background image

 

 

Instalación del aireador 

 

Para RPM de alta velocidad que superen las siguientes RPM, se recomienda un aireador.  

 

Tamaño 

BS85F 

BS95F 

BS115F 

BS140F 

BS165F 

BS200F 

BS225F 

Max. RPM de sobremarcha del 

anillo interior 

100 

100 

100 

100 

100 

100 

80 

 

Tamaño 

BS250F 

BS270F 

BS300F 

BS360F 

BS425F 

BS465F 

Max. RPM de sobremarcha del 

anillo interior 

50 

50 

50 

50 

50 

50 

 

 

45 grados o menos desde las 12:00 en punto. Consulte la Fig. 4. 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Verificación de elementos para la instalación 

 

Asegúrese de que el freno anti-retorno esté instalado en un entorno en el cual la temperatura ambiente se encuentre dentro del 
rango de -40 °F a +149 °F (-40 °C a +65 °C). 

 

Verifique si el freno anti-retorno está lubricado adecuadamente o instalado correctamente mediante el control de la temperatura 
de funcionamiento del freno anti-retorno. Normalmente la temperatura de la superficie del freno anti-retorno no debería superar 
los 212 °F (100 °C). 
Nota: La temperatura de funcionamiento del freno anti-retorno podría aumentar en la velocidad de sobremarcha máxima. Si las 
temperaturas de funcionamiento del freno anti-retorno superan los 212 °F (100 °C) debido a la emisión de calor del equipo 
impulsado se requiere un dispositivo de enfriamiento adecuado.  

 

 

Control de ruido

 

Si durante el funcionamiento se escucha el ruido, mediante una varilla amplificadora de ruido, como un sonido de baja frecuencia 
continuo, esto es normal y no hay de qué preocuparse. Si se escucha una variación anormal en el sonido los siguientes puntos 
podrían ser las causas:  
 
a)  Problema de instalación con el brazo de torsión 
b)  Desgaste extremo causado por una mala lubricación 
c)  Polvo o trozos de metal contaminando la grasa 
d)  Daño al anillo interior debido a presión extrema en la fijación de la llave 
e)  Expulsión del intervalo por PRESIONAR CONTRA el anillo exterior  

 
 

Lubricación y mantenimiento

 

       El freno anti-retorno se entrega con grasa empaquetada antes del envío pero requiere mantenimiento periódico como se 
especifica a continuación. 
 

      Mantenimiento 

a)  Después de 10 000 horas de funcionamiento es necesario hacer un cambio periódico de la grasa. El tiempo de 

funcionamiento real entre cambios se debe decidir después de tomar en cuenta las condiciones de funcionamiento. 
Inyecte grasa nueva después de drenar y limpiar el interior del freno anti-retorno. El procedimiento detallado se 
describe en la página siguiente. 

b)  Se deben tomar muestras de la grasa periódicamente a intervalos regulares de 12 meses dependiendo de las 

condiciones medioambientales y de contaminación. Es posible que se necesite el reemplazo de grasa adicional 
durante los muestreos si se quita demasiado líquido. Reemplace al menos el 50 % o más del volumen perdido. 

  

 

 

 

Fig. 4 

Summary of Contents for BS115F

Page 1: ...uipment or other applicable safety standards When revisions of these standards are published the updated edition shall apply 2 Always lock out the power switch before installing removing lubricating o...

Page 2: ...haft 3 Clean the shaft and remove burrs 4 Only a parallel key is recommended for Backstop fixing Do not use a tapered key And there must be clearance between Backstop keyway and key top The key should...

Page 3: ...umbling sound this is normal and of no concern If an abnormal variation in sound is heard the following points could be causes a Installation problem with torque arm b Extreme wear caused by poor lubr...

Page 4: ...0 4 Size BS225F BS250F BS270F BS300F BS360F BS425F BS465F OZ Liters 43 29 1 3 96 57 2 9 109 89 3 3 139 86 4 2 159 84 4 8 186 48 5 6 233 1 7 0 3 Cleaning process is complete when the drained oil is cl...

Page 5: ...2 Construction Inner race Thrust bearing Torque arm Labyrinth ring Outer race Side plate Pin Socket plug Cam cage Labyrinth plate Oil seal Cotter pin...

Page 6: ...1 E Marquardt Drive Wheeling IL 60090 Tel 800 323 7790 Fax 847 459 9515 http www ustsubaki com Taiwan Tsubakimoto Co http tsubakimoto com tw Tsubaki of Canada Limited 1630 Drew Road Mississauga ON L5S...

Page 7: ...ados u otros est ndares de seguridad aplicables Cuando se publiquen las modificaciones de estas normas aplicar la edici n actualizada 2 Siempre bloquee el interruptor de energ a antes de instalar remo...

Page 8: ...b...

Page 9: ...ionamiento se escucha el ruido mediante una varilla amplificadora de ruido como un sonido de baja frecuencia continuo esto es normal y no hay de qu preocuparse Si se escucha una variaci n anormal en e...

Page 10: ...os 3 33 0 1 3 33 0 1 6 66 0 2 9 99 0 3 9 99 0 3 13 32 0 4 Tama o BS225F BS250F BS270F BS300F BS360F BS425F BS465F OZ Litros 43 29 1 3 96 57 2 9 109 89 3 3 139 86 4 2 159 84 4 8 186 48 5 6 233 1 7 0 3...

Page 11: ...Construcci n Anillo interior Cojinete de empuje Brazo de torsi n Anillo laberinto Anillo exterior Placa lateral Pasador Conector macho Jaula de leva Placa laberinto Ret n de aceite Pasador de chaveta...

Page 12: ...sion LLC 301 E Marquardt Drive Wheeling IL 60090 Tel 800 323 7790 Fax 847 459 9515 http www ustsubaki com Taiwan Tsubakimoto Co http tsubakimoto com tw Tsubaki of Canada Limited 1630 Drew Road Mississ...

Page 13: ...relacionados ou outras normas de seguran a aplic veis Quando revis es dessas normas forem publicadas a edi o atualizada dever se aplicar 2 Sempre trave o interruptor antes de instalar remover lubrifi...

Page 14: ...ira na mesma dire o que o eixo do transportador 3 Limpe o eixo e remova rebarbas 4 Somente uma chave paralela recomendada para fixa o do receptor N o use uma chave c nica E deve haver um espa o entre...

Page 15: ...r do equipamento operado Verifica o de ru do Durante a opera o se for detectado um ru do por um bast o acentuador de ru do como um som de estrondo cont nuo isso normal e n o deve ser preocupante Se um...

Page 16: ...baixo Quantidade de leo de limpeza Tamanho BS85F BS95F BS115F BS140F BS165F BS200F OZ Litros 3 33 0 1 3 33 0 1 6 66 0 2 9 99 0 3 9 99 0 3 13 32 0 4 Tamanho BS225F BS250F BS270F BS300F BS360F BS425F BS...

Page 17: ...2 Constru o Anel interno Rolamento de empuxo Bra o de torque Anel tipo labirinto Anel externo Placa lateral Pino Tomada do soquete Prote o de roda Placa do tipo labirinto Selante de leo Contrapino...

Page 18: ...LLC 301 E Marquardt Drive Wheeling IL 60090 Tel 800 323 7790 Fax 847 459 9515 http www ustsubaki com Taiwan Tsubakimoto Co http tsubakimoto com tw Tsubaki of Canada Limited 1630 Drew Road Mississauga...

Reviews: