nötig jedoch mit 3 Pumpen erst sinnvoll weil sonst keine Pumpenfolge klar erkennbar ist Mit der Taste 6 wird die Funktion sequential ausgewählt Die Taste 4 gibt den Zeitbereich für eine Einstellzeit mit Einstellknopf 3 an Die Pumpenleistungen am...

Page 39: ... 2a and 2b thus ensuring that wave simulation pulse operation has been switched off sequential démarrage successif des pompes Le démarrage successif des pompes est surtout recommandé pour les aquariums longs Les pompes Turbelle doivent être alignées sur la paroi arrière elles produisent alors un puissant front de brassage Le démarrage successif des pompes forme un brassage sous forme de houle mais...

Page 40: ... einer einstellbaren Zeit 3 nacheinander eingeschaltet und anschließend bis auf die erste Pumpe ausgeschaltet Anschließend beginnt der Zyklus erneut Die grünen LED leuchten wenn die an den Buchsen angeschlossenen Pumpen eingeschaltet werden ...

Page 41: ...e cycle starts again The green LEDs are lit when the pumps connected to the sockets are switched on Les pompes raccordées sont successivement mises en service avec un temps d enclenchement réglable 3 puis déclenchées jusqu à la première restant en service permanent Puis le cycle se renouvelle Les sorties actives du Multicontroller sont symbolisées par une LED verte allumée ...

Page 42: ...e 6 so einstellen dass die LED bei sequential aufleuchtet Je eine Pumpe an eine der Buchsen von den Kanälen channel 1 und channel 2 anstecken Im Aquarium sollten die Pumpen in einer Linie angeordnet sein Intervallzeit 1 60 sec mit Taste 4 einstellen Einstellknopf 3 auf min einstellen ca 1 sec ...

Page 43: ...e interval time from 1 to 60 seconds Set the adjustment knob 3 to Min approx 1 second sequential exemple Composants Multicontroller 7095 et quatre pompes Turbelle electronic Turbelle stream Choisissez la fonction sequential à l aide de la touche 6 Raccordez une pompe sur chaque prise de sortie channel 1 et channel 2 Dans l aquarium les pompes doivent se situer sur une seule ligne A l aide de la to...

Page 44: ...ch einer weiteren Sekunde Die Pumpe 4 an Buchse 2 2 startet nach einer weiteren Sekunde Nach einer weiteren Sekunde stoppen alle Pumpen außer Pumpe 1 und der Zyklus beginnt erneut Je nach Aquarium und Bedarf kann die Schaltzeit am Drehknopf 3 und am Taster 4 verlängert werden jedoch ist die Pumpenfolgeschaltung nur für kurze Intervallzeiten vorgesehen ...

Page 45: ...pump circuit is intended for short interval periods only Résultat La pompe sur prise 1 1 1 fonctionne sans interruption La pompe sur prise 2 1 2 démarre après une seconde La pompe sur prise 3 2 1 démarre après la seconde suivante La pompe sur prise 4 2 2 démarre après la seconde suivante Après une seconde supplémentaire toutes les pompes s arrêtent excepté la pompe sur la prise 1 puis le cycle se ...

Page 46: ...es Steinaufbaus oder dessen tiefere Zonen Dazu reicht die Benützung der Zufallsströmung ein paar Stunden pro Woche Mindestens zwei Turbelle Pumpen sind nötig Mit der Taste 6 wird der Modus sequential ausgewählt Die Taste 4 gibt die Skala für eine Einstellzeit mit Einstellknopf 3 an Die Pumpenleistungen 1a und 1b sowie 2a und 2b werden auf verschiedene Werte eingestellt Damit ist der Pulsbetrieb in...

Page 47: ... lit when the pump connected to the socket is switched on sequential brassage aléatoire Le brassage aléatoire est une autre option du Multicontroller 7095 Il résulte de la combinaison du démarrage successif des pompes et de l utilisation de la fonction pulsation Dans un aquarium récifal le brassage aléatoire permet une reproduction de zones très spécifiques ressac ou zones côtières Mais son utilis...

Page 48: ...anstecken Im Aquarium sollten die Pumpen gegenüberliegend angeordnet sein Intervallzeit 1 60 sec mit Taste 4 einstellen Einstellknopf 3 auf min einstellen ca 1 Sekunden Einstellknopf 5 von 1 5 bis 6 sec einstellen Einstellknöpfe 1a 2a auf 30 und 1b 2b auf 100 stellen Ergebnis Alle angeschlossenen Pumpen arbeiten mit Zufallszyklen Der Rhythmus kann mit den Einstellknöpfen 5 und 3 variiert werden ...

Page 49: ...n chance flow cycle The rhythm can be varied with the adjustment knobs 5 and 3 sequential exemple de brassage aléatoire Composants Multicontroller 7095 et quatre pompes Turbelle electronic Turbelle stream Choisissez la fonction sequential à l aide de la touche 6 Raccordez une pompe sur chaque prise de sortie channel 1 et channel 2 Dans l aquarium les pompes doivent être placées en flux opposé A l ...

Page 50: ...Pumpen zu laufen Die Nachtabsenkung ist bei jedem Strömungsprogramm des Multicontrollers möglich Einrichten der Nachtabsenkung night mode mit Taste 7 einschalten Fotozelle probeweise in den Strahlungsbereich der Aquarienleuchte so halten bis die Pumpen mit dem Pulsen beginnen Bei HQI Strahlern einen Mindestabstand von 30 cm einhalten da sonst Licht und Hitzeschäden unvermeidlich sind Fotozelle an ...

Page 51: ...oto electric cell By pressing button 7 again the night mode can be switched off The green LED will go off night mode accalmie nocturne night mode s enclenche à l aide de la touche 7 Lorsque la cellule photo est enclenchée et placée dans le cône de lumière de l appareil d éclairage les pompes raccordées suspendent leurs pulsations à la disparition de l éclairage Les pompes poursuivent leur fonction...

Page 52: ...ogrammiert um den Mondzyklus von Vollmond bis zum Neumond zu reproduzieren Dieser Zyklus lässt sich auch auf die natürliche Mondphase abstimmen indem man den Multicontroller bei Vollmond rückstellt Dies erfolgt durch einen Reset indem die angeschlossenen Pumpen kurzzeitig aus und wieder eingeschaltet werden oder durch kurzzeitiges Abstecken der Verbindungskabel vom Multicontroller zu den Treibern ...

Page 53: ...s adapted to the light cycle of the aquarium moon light simulation lunaire Lecyclelunairenaturelestfonctiondelaconstellation solaire et lunaire la nouvelle lune se produisant donc au milieu de chaque période de 29 53 jours Le Multicontroller 7095 propose une phase lunaire simplifiée sur une période de 29 jours Pour cela une LED spéciale est placée sur la cellule photo fixée sur la surface de l aqu...

Page 54: ...lticontroller bei Vollmond ein Reset durchzuführen Durch erneutes Drücken der Taste 7 kann die Mondphasen Simulation abgeschaltet werden Die zugehörige grüne LED leuchtet dann nicht mehr Ein Ausschalten der moon light Funktion durch Taste 7 ändert nicht den internen Mond Zyklus im Multicontroller Achtung Während der Nacht sollte das Aquariumlicht oder eine andere starke Lichtquelle nicht eingescha...

Page 55: ...se the cycle of the moon phase set is moved a day forward Mise en service de la simulation lunaire Enclenchez la fonction moon light à l aide de la touche 7 Occultez momentanément la cellule photo ou éteignez l appareil d éclairage la LED moon light s allume à 100 de sa puissance Afin de faire correspondre la phase lunaire du Multicontroller à la phase lunaire naturelle effectuez un reset de l app...

Page 56: ... vorderen Kunststoff Schraube M5 x 40mm 2 Klemmschraube M5 x 40mm 3 anziehen Die Fotozelle muss am Klemmhalter mit einer Kabelschelle 4 der Schraube M6 x 16mm 5 und der Mutter M6 6 sicher befestigt werden Auf festen Sitz achten Ersatzteile 1 3000 240 Klemmhalter 4 7095 051 Kabelschelle 3mm ...

Page 57: ...lectric cell to the clamp holder Ensure a tight fit Spare parts 1 3000 240 Clamp holder 4 7095 051 Cable clamp 3mm Fixation de la cellule photo 1 Pré montez le support Réglez l épaisseur de verre à l aide de la vis plastique avant M5 x 40mm 2 Serrez la vis M5 x 40mm 3 La cellule photo se fixe au support de manière sûre par le collier 4 la vis M6 x 16mm 5 et l écrou M6 6 Vérifiez la bonne assise du...

Page 58: ...Damit wird sichergestellt dass nach dem Füttern die angeschlossenen Pumpen wieder eingeschaltet werden Der food timer vermeidet dass bis zu 40 Futter direkt in die Filteranlage gelangen kann Aktivierung der Futterpause Taste 8 food timer drücken die angeschlossene Pumpe wird für ca 8 10 Minuten abgeschaltet Grüne LED bei Kanal channel 1 und channel 2 erlöschen für die Dauer der Pause und leuchten ...

Page 59: ... light up again automatically after the pumps have started operating foodtimer pause nourrissage Une simple pression sur la touche 8 permet un arrêt des pompes durant le nourrissage les poissons peuvent se nourrir en toute tranquillité Après écoulement d un temps de 8 10minutes les pompes redémarrent automatiquement Cette fonction évite l oubli d une remise en service des pompes Le food timer évit...

Page 60: ...4002 2 die einen Asynchronmotor haben optimal steuern Einen Pumpenadapter kann man maximal bis zu 300W belasten Mit handelsüblichen Verteilern können an einem Pumpenadapter bis zu 4 Turbelle classic angeschlossen werden Der Multicontroller 7095 ist eine Pumpensteuerung mit 2 Kanälen Es sind daher nur zwei Pumpenadpter 7094 40 nötig um acht Turbelle classic zu steuern Bei Betrieb mit Pumpen anderer...

Page 61: ...ontrol eight Turbelle classic The operation of other pumps shall render the guarantee void Accessoire Pumpenadapter 7094 40 Le Multicontroller 7095 peut recevoir de un à quatre Pumpenadapter 7094 40 1 agissant comme des Driver de pompes Turbelle electronic Ainsi les pompes Turbelle classic 2002 et 4002 2 à moteur asynchrone deviennent réglables en puissance Pumpenadapter supporte une charge maxima...

Page 62: ...rt Mit einem Y Adapter können zwei Buchsen das heißt ein ganzer Kanal aufgeteilt werden und somit statt zwei Pumpen vier Pumpen pro Kanal angeschlossen werden An den Ausgängen der Y Adapter können auch Pumpenadapter 7094 40 angesteckt werden An einem Multicontroller sind daher mit einem Y Adapter7092 34biszusechsPumpenanschließbar anstatt serienmäßig nur vier Pumpen Mit zwei Y Adaptern sind bis zu...

Page 63: ...e connected to a Multicontroller instead of only four pumps in series set up Two Y adapters can be used to control up to eight pumps Accessoires Y Adapter 7092 34 Y Adapter effectue un doublement de sortie d un canal du Multicontroller Ainsi il est possible de raccorder deux pompes Turbelle electronic stream sur une seule sortie de Multicontroller les pompes étant alors commandées de manière synch...

Page 64: ...mit beigefügtem Kassenzettel an Ihren Händler oder an den Hersteller eingesandt werden Unfrei eingesandte Sendungen können nicht angenommen werden und gehen unbearbeitet an den Absender zurück Garantieausschluss Ersatzansprüche über das Gerät hinaus Schäden durch unsachgemäße Behandlung und technische Änderungen gleich welcher Art durch den Käufer sowie Einsatz in konzentrierten Säuren Laugen und ...

Page 65: ... which further safety and technical progress Garantie Nous accordons une garantie d une durée de deux ans à compter de la date d achat de votre Multicontroller 7095 Cette garantie englobe tous les vices de fabrication ou de matériaux L article défectueux pourra être adressé au point de vente ou directement à l usine dûment emballé et muni d un ticket de caisse valable et lisible Les colis non affr...

Page 66: ...ktionieren Funktionen des Multicontrollers genau mit Anleitung überpüfen Störung Pumpe pulst tagsüber nicht Ursache Fotozelle bekommt zu wenig Licht sie ist verschmutzt oder falsch befestigt Abhilfe Fotozelle reinigen ggf neu befestigen Störung Grüne LED leuchtet aber angeschlossene Pumpe arbeiten nicht Ursache Pumpe defekt Abhilfe Teile prüfen und ggf reparieren oder erneuen Ursache Multicontroll...

Page 67: ...rekt aber die angeschlossene Pumpe arbeiten immer auf 100 Ursache Verbindungskabel zwischen Multicontroller und Treiber defekt Abhilfe Verbindungskabel 7092 30 erneuern Störung Beim Starten in Zufallströmung Modus sind die Turbelle Pumpen laut Ursache Ältere Modelle von Turbelle Pumpen der Pumpenantrieb benötigt den internen O Ring 7400 71 ab 05 2004 Abhilfe Antrieb 7200 60 bei Turbelle electronic...

Page 68: ...to electric cell does not pick up enough light it is soiled or mounted in a wrong way Remedy Clean the photo electric cell and re mount if and when necessary Failure The green LEDs are lit but the pumps connected do not operate Cause The pump is defective Remedy Check the parts and repair or replace if and when necessary Cause The Multicontroller is defective Remedy Check the Multicontroller and r...

Page 69: ...rrectly but the pumps connected operate at 100 all the time Cause The connecting cable between the Multicontroller and the driver is defective Remedy Replace connecting cable 7092 30 Failure When the chance mode is started the Turbelle pumps are loud Cause Elder models of Turbelle pumps require an internal O ring seal 7400 71 as from 05 2004 in the pump drive Remedy Fit drive 7200 60 in Turbelle e...

Page 70: ...onctions du Multicontroller à l aide du mode d emploi Disfonctionnements La pompe ne pulse pas durant la période diurne Raisons La cellule photo reçoit trop peu de lumière elle est sale ou mal fixée Solutions Nettoyez la cellule photo refixez le cas échéant Disfonctionnements La LED verte est allumée mais la pompe raccordée ne fonctionne pas Raisons Pompe défectueuse Solutions Vérifiez les différe...

Page 71: ...modulée Cependant la pompe fonctionne toujours à 100 de sa puissance Raisons Câble de liaison défectueux entre Multicontroller et Driver Solutions Remplacez le câble 7092 30 Disfonctionnements En mode de brassage aléatoire les pompes Turbelle sont bruyantes au démarrage Raisons Anciens modèles de pompes Turbelle l entraînement nécessite un joint torique interne 7400 71 mis en place à partir de 05 ...

Page 72: ...r Ihre kommunale Ensorgungsstelle entsorgen Disposal In accordance with RL2002 96 EG The electric components of the devices shall not be disposed of in the normal domestic waste but have to be disposed of in an expert manner Gestion des déchets directive RL2002 96 EG Cet appareil ne doit pas être jeté dans les poubelles domestiques mais dans les conteneurs spécialement prévus pour ce type de produ...

Reviews: