background image

– Deutsch

DE

Hinweis zum Lesen dieser Gebrauchsanleitung 

– Die im Text genannten 

Zahlen befinden sich am Anfang des Handbuches.

HINWEISE UND 

VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR IHRE 

SICHERHEIT

1

1.1 • Hinweise für Ihre Sicherheit

• 

ACHTUNG! – Für die Sicherheit von Personen ist es wichtig, sich an 

diese Anweisungen zu halten.

 Eine falsche Installation kann zu schweren Ver-

letzungen führen. Deshalb ist es wichtig, alle Abschnitte des Handbuches vor Beginn 

der Arbeit gelesen zu haben. Im Falle von Unklarheit wenden Sie sich an den Installa-

teur/Hersteller.

• 

ACHTUNG! – Für die Sicherheit wichtige Anweisungen – aufbewah-

ren! 

Dieses Handbuch für eventuelle zukünftige Wartungsarbeiten und zur Entsor-

gung des Produkts aufbewahren.

1.2 • Hinweise für die Installation

• 

Alle Installationen, Anschlüsse, Programmierungen und Wartun-

gen des Produkts dürfen nur von qualifiziertem und kompeten-

tem Personal bei Einhaltung der Gesetze, der örtlichen Vorschrif-

ten und der in diesem Handbuch aufgeführten Anleitungen ausge-

führt werden.

• Überprüfen Sie die Unversehrtheit des Produkts direkt nach dem Öffnen der Verpa-

ckung.

• Vor der Installation überprüfen, ob das vorliegende Produkt für die Automatisierung Ih-

rer Markise oder Ihres Rollladens geeignet ist (siehe Kapitel 3).

• Alle Installations- und Wartungsarbeiten des Produkts müssen bei von der Stromspei-

sung getrennter Automatisierung ausgeführt werden. Zur Sicherheit an den Trennvorrich-

tungen ein Schild mit der Aufschrift „ACHTUNG! WARTUNGSARBEITEN” anbringen.

• Vor dem Beginn der Installationsarbeiten alle Stromkabel entfernen, die nicht zur Arbeit 

gehören, außerdem alle zum Betrieb des Rollladens notwendigen Mechanismen de-

aktivieren.

DEUTSCH

• Wenn das Produkt bei einer Höhe unter 2,5 vom Boden oder auf einer anderen Auf-

lagefläche installiert wird, müssen seine sich bewegenden Teile mit einer Abdeckung 

geschützt werden, um einen unerwünschten Zugang zu vermeiden. Bezüglich des 

Schutzes bezieht man sich auf die Gebrauchsanleitung des Rollladens, wobei jedoch 

der Zugang für Wartungsarbeiten gewährleistet werden muss.

• Bei Markisen ist es dagegen notwendig, einen waagrechten Mindestabstand von 40 

cm zwischen der vollständig geöffneten Jalousie und einem eventuell davor liegenden 

festen Gegenstand zu garantieren.

• Während der Installation das Produkt vorsichtig behandeln: Quetschungen, Stöße, 

Herunterfallen oder Kontakte mit jeglichen Flüssigkeiten vermeiden; keine spitzen Ge-

genstände in den Motor bringen; nicht durchbohren und keine Schrauben außerhalb 

des Motors anbringen; das Produkt nicht in die Nähe von Wärmequellen bringen und 

keinen offenen Flammen aussetzen (

Abb. 1

).

  Solche Aktionen können das Produkt beschädigen, zu Fehlfunktionen oder Gefahren 

führen. Bei einem defektem Produkt, sofort die Installation unterbrechen, und den Ins-

tallateur/Hersteller kontaktieren.

• Das Produkt nicht mehr zerlegen, als in diesem Handbuch angegeben ist.

• Keine Änderungen an den Produktbestandteilen ausführen, außer den in diesem 

Handbuch angegebenen. Nicht zugelassene Vorgänge führen zu Funktionsstörungen. 

Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für Schäden durch willkürliche Änderungen 

des Produkts ab.

• Das Speisungskabel des Produkts ist aus PVC und nur für Installationen in Innenberei-

chen geeignet. Wenn die Installation in Außenbereichen erfolgt, muss das ganze Ka-

bel mit einer Schützhülle bedeckt werden.

• Wenn die Stromkabel beschädigt sind, darf das Produkt nicht verwendet werden, da 

das Kabel nicht auswechselbar. Sollte dieser Fall auftreten, wenden Sie sich an den 

Installateur/Hersteller.

• Während der Ausführung der Anlage, alle Personen vom Rollladen entfernt halten, 

wenn dieser in Bewegung ist.

• Zur Steuerung des Produkts ausschließlich Druckknöpfe verwenden, die eine „Todmann-

funktion“ aufweisen, bzw. die über die ganze Bewegungsdauer gedrückt werden müssen.

• Das Verpackungsmaterial des Produkts muss bei vollständiger Einhaltung der örtlichen 

Vorschriften entsorgt werden.

1.3 • Hinweise für den Gebrauch

• Das Produkt darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) verwendet werden, deren 

physische, empfindungsbezogene oder geistige Fähigkeiten eingeschränkt sind, oder 

die keine Erfahrung oder Kenntnisse besitzen, außer wenn diese mittels einer für ihre 

Sicherheit verantwortlichen Person überwacht werden oder Anleitungen über die An-

wendung des Produkts erhalten haben.

• Kinder dürfen nicht mit den festen Steuerungen der Au tomatisierung spielen.

• Auf den Rollladen achten, wenn dieser in Bewegung ist und sich von diesem entfernt 

halten, bis die vorliegende Bewegung abgeschlossen ist.

Summary of Contents for TG ME

Page 1: ...rtissements pour l installation et l utilisation ES Instrucciones y advertencias para la instalaci n y el uso DE Installations und Gebrauchsanleitung und Hinweise PL Instrukcje i ostrze enia do instal...

Page 2: ...a b a1 1 2...

Page 3: ...d c 10 mm M 1 2 e f h g...

Page 4: ...L N 1 2 3 3 1 0 H 0 1 H 4...

Page 5: ...drops in light within the under threshold values set threshold value e g 30 Klux over threshold hysteresis under threshold manual commands deactivated system deactivated after 2 minutes after 15 minu...

Page 6: ...0 1 6 presence absence of rain automatic operation manual operation manual commands deactivated system deactivated system deactivated after 3 seconds after 15 minutes sensor dry system active...

Page 7: ...s threshold positioned automatically at half the set threshold value drops in speed lasting less than 10 minutes set threshold value e g 30 Klux over threshold hysteresis under threshold active manual...

Page 8: ...any fixed object positioned in front During installation handle the product with care avoiding the risk of crushing impact dropping or contact with any type of liquid do not insert sharp objects in t...

Page 9: ...f this product available each designed to manage a spe cific motor torque Each of these is designed to automate awnings and shutters of a specified size and weight Before proceeding with the installat...

Page 10: ...lectricity verify compatibility on the label attached to the motor To connect the motor to the mains use cables 1 2 and 3 fig 3 4 3 Associating the Up and Down move ments with the respective pushbutto...

Page 11: ...Application types and operating requirements Recommended programming Vertical roller awning Limit switch programming with automatic stop in the upper limit switch position 0 with box Programming in se...

Page 12: ...square bar or similar Programming in manual mode paragraph 5 6 Functions available to stretch the canvas FRT function Programming the FRT function paragraph 5 12 if it is necessary to reduce the impa...

Page 13: ...ys 5 6 2 To memorize the DOWN limit 1 Before starting the procedure bring the awning shutter to the midpoint of its travel 01 Position the awning shutter at the desired height 02 Hold down keys n and...

Page 14: ...ments it means that its memory is full Note You can quit the procedure at any time by simply waiting for 15 seconds after which the motor moves 6 times and cancels the procedure 5 10 Functions 5 10 1...

Page 15: ...of rain with respect to the previous condition of absence of rain Manual command UP DOWN or Stop command sent by the user by means of a transmitter 6 1 2 Behaviour of the motor in each kind of weathe...

Page 16: ...e to confirm reception Sending a Sun Off command disables automatic operation For example awning closed press Sun On the awning immediately opens if there is sufficient sunlight not 2 minutes later If...

Page 17: ...s strictly prohibited Separate the waste into categories for disposal according to the methods envisaged by current legislation in your area or return the product to the retailer when purchasing a new...

Page 18: ...aperta e un eventuale oggetto fisso posizionato di fronte Durante l installazione maneggiare con cura il prodotto evitare schiacciamenti urti cadute o contatti con qualsiasi liquido non introdurre ogg...

Page 19: ...3 3 1 Verifiche preliminari limiti d impiego Attenzione Prima di procedere all installazione verificare i se guenti aspetti Il presente prodotto disponibile in varie versioni ciascuna con una determi...

Page 20: ...nto permanente alla rete di distribuzione elettrica vedere compatibi lit sull etichetta presente sul motore Per collegare il motore alla rete elttrica utilizzare i cavi 1 2 3 fig 3 4 3 Abbinamento dei...

Page 21: ...iata deve tener conto della struttura della vostra tenda o tapparella Tipologie delle applicazioni ed esigenze operative Programmazioni consigliate Tenda verticale a rullo Programmazione Finecorsa con...

Page 22: ...ontenimen to barra quadra o similare Programmazione in modo manuale paragrafo 5 6 Funzioni disponibili per tendere il telo funzione FRT Programmazione della funzione FRT para grafo 5 12 se necessario...

Page 23: ...a fine rilasciare i tasti 5 6 2 Per memorizzare il finecorsa BASSO 1 Prima di iniziare la procedura portare la tenda o tapparella a met della sua corsa 01 Posizionare la tenda o tapparella alla quota...

Page 24: ...a a quel tasto per esempio il tasto n 03 sul nuovo trasmettitore Dare 1 impulso sul tasto n per terminare la procedura At tenzione Se il motore esegue 6 movimenti significa che la sua memoria piena No...

Page 25: ...it del fenomeno atmosferico corrisponde ai valori alti presenti al di sopra della soglia impo stata Intensit Sotto soglia del sole vento condizione in cui l intensit del fe nomeno atmosferico corrispo...

Page 26: ...viene attivato l automatismo quindi se c la presen za di Sole la tenda generer un comando di apertura In caso di automatismo gi atti vo viene resettato e quindi gli algoritmi ripartono da capo con ef...

Page 27: ...ta categoria di prodotto Attenzione alcune parti del prodotto possono contenere sostanze inquinanti o pe ricolose che se disperse nell ambiente potrebbero provocare effetti dan nosi sull ambiente stes...

Page 28: ...1 ZH 1 1 1 1 2 3 2 5 m 40 cm 1 PVC 1 3 2 TTGO 4...

Page 29: ...2 ZH 3 3 1 S 35 mm 40 mm M 45 35 52 M 45 35 60 L 58 70 1 2 3 2 1 1 3 1 2 2 a 2 b 2 f 4 4 1 III 4 2 1 2 3 3 4 3...

Page 30: ...3 ZH 5 5 1 15 5 2 4 0 1 H 0 1 5 12 s t s 0 5 7 0 5 6 5 11...

Page 31: ...4 ZH 0 5 7 5 6 5 12 5 11 5 6...

Page 32: ...n 2 02 n s 4 5 6 4 1 01 n 2 02 n t 4 5 7 0 1 5 7 1 0 0 7 3 01 s t 0 02 t s 1 03 n t 15 6 s t 0 1 5 8 5 8 1 H 01 02 s t 5 3 5 3 1 A 5 5 B 5 10 5 3 2 30 5 4 5 5 01 02 n 3 5 6 0 1 5 6 1 0 01 02 n s 5 6 2...

Page 33: ...2 02 s t 4 5 9 5 9 1 01 n 8 02 3 3 n 03 n 1 6 15 6 5 10 5 10 1 01 n 2 02 n 3 03 n s 4 a s 4 b t 2 15 6 5 11 5 11 1 01 n 2 02 n 3 03 n 4 04 t 5 15 6 5 11 2 01 02 03 n 2 04 05 06 n 2 07 n 3 08 n 4 09 t...

Page 34: ...7 ZH 6 1 2 6 1 2 1 5 50 15 15 6 1 2 2 6 01 n 2 02 n 3 03 s t a s 3 b t 3 15 6 6 1 2 3 7 15 6 1 2 4 10 15 6 1 2 5 2 7 7 1 7 2 4...

Page 35: ...3 2 5 7 4 H 5 9 6 H s t 8 0 5 12 9 10 l l 2 7 l 4 l IP 44 l 20 C 20 C 5 C 11 501 TTGO ME Nice S p A TTGO ME 1999 5 EC CE www nice service com Nice S p A 2016 4 21 Ing Roberto Griffa Chief Executive O...

Page 36: ...vant lui Durant l installation manipuler avec soin le produit viter les crasements les chocs les chutes ou les contacts avec n importe quel liquide ne pas introduire d objets poin tus dans le moteur n...

Page 37: ...T 3 3 1 Contr les pr liminaires limites d utili sation Attention Avant de proc der l installation v rifier les aspects suivants Chacune de ces versions est con ue pour automatiser des stores et volets...

Page 38: ...r compatibilit sur l tiquette appliqu e sur le mo teur Pour brancher le moteur au r seau lectrique utiliser les c bles 1 2 3 fig 3 4 3 Association des mouvements de Mont e et de Descente aux touches r...

Page 39: ...ir compte de la structure de votre store ou volet Typologie des applications et exigences op rationnelles Programmations conseill es Store vertical tambour Programmation fin de course avec arr t autom...

Page 40: ...fin de course basse carr e ou similaire Programmation en mode manuel paragraphe 5 6 Fonctions disponibles pour tendre la toile fonction FRT Programmation de la fonction FRT paragraphe 5 12 s il faut...

Page 41: ...i course 01 Positionner le store ou volet la position d sir e 02 Maintenir appuy es les touches n et t et attendre que le moteur effectue 3 mou vements la fin rel cher les touches Remarque Apr s le r...

Page 42: ...eine Remarque Pendant l ex cution de la proc dure il est possible tout moment d annuler la m morisation en attendant 15 secondes jusqu ce que le moteur effectue 6 mouvements 5 10 Fonctions 5 10 1 R gl...

Page 43: ...leurs basses pr sentes au dessous du seuil param tr Protection vent condition pour laquelle le syst me d sactive toutes les com mandes d ouverture du store cause de l intensit du vent au dessus du seu...

Page 44: ...est pr vu le moteur signale la r ception de la commande en effectuant deux mouvements Si lorsque l on envoie une commande Soleil On le niveau du soleil ne permet pas l ouverture seuil sup rieur solei...

Page 45: ...nement et sur la sant des personnes s ils taient jet s dans la nature Comme l indique le symbole ci contre il est interdit de jeter ce produit avec les ordures m nag res Par cons quent utiliser la m t...

Page 46: ...e Durante la instalaci n manipule con cuidado el producto trate de evitar aplastamien tos golpes ca das o contactos con cualquier l quido no introduzca objetos puntia gudos en el motor no perfore ni a...

Page 47: ...le los siguien tes aspectos Cada una est dise ada para automatizar toldos y persianas con determinados ta ma os y pesos Antes de la instalaci n asegurarse de que los par metros de par motor velocidad...

Page 48: ...te a trav s de una co nexi n permanente a la red de distribuci n el ctrica ver la compatibilidad en la eti queta aplicada al motor Para conectar el motor a la red el ctrica utilizar los cables 1 2 3 f...

Page 49: ...se debe tener en cuenta la estructura del toldo o de la persiana Tipos de aplicaciones y necesidades operativas Programaci n recomendada Toldo vertical enrollable Programaci n de topes con parada auto...

Page 50: ...n barra cuadrada o similar Programaci n de forma manual apartado 5 6 Funciones disponibles para tensar la lona funci n FRT Programaci n de la funci n FRT apartado 5 12 si es necesario reducir la fuer...

Page 51: ...edimiento llevar el toldo o la persiana a mitad de recorrido 01 Poner el toldo o la persiana a la altura deseada 02 Mantener pulsadas simult neamente las teclas n y t y esperar hasta que el motor efec...

Page 52: ...uta 6 movimientos significa que la memoria est llena Nota Durante la ejecuci n del procedimiento es posible anular la memorizaci n en cualquier momento esperando 15 segundos hasta que el motor ejecute...

Page 53: ...de sol viento superior al umbral condici n en que la intensi dad del fen meno atmosf rico corresponde a valores superiores al umbral establecido Intensidad de sol viento inferior al umbral condici n...

Page 54: ...e restablece y los algoritmos se reinician de inmediato Si el mando Sol On se env a en un momento en que no est prevista ninguna maniobra el motor se aliza la recepci n del mando con dos movimientos S...

Page 55: ...ueden contener sustancias contaminantes o peligrosas que si se las abandonara en el medio ambiente podr an provocar efec tos perjudiciales para el mismo medio ambiente y para la salud humana Tal como...

Page 56: ...fneten Jalousie und einem eventuell davor liegenden festen Gegenstand zu garantieren W hrend der Installation das Produkt vorsichtig behandeln Quetschungen St e Herunterfallen oder Kontakte mit jeglic...

Page 57: ...Stromspeisung unterbricht und sie erst wieder herstellt wenn sich die Temperatur normalisiert hat INSTALLATION DES PRODUKTS 3 3 1 Vorpr fungen Anwendungslimits Achtung Vor der Installation die folgen...

Page 58: ...zie compatibiliteit op het etiket op de motor Zum Anschluss des Motors an das Stromnetz die Kabel 1 2 3 benutzen Abb 3 4 3 Zuweisung der Anstiegs und Senkbewegungen an die jeweiligen Druckkn pfe Am En...

Page 59: ...h ngt auch von der Konstruktion Ihrer Markise oder Ihres Rollladens ab Art der Anwendungen und Betriebsanforderungen Empfohlene Programmierungen Senkrechte Markise auf Rolle Programmierung Endschalter...

Page 60: ...adratischer Balken oder hnlich Programmierung im manuellen Modus Kapitel 5 6 Verf gbare Funktionen um die Markise zu spannen Funktion FRT Programmierung der Funktion FRT Kapitel 5 12 ggf die Aufschlag...

Page 61: ...ber H he positionieren 01 Positionieren Sie die Markise bzw den Rollladen auf der gew nschten H he 02 Halten Sie die Tasten n und t gleichzeitig gedr ckt und warten Sie bis der Mo tor 3 Bewegungen aus...

Page 62: ...n 03 auf dem neuen Sender Dr cken Sie die Taste n einmal um das Verfahren zu been den Achtung F hrt der Motor 6 Bewegungen aus bedeutet das dass der Spei cher voll ist Hinweis W hrend der Ausf hrung...

Page 63: ...rts der Sonne des Windes Be dingung bei der das Witterungsph nomen hohen Werten entspricht die ber den eingestellten Grenzwerten liegen Intensit t unterhalb des Grenzwerts der Sonne des Windes Be ding...

Page 64: ...d er zur ckgesetzt und die Algorithmen beginnen mit sofortiger Wirkung von vorne Im Fall eines Empfangs von Sonne ON wenn keine Bewegung vorgesehen ist sig nalisiert der Motor den Empfang des Befehls...

Page 65: ...Informieren Sie sich bitte ber die Recycel oder Entsorgungs systeme die von den an Ihrem Ort geltenden Vorschriften f r diese Produktkategorie vor gesehenen sind Achtung Einige Produktteile k nnen di...

Page 66: ...ziomej co naj mniej 40 cm od maksymalnego punktu otwarcia markizy do jakiegokolwiek przedmiotu sta ego Delikatnie obchod si z urz dzeniem podczas jego instalowania chro przed zgnie ceniem uderzeniem u...

Page 67: ...przywr ci je zaraz po powrocie temperatury do normalnych warunk w OPIS URZ DZENIA I JEGO PRZEZNACZENIE 3 3 1 Weryfikacje wst pne instalacji ograni czenia zastosowania urz dzenia Uwaga Przed przyst pie...

Page 68: ...na tabliczce znajduj cej si na silniku Wykorzy sta przewody 1 2 3 rys 3 do pod czenia silnika do sieci elektrycznej 4 3 Przypisanie ruch w Podnoszenia i Opuszczania do odpowiednich przyci sk w Po wyko...

Page 69: ...tury Pa stwa markizy lub rolety Typologie zastosowa i wymaga operacyjnych Zalecane programowanie Roleta pionowa rolkowa Programowanie kra c wek z automatycznym zatrzymaniem w wysokim po o eniu kra c w...

Page 70: ...ne rozwi zanie Programowanie r czne paragraf 5 6 Dost pne funkcje aby naci gn tkanin funkcja FRT Programowanie funkcji FRT paragraf 5 12 je eli konieczne jest zmniejszenie si y ude rzeniowej podczas z...

Page 71: ...ki n i s i zaczeka a silnik wykona 3 manewry Nast pnie zwolni przyciski 5 6 2 Zapisywanie DOLNEJ kra c wki 1 Przed rozpocz ciem procedury nale y umie ci markiz lub rolet w po owie jej skoku 01 Ustawi...

Page 72: ...go nadajnika 01 na nowym nadajniku Przytrzyma przez 8 sekund przycisk n a nast pnie zwolni go w tym przypadku silnik nie wykona adnego manewru 02 na starym nadajniku Nacisn 3 razy na kt rykolwiek wczy...

Page 73: ...uje w instalacji Kiedy funkcja odbioru tych polece jest nieaktywna automat dzia a wy cz nie w trybie sterowania r cznego Czujnik w Wiatr i Deszcz nie mo na dezaktywo wa gdy s u one do ochrony automaty...

Page 74: ...e eli intensywno wiat a s onecznego przekroczy pr g markiza zostanie otwarta Kiedy intensywno wiat a s onecznego osi gnie warto ni sz od progu S o ce po 15 minutach zostaje wykonany manewr podnoszenia...

Page 75: ...emonta u po zako czeniu eks ploatacji urz dzenia powinny by wykonywane przez personel wykwalifikowany Urz dzenie sk ada si z r nych rodzaj w materia w niekt re z nich mog by po nownie u ywane inne nad...

Page 76: ...dat men wel bij het product kan voor onderhoudswerkzaamheden Bij zonwerkingen moet een horizontale afstand van minimaal 40 cm worden gega randeerd tussen de volledig geopende zonwerking en een eventu...

Page 77: ...an maximaal 4 minuten is voorzien van een thermische beveiliging die in geval van oververhitting als gevolg van te intensief gebruik van de automatisering de elektrische stroomtoevoer automa tisch ond...

Page 78: ...lektrische distributienet zie compatibiliteit op het etiket op de motor Om de motor aan te sluiten op het elektriciteitsnet dient u de kabels 1 2 3 te gebruiken afb 3 4 3 Koppeling van de Stijg en Daa...

Page 79: ...houden met de constructie van uw zonnescherm of rolluik Typologie van toepassingen en bedieningsvereisten Aanbevolen programmeringen Verticaal scherm rolmodel Programmering eindaanslag met automatisch...

Page 80: ...demping rechte stang of vergelijkbaar Programmering in de handmatige modus paragraaf 5 6 Beschikbare functies om het doek te spannen functie FRT Programmering van de functie FRT paragraaf 5 12 indien...

Page 81: ...r het zonnescherm of rolluik op de gewenste hoogte 02 Houd de toetsen n en t ingedrukt en wacht tot de motor 3 bewegingen heeft uit gevoerd Laat ten slotte de toetsen los 5 6 2 De eindaanslag ONDER 1...

Page 82: ...1 Geheugenopslag van een volgende zender 01 op de nieuwe zender Houd toets n gedurende 8 seconden ingedrukt en laat deze vervolgens los in dit geval voert de motor geen beweging uit 02 op de oude zen...

Page 83: ...erzonden uitge schakeld als deze deel uitmaakt van de installatie Gedurende de periode waarin de ontvangst gedeactiveerd is werkt de automatisering alleen op basis van handmatige instructies die door...

Page 84: ...an Wan neer de intensiteit van het zonlicht onder de drempelwaarde daalt wordt na 15 minu ten de opdracht gegeven om het zonnescherm Omhoog te laten gaan 6 1 2 5 Instructies Zon aan en Zon uit De inst...

Page 85: ...el Dit product is opgebouwd uit verschillende soorten materiaal sommigen hiervan kunnen gerecycled worden anderen moeten als afval worden verwerkt Win informatie in over de recycling of afvalverwerkin...

Page 86: ......

Page 87: ......

Page 88: ...IS0276A02MM_09 09 2016 Nice S p A Via Pezza Alta 13 31046 Oderzo TV Italy info niceforyou com...

Reviews: