background image

in filo metallico LFS (42) sul
tubo dell'aria (43). Inserire il
tubo dell'aria attraverso il boc-
chettone del riscaldamento
(44) ed il bocchettone di rac-
cordo (41) e fissare rispettiva-
mente con la fascetta in filo
metallico LFS (42). Sigillare
con silicone i punti di raccor-
do.

Figura G2

: assicurare la te-

nuta delle pareti doppie cave
nella zona del passaggio aria.
Allo scopo inserire nelle aper-
ture due strisce arrotolate in
la-miera o pezzi di tubo (45)
Ø 97 a 100 mm.

Figura G3:

all’interno l’aria

calda può essere convogliata
con un tubo LI (Ø 106 mm).
Per il raccordo del tubo aria fi-
sare internamente un secon-
do bocchet-tone (41) sull’a-
pertura. I due bocchettoni di
raccordo possono essere av-
vitati insieme attraverso la pa-
rete.

Figura G1:

se all’interno è ri-

chiesta una distribuzione di
aria calda, si può fissare con
4 viti un distributore aria (46)
sul passaggio aria calda. 

Attenzione:

non otturare o

restringere l’apertura per il re-
cupero dell’aria!

Il distributore aria calda (46)
presenta 2 prese per un tubo
VR (Ø 72 mm), da non chiu-
dere in nessun caso. La la-
miera protettiva (48), fornita
con il kit di consegna, serve
da protezione termica e dev’
essere avvitata sopra il distri-
butore aria (46). Per una mag-
giore protezione termica avvi-
tare una seconda lamiera pro-
tettiva (49) sull’apertura per il
recupero aria (accessorio 
N° art. 39010-11500).

Il sistema dell’aria calda viene
progettato individualmente
per ogni tipo di veicolo in ba-
se al principio modulare. A ta-
le scopo è disponibile una va-
sta gamma di accessori (vedi
prospetto). Schizzi con solu-
zioni di montaggio ottimali
degli impianti ad aria calda da
installare su tutti i tipi di cara-
van e motorcaravan possono
essere richiesti gratuitamente
al centro di assistenza Truma.

11
Montaggio del 
quadro di comando

Attenzione:

In caso di utiliz-

zo di quadri di comando spe-
cifici del veicolo e/o del pro-
duttore, eseguire l'allaccia-
mento elettrico in base alle
descrizioni dell'interfaccia 
Truma. Qualsiasi modifica ap-
portata ai relativi componenti
Truma fa decadere il diritto di

garanzia e comporta l'esclu-
sione dei diritti di indennizzo
da responsabilità civile. L'in-
stallatore (produttore) risponde
delle istruzioni d'uso per l'utiliz-
zatore così come della stampa
dei quadri di comando!

Nella scelta della collocazio-
ne, evitare di esporre i quadri
di comando ad una fonte di
calore diretto. Lunghezza del
cavo di collegamento 4 m op-
pure 10 m.

Nel caso in cui l'installazione
sia possibile solo dietro tendi-
ne o in luoghi esposti a forti
variazioni di temperatura, è
necessario utilizzare un sen-
sore a distanza della tempera-
tura ambiente (ved. istruzioni
per l‘uso).

Montaggio del 
dell'unità di comando
ad incasso

(disponibile a partire dal
08/2002)

Nota:

Se non è possibile un

montaggio incassato dei qua-
dri di comando, Truma forni-
sce dietro richiesta un telaio
per montaggio non incassato
(1) (N° art. 40000-52600) co-
me accessorio speciale.

1. Figura H1:

eseguire un fo-

ro Ø 55 mm.

2. Inserire il cavo del quadro
di comando (2) sul quadro di
comando (3), quindi fissare il
tappo di copertura posteriore
(4) per scaricare la trazione.

3. Fare passare il cavo all'in-
dietro, facendolo avanzare fi-
no all'unità di comando elet-
tronica.

4. Fissare il quadro di coman-
do con 4 viti (5) ed inserire  il
telaio di copertura (6).

Nota:

A completamento del

telaio di copertura Truma for-
nisce come accessorio spe-
ciale un set di parti laterali (7) 
N° art. 34000-61200.

Montaggio del quadro
di comando a parete

1. Figura H2:

Praticare un

foro Ø 22 mm per l’inseri-
mento del cavo.

2. Inserire il cavo del quadro
di comando (8) facendolo
avanzare fino all'unità di co-
mando elettronica.

3. Fissare il quadro di coman-
do (9) con 2 viti (10) ed inseri-
re la manopola (11).

Nota:

Per il «montaggio in-

cassato» del quadro di co-

mando, Truma fornisce come
accessorio un telaio per il
quadro di comando (N° art.
39980-01).

Montaggio del quadro
di comando speciale

Figura H3:

per nicchie di

montaggio già esistenti. 

1. Rimuovere il pannello di
protezione dalla nicchia di
montaggio.

2. Fissare il cavo del quadro
di comando (12) al quadro di
comando (14) e, attraverso la
nicchia di montaggio, portarlo
verso la parte posteriore e far-
lo quindi arrivare fino all'unità
di comando elettronica.

3. Esercitare una pressione
sul quadro di comando (14),
finché la parte frontale non è
a filo.

Nota:

Se non è disponibile al-

cuna nicchia di montaggio
preesistente, è possibile mon-
tare il quadro di comando con
il telaio da incasso fornito in
dotazione.

Se non è possibile un mon-
taggio incassato, Truma forni-
sce dietro richiesta un telaio
per montaggio non incassato
(15) (N° art. 39050-11600) co-
me accessorio speciale.

12
Montaggio dell'unità
di comando 
elettronica

1. Figura H4:

Svitare il co-

perchio dell'unità di comando.

Attenzione:

Le spine presen-

ti sull'unità di comando elet-
tronica possono essere
estratte o inserite solo se pre-
cedentemente è stata scolle-
gata la tensione di alimenta-
zione. Estrarre le spine senza
piegarle!

2. Inserire le spine del quadro
di comando (1) come da figu-
ra sul segmento rosso dell'u-
nità di comando.

Nota:

In caso di montaggio

di un orologio temporizzatore

di un sensore a distanza, la

spina corrispondente dovrà
essere inserita sul segmento
nero. In caso di uso contem-
poraneo di 

vari

accessori, ef-

fettuare il collegamento utiliz-
zando una presa multipla 
(Figura H6: 6).

3. Fissare il fondo in una posi-
zione ben accessibile, al ripa-
ro dall'umidità utilizzando 
2 viti (non si dovrà superare
una temperatura di 65°C).

4. Avvitare il coperchio dell'
unità di comando.

In caso di stufe montate fuori
dal veicolo, la scheda elettro-
nica deve essere montata al-
l’interno del veicolo, in posi-
zione protetta da umidità e
danni. Praticare sul pavimen-
to o alla parete una apertura
di Ø 25 mm, estrarre il con-
nettore (Figura H4: 2) del ca-
vo 20polare dalla scheda elet-
tronica e farlo passare attra-
verso il foro. Ermetizzare con
tubetto per cavi. Inserire nuo-
vamente il connettore.

In casi eccezionali la scheda
elettronica può essere monta-
ta in una scatola di protezione
per sistema elettronico ester-
no (accessorio extra N°
art. 39950-00) esternamente
al veicolo.

13
Collegamento
elettrico 12 V/24 V

Cavi elettrici, centraline o mo-
duli di comando per stufe de-
vono essere installati nel vei-
colo in modo da non pregiu-
dicarne il corretto funziona-
mento in condizioni di eserci-
zio normale. Proteggere tutti i
cavi disposti all’esterno con-
tro gli spruzzi d’acqua sui
passacavi.

Per interventi su compo-
nenti elettrici staccare le
spine per l’alimentazione
elettrica. Non è sufficiente
disattivare il quadro di 
comando!

Per lavori di elettrosaldatura
su carrozzeria, staccare la stu-
fa dalla rete di bordo.

Attenzione: l’inversione dei
poli potrebbe far bruciare i
cavi. Decade inoltre ogni
diritto di garanzia e si de-
clina ogni responsabilità!

Il cavo rosso è positivo,
quello blu è negativo!

Collegare l’apparecchio alla
rete di bordo protetta (impian-
to elettrico centrale 5 - 10 A)
con un cavo 2 x 1,5 mm

2

, per

lunghezze superiori a 6 m
usare il cavo 2 x 2,5 mm

2

. Ca-

vo negativo su massa centra-
le. Per il collegamento diretto
alla batteria proteggere il ca-
vo positivo e quello negativo.
Effettuare i collegamenti in
„faston“ completamente iso-
lati (sistema ad innesto piatto
da 6,3 mm per veicoli).

Sul cavo di alimentazione non
collegare altre utenze!

In caso di utilizzo di moduli di
alimentazione, tenere presen-
te che la stufa può essere ali-

29

Summary of Contents for Trumatic E 4000

Page 1: ...Truma Service i Sverige Käyttö ja asennusohjeita on saatavissa Truma valmistajalta tai Truma huollosta Bruksanvisningen og monteringsveiledningen på ditt språk kan fås hos produsenten Truma eller hos Truma Service i ditt land Τις οδηγίες χρήσης και τοποθέτησης στη µητρική σας γλώσσα µπορείτε να τις λάβετε απ τον κατασκευαστή Truma ή απ το σέρβις Truma στη χώρα σας Instruções de utilizaçaõ e de mon...

Page 2: ... 5 Elektronisk styreenhed 6 Strømtilførsel 7 Gastilslutning W Varmluft U Cirkulationsluft Installation example 1 Control panel of your choice 2 Time switch special accessory 3 Combustion air 4 Flue gas 5 Electronic control unit 6 Power supply 7 Gas connection W Warm air U Return air Example d installation 1 Pièce de commande au choix 2 Minuterie en option 3 Air de combustion 4 Gas d échappement 5 ...

Page 3: ...J2 D US 3 C E F G1 G2 G3 A3 B1 A1 B2 J1 A2 H4 H5 H6 Ø 55 m m 2 7 7 6 1 3 5 4 H1 H2 H3 ...

Page 4: ...h der momentane Schaltpunkt der Raumtempe ratur ermittelt werden Sicherungen Bild H4 Die Gerätesicherung F1 befindet sich auf der elektronischen Steuerplatine Wichtiger Hinweis Die Feinsicherung darf nur gegen eine baugleiche Sicherung ausgetauscht werden 3 15 AT träge EN 60127 2 3 Rote Kontrollampe Störung Bei einer Störung leuchtet die rote Kontrollampe ununter brochen auf Ursachen sind z B Gasm...

Page 5: ...en Etwaige Nachbauten durch Dritte ha ben keine Zulassung Jegli che Gewährleistung für Si cherheit und Funktion einer nachgebauten mobilen Lade raumheizung wird von Truma ausgeschlossen Der Einsatz in Fahrzeuge zum Transport gefährlicher Güter ist nicht zulässig Allgemeine Sicherheitshinweise Bei Undichtheiten der Gas anlage bzw bei Gasgeruch alle offenen Flammen löschen nicht rauchen Geräte aussc...

Page 6: ... Heizluft nicht verunreinigt werden kann z B durch Öldämpfe Das ist erfüllt zum Beispiel bei Luftheizungen im Umluftbe trieb sowohl bei Innenrau meinbauten als auch bei Außeneinbau Bei Luftheizun gen im Frischluftbetrieb darf die Frischluft nicht aus dem Motorraum oder in der Nähe des Auspuffs oder der Abgas ausströmöffnung der Heizung angesaugt werden Einbauhinweise für Nutzfahrzeuge Der TÜV gepr...

Page 7: ...Kaminkappe wird das Ankleben erleichtert Doppelrohranschluß an die Heizung Bild A1 Abgasrohr 1 am Anfang zusammenstauchen daß Windung an Windung liegt Schelle 4 über das Ab gasrohr 1 schieben Abgas rohr über den O Ring auf den Stutzen 2 schieben Schelle 4 einhängen und festschrau ben Verbrennungsluft Zu führungsrohr 5 auf Stutzen 6 mit Schelle 7 befestigen 4 Inneneinbau mit Dachkaminset Siehe Einb...

Page 8: ...in 32 mit 4 Schrauben 33 befesti gen 7 Außenmontage mit Bodenkamin Siehe Einbauvariante Bild 4 Seite US 2 Die Heizung darf nur mit Ka minstutzen senkrecht nach unten montiert werden Die Heizung kann außerhalb des Fahrzeuges an einer senk rechten Wand z B an der Fahrerhaus Rückwand oder an der Aufbau Stirnwand ei nes LKW befestigt werden Bei Sattelschleppern auf aus reichenden Abstand zwi schen Fah...

Page 9: ...d H6 6 3 Unterteil an gut zugängli cher vor Nässe geschützter Stelle mit 2 Schrauben befe stigen darf nicht über 65 C erwärmt werden 4 Deckel der Steuereinheit aufschrauben Bei außerhalb des Fahrzeuges montierten Heizungen muß die elektronische Steuerein heit im Fahrzeug Innenraum gegen Feuchtigkeit und Be schädigung geschützt mon tiert werden Im Boden bzw in der Wand eine Öffnung von Ø 25 mm bohr...

Page 10: ...r Ge brauchs und Einbauan weisung entnehmen und an gut sichtbarer gegen Beschädigungen geschütz ter Stelle auf die Heizung kleben Das Jahr der er sten Inbetriebnahme muß auf dem Fabrikschild ange kreuzt werden 16 Warnhinweise Der dem Gerät beigegebene gelbe Aufkleber mit den Warnhinweisen muß durch den Einbauer bzw Fahrzeug halter an einer für jeden Be nutzer gut sichtbaren Stelle im Fahrzeug z B ...

Page 11: ...ts up with twice the in tensity This also makes it possible to determine the in stantaneous switching point of the room temperature Fuses Fig H4 The appliance fuse F1 is located on the elec tronic control PCB Important note The fine wire fuse may only be re placed by a fuse of identical design 3 15 AT slow acting EN 60127 2 3 Red indicator lamp Failure Should a failure occur the red indicator is i...

Page 12: ...appliance becomes too hot Therefore do not shut the warm air outlets and the opening for the returning cir culating air 7 If the electronic control p c b is defective return it well packed If you fail to do so guarantee claims shall no longer be valid Only use original p c b as a spare part 8 In Germany according to Section 22a of StVZO the heat exchanger of heaters built into motor vehicles must ...

Page 13: ...ases from the engine or the heating device can be drawn in It must be ensured by means of con struction design that the heating air introduced into the vehicle is not polluted e g by oil vapour This is achieved for example with air heaters with circulating air operation both for interior in stallations and for external in stallations In heaters with fresh air operation the fresh air is not to come...

Page 14: ...ed on the cowl section must be uppermost and the drainage opening in the seal must be facing down The upwardly projecting part seals the cap 16 and can be glued to the vehicle wall Ap plication of the adhesive is easier with the cap on Double cowl duct connection to the heating appliance Fig A1 First compress the exhaust duct 1 so that the coil windings are pressed against each other Slide the cla...

Page 15: ... the vehicle In order to drain condensa tion water drill a hole 8 mm in diameter at the lowest point in the heater casing some 20 mm from the edge Ensure that the drill does not pene trate more than 10 mm in or der to prevent damage to any internal components Fit the rubber connection fitting sup plied it projects about 4 cm downward Fig C E d 9 Warm air distribution and circulating air return wit...

Page 16: ...gram onto the red terminal strip of the control unit Note If a timer switch or a fine sensor is fitted its plug is to be inserted on the red ter minal strip If several acces sory components are being used at the same time con nection is effected via the multiple socket Fig H6 6 3 Secure the lower part with two screws at an easily ac cessible location protected against moisture must not be heated t...

Page 17: ... user together with the completed warranty card Take the nameplate of the operating instructions and installation instructions and adhere to a place on the appliance which is clearly visible and protect ed against damage The year of initial operation must be marked on the nameplate 16 Warning information The installer or vehicle owner must apply the yellow sticker with the warning information whic...

Page 18: ...ture rapide dans la conduite d alimentation en gaz et fermer le robinet de la bouteille Lampe témoin verte marche sous le bouton de réglage L appareil étant contacté chauffage ou ventilation la lampe témoin verte doit être allumée Le ventilateur tour ne Si la lampe témoin ne s allume pas contrôler le commutateur principal Ce faisant observer la notice du constructeur du véhicule Pendant le chauffa...

Page 19: ...plaque portant la date de ven te de l échangeur de chaleur et la mention Pièce déta chée d origine Si les tuyaux d évacuation des gaz brûlés traversent des espaces fréquentés par des per sonnes ces tuyaux doivent également être remplacés par des pièces d origine au bout de 10 ans L initiative du contrôle et du remplace ment incombe à l utilisa teur de l installation 9 Si les gaz brûlés sont éva cu...

Page 20: ...ques Nature du gaz Gaz liquéfié Propane butane Pression de service 30 ou 50 mbar voir plaque de fabrication Puissance de chauffage nominale E 2800 A 2800 W E 4000 A 3700 W Consommation de gaz E 2800 A 110 225 g h E 4000 A 150 310 g h Débit d air E 2800 A 70 140 m3 h E 4000 A 120 190 m3 h Consommation de courant sous 12 V E 2800 A 0 5 0 8 A E 4000 A 1 0 2 3 A Consommation de courant sous 24 V E 280...

Page 21: ...tuyau des gaz d échappe ment doit être mise en place vers le haut sur le côté ou dans le cas des conduits de gaz d échappement situés sous le corps du véhicule jusqu à proximité de la limite latérale ou arrière de la cabine du conducteur ou du véhicu le Distribution d air chaud Les orifices d aspiration de l air chaud doivent être dispo sés de manière à exclure une aspiration des gaz d échappe men...

Page 22: ...te possible qui puisse être de toute part alimentée en courants d air Percer une ouverture 8 de Ø 83 mm renforcer les cavités proches de l ouverture pour la chemi née par du bois L ajout d un joint en caoutchouc 10 per met l étanchéité Pour des surfaces structurées enduire avec du mastic d étanchéité pour carrosserie ne conte nant pas de silicone Glisser le collier 4 sur la par tie intérieure 11 d...

Page 23: ...e et le plan cher du véhicule de mastic d étanchéité pour carrosse ries 31 ne pas utiliser de si licones Fixer la cheminée de plancher 32 avec des vis 33 7 Montage extérieur avec cheminée de plancher Voir variante de montage fig 4 page US 2 Le chauffage ne doit être monté qu avec la tubulure de la cheminée orientée vertica lement vers le bas Le chauf fage peut être monté à l exté rieur du véhicule...

Page 24: ...on d un mode d emploi pour l utilisateur ainsi que de l im pression des éléments de commande Pour le choix de l emplace ment il convient de signaler que les éléments de com mande ne doivent pas être exposés à un rayonnement direct de la chaleur Longueur du câble de connexion 4 m ou 10 m Si le montage n est possible que derrière un rideau ou des emplacements similaires sou mis à des variations de t...

Page 25: ...ons l ali mentation stabilisée Truma NT 230 12 V 6 A nº de réf 39900 01 ou 230 24 V 3 A N d art 39900 02 figure H5 L alimentation Truma convient aussi pour l entretien de la charge des accumulateurs au plomb pas pour les piles sèches Des chargeurs de batterie ordinaires ne sont uti lisables qu en parallèle avec une batterie d automobile ser vant de tampon En calculant les besoins en puissance te n...

Page 26: ...camino e chiudere il rubinetto della bombola e la valvola di chiusura rapida della tubazio ne del gas Spia di controllo verde Funzionamento sotto la manopola Quando l apparecchio è inse rito riscaldamento o ventila zione la spia verde deve es sere accesa la soffiante è in funzione Se la spia verde non è accesa controllare gli interruttori principale A tale scopo seguire le indicazioni del produtto...

Page 27: ...no origi nali Truma nonché l inosser vanza delle istruzioni d uso e di montaggio fanno decadere il diritto di garanzia e compor tano l esclusione dei diritti di indennizzo da responsabilità civile Inoltre decade anche l approvazione per il funziona mento dell apparecchio ed in alcuni Paesi anche il permes so di utilizzare il veicolo 2 La pressione nominale dell alimentazione del gas 30 mbar o risp...

Page 28: ...bimento di corrente a 24 V E 2800 A 0 4 0 6 A E 4000 A 0 6 1 06 A Assorbimento di corrente di riposo 0 01 A Peso circa 10 kg Dichiarazione di conformità La stufa Trumatic E è stata collaudata ed omologata dal DVGW soddisfa la direttiva comunitaria sugli apparecchi a gas 90 396 CEE e le altre norme comunitarie vigenti in materia Per i paesi comunita ri è disponibile il numero di identificazione del...

Page 29: ...razione dell aria calda dovranno esse re disposti in modo tale da escludere un eventuale aspi razione dei gas di scarico del motore del veicolo e dell ap parecchio di riscaldamento Con misure adeguate assicu rare che l aria calda convo gliata all interno del veicolo non possa essere contamina ta ad es da vapori olio Que sto requisito viene soddisfatto ad esempio nei casi seguenti su riscaldamenti ...

Page 30: ...occhetto ne 2 Il bordo più largo deve essere rivolto verso l alto e quello più stretto con il rita glio di scarico verso il basso Inserire il camino completa mente montato nell apertura del veicolo Inserire l inserto a lamelle 13 nella parte interna del camino 11 Fissare la griglia 14 la parte del camino 11 e la guarnizione 10 con 4 viti 15 fare attenzione alla posi zione d installazione La scrit ...

Page 31: ...rto Ø 2 5 mm e fissare il camino con 4 viti 33 8 Fissaggio del riscaldamento Montaggio interno con camino a parete o a tetto Figura D a seconda della po sizione d installazione fissare il riscaldamento con le lin guette di dotazione a oppure con gli angoli b Montaggio interno con camino a pavimento Nel caso venga utilizzato un camino a pavimento colloca re il riscaldamento sull apertu ra del camin...

Page 32: ... fino all unità di co mando elettronica 3 Fissare il quadro di coman do 9 con 2 viti 10 ed inseri re la manopola 11 Nota Per il montaggio in cassato del quadro di co mando Truma fornisce come accessorio un telaio per il quadro di comando N art 39980 01 Montaggio del quadro di comando speciale Figura H3 per nicchie di montaggio già esistenti 1 Rimuovere il pannello di protezione dalla nicchia di mo...

Page 33: ...r il gas sulla stufa Prima del collegamento alla stufa assicurarsi che i tubi non siano otturati da fango trucioli ecc Sistemare in tubi in modo che sia possibile smontare la stufa per l esecuzione di lavori di manutenzione Nella tubazione di mandata del gas limitare i punti di se zionamento nei locali utilizzati da persone al nume ro minimo richiesto dal punto di vista tecnico L impianto a gas de...

Page 34: ...t verwarmen terwijl de vlam brandt verdubbelt de lichtsterkte van het groene controlelampje Daarmee kan ook het schakelpunt van dat moment voor de ruimtetem peratuur worden vastgesteld Zekeringen Afbeelding H4 De toestel lenbeveiliging F1 is op de elektronische regelplatine Belangrijke opmerking De fijnzekering mag enkel door een bouwidentieke zekering worden vervangen 3 15 AT traag EN 60127 2 3 R...

Page 35: ...ht nemen van de instructies in de Inbouwhand leiding en de Gebruiksaanwij zing maken de garantie on geldig en hebben tot gevolg dat aansprakelijkheidseisen komen te vervallen Boven dien vervalt hierdoor de ge bruikstoelating voor het appa raat en in sommige landen ook voor het voertuig 2 De bedrijfsdruk voor de gastoevoer 30 mbar resp 28 mbar butaan 37 mbar propaan of 50 mbar moet gelijk zijn aan ...

Page 36: ... 8 A E 4000 A 1 0 2 3 A Stroomverbruik bij 24 V E 2800 A 0 4 0 6 A E 4000 A 0 6 1 06 A Ruststroom 0 01 A Gewicht ca 10 kg Conformiteitsverklaring De Trumatic E is door de DVGW gekeurd en is con form de EG richtlijn voor gastoestellen 90 396 EWG evenals de andere geldende EG richtlijnen Voor EU lan den is het CE product identifi catienummer beschikbaar E 2800 A CE 0085AP0231 E 4000 A CE 0085AP0232 ...

Page 37: ...voertuigmotor en het verwarmingstoestel niet kan plaatsvinden Bij de in bouw moeten maatregelen worden genomen om te voor komen dat de in het interieur van het voertuig gebrachte verwarmingslucht kan wor den verontreinigd bijv door oliedampen Aan deze voor waarde wordt bijvoorbeeld voldaan bij luchtkachels in re circulatiestand zowel bij in bouw binnen als bij inbouw buiten Bij frisseluchtgebruik ...

Page 38: ...iting van de gecombineerde aan afvoerbuis op de kachel Afb A3 druk de rookgas buis 1 aan het begin samen zodat de windingen tegen el kaar liggen Buisklem 4 over 35 2 De inbouw van verwarmin gen met een warmte uitlaat in de vloer is niet mogelijk 3 Verdere aanwijzingen voor de inbouw kunt u vinden in de montagehandleiding voor de bootverwarming Trumatic E 1 Plaatskeuze 1 Het apparaat en de rook gas...

Page 39: ... van de bodemschoorsteen Afb C schuif de schoor steen 32 over de O ring op het rookgasafvoeraansluitstuk 35 van de kachel De zij waartse rechthoekige ope ningen 30 moeten dwars op de rijrichting liggen Teken vier flensboorgaten op het ka chelhuis af en boor de gaten met een korte boor Ø 2 5 mm Zet de schoorsteen met 4 schroeven 33 vast 8 Bevestiging van de verwarming Inwendige montage met wand of ...

Page 40: ...37 Afb G1 boor twee openin gen Ø 100 mm Voorzie de twee aansluitsokken 41 aan de flens van afdichtmiddel en schroef deze aan de openin gen buiten vast Leg het roos ter 47 in de circulatielucht retourgeleiding tussen de aanzuigsok en de voer vaar tuigwand Steek de draad klem LFS 42 op de luchtbui zen 43 Schuif de luchtbui zen over de sok van de ver warming 44 en de aansluit sokken 41 en bevestig ee...

Page 41: ...oevoerleiding Ø 8 mm wordt met een knelkoppeling op het aansluitstuk aangeslo ten Houd deze bij het aan draaien stevig vast met een tweede sleutel Let op het gasaansluitstuk op het toestel mag niet wor den ingekort of verbogen Zorg ervoor dat bij het aan sluiten op de boiler de gaslei dingen vrij zijn van vuil splin ters en dergelijke De buizen moeten zodanig worden geplaatst dat het toe stel makk...

Page 42: ...udskiftes med en sikring der har en tilsvarende konstrukti on 3 15 AT træg EN 60127 2 3 Rød kontrollampe Driftsforstyrrelse Ved driftsforstyrrelse lyser den røde kontrollampe uaf brudt Årsagen kan muligvis være mangel på gas mangel på forbrændingsluft et stærkt forurenet blæserhjul en de fekt sikring etc Ophævelse sker gennem slukning og for nyet opstart Hvis lampen blinker tyder det på at driftss...

Page 43: ... foretages en kontrol af gasanlægget hvert 2 år fra en flaskegas sagkyndig DVFG TÜV DEKRA Det skal kontrolleres iht de til hørende testcertifikater G 607 G 608 eller BGG 935 Indehaveren af fartøjet er ansvarlig for at kontrollen udføres 4 I øvrige lande skal de på området gældende tekniske og administrative regler for prøvning og tæthedskontrol af flaskegasanlæg overholdes Af sikkerhedsmæssige års...

Page 44: ...rrum met eller i nærheden af uds tødningen eller ovnens udled ningsåbning for røggas Monterings anvisninger for erhvervskøretøjer Den TÜV godkendte flaske holder art nr 39741 00 se figur J1 er nævnt i den ge nerelle tilladelse fra Kraftfahrt Bundesamt for Trumatic E ov nene jfr StVZO 22 a Ifølge denne må der tilsluttes 2 gas flasker med max 15 kg ind hold i hver flaske og disse må under kørslen an...

Page 45: ...ssæt Se monteringsvariant 2 side US 2 Tagskorstenen skal monteres på en så lige flade som mulig som kan påvirkes af vind fra alle sider Fra ovnen til skor stenen skal det være muligt at montere en direkte rørfor bindelse som stiger i hele sin længde maks 2 m Montering af kondensvandudskiller Mellem ovnen og dobbel trøret skal der monteres en kondensvandudskiller så kon dens og regnvand kan løbe væ...

Page 46: ...s Truma isoleringsrør I 80 Alle rørtilslutninger skal sikres med metalskruer Fast gør rørene med spændebånd Varmluftsystemet dimensio neres individuelt for hver køretøjstype efter modulprin cippet Til dette formål står der et bredt tilbehørsprogram til rådighed se brochure Skitser med optimale monte ringsforslag til varmluftsan læg i alle gængse camping vogn og autocampertyper fås gratis ved henve...

Page 47: ...n ger skal ved gennemskærin gen anbringes således at der ikke kan ske indtrængning af vandsprøjt Før arbejdet med elektri ske komponenter påbe gyndes skal apparatets forbindelse til strømforsy ningen afbrydes Det er ik ke tilstrækkeligt at slukke på betjeningspanelet Under elektrisk svejsning på karosseriet skal forbindelsen mellem apparat og lednings net afbrydes Advarsel Ved forkert pola riserin...

Page 48: ...debajo del botón giratorio El piloto verde tiene que estar encendido el ventilador está funcionando cuando el apa rato está conectado calefac ción o ventilación Si no se enciende controle los inte rruptores interruptor princi pal Hay que tener en cuenta las instrucciones correspon dientes del fabricante del ve hículo En el modo de calefacción mientras la llama arde se du plica la intensidad lumino...

Page 49: ...es que pudieran existir por terceros no tienen ningu na autorización Truma exclu ye cualquier garantía de se guridad y funcionamiento de una calevacción del comparti miento de carga de imitación No se admite la utilización en vehículos de transporte de mercancías peligrosas Indicaciones de seguridad de carácter general En caso de inestanqueidades en la instalación de gas o si se perciben olores de...

Page 50: ...ncias meteorológi cas sobre todo en los ca miones se deberá proteger siempre por medio de la cam pana protectora Truma acce sorio de serie en el kit para montaje en camión Datos técnicos Tipo de gas Gas licuado Propano Butano Presión de servicio 30 ó 50 mbar vea el rótulo de fábrica Potencia calorífica nominal E 2800 A 2800 W E 4000 A 3700 W Consumo de gas E 2800 A 110 225 g h E 4000 A 150 310 g h...

Page 51: ...er en cuenta adicional mente lo siguiente 1 En Alemania se han de cumplir las Regulaciones Técnicas de la Hoja de Tra bajo G 608 de la DVGW en el caso de las embarcaciones 48 Instrucciones de montaje Por favor despliegue la página que contie ne los gráficos El montaje y reparación del aparato podrá efectuarlo solamente el técnico An tes de comenzar los trabajos de montaje lea detenidamen te las in...

Page 52: ...de Ø 83 mm rellenar con madera los hue cos en la zona del taladro de chimenea La hermetización se realiza con la junta de go ma 22 adjuntada Para las superficies estructuradas aplicar impermeabilizante plástico de carrocerías no utilizar pasta de silicona deportivas mientras que para la navegación comercial por vías fluviales se aplican las Normas para la construc ción equipamiento compro bación y...

Page 53: ... goma 22 y la abrazadera 4 en la sec ción interior de la chimenea 23 Recalcar el conducto de los gases de escape 1 al co mienzo de modo que quede una espira junto a la otra y deslizar el anillo toroidal so bre la tubuladura 24 Colgar la abrazadera 4 y atornillarla firmemente Deslizar el con ducto de alimentación de aire de combustión 5 sobre la tu buladura dentada y asegurar lo con el tornillo neg...

Page 54: ...cuya temperatura superficial supere los 80 C especialmente hasta la pri mera salida para E 4000 de berán recubrirse con una pro tección anti contacto p ej tu bo aislante Truma I 80 Ase gurar todas las conexiones de tubos con tornillos para cha pa Sujetar los tubos con abrazaderas El sistema de aire caliente se dimensiona individualmente para cada tipo de vehículo se gún el principio de construc ci...

Page 55: ...puede utilizar con una baja tensión de seguridad según EN 60742 Indicación Para la conexión de varios aparatos recomen damos la fuente de alimenta ción regulada electrónica mente Truma NT 230 12 V 6 A número de artículo 39900 01 ò 230 24 V 3 A número de artículo 39900 02 Fig H 5 La fuente de ali mentación Truma también es adecuada para la carga de mantenimiento de acumula dores de plomo no para ba...

Page 56: ...en kann ob ein Garantiefall vor liegt muss der Endverbrau cher das Gerät auf seine Ge fahr zum Hersteller bringen oder ihm übersenden Bei Schäden an Heizkörpern Wärmetauscher ist der Gas druckregler ebenfalls mit ein zusenden Bei Einsendung ins Werk hat der Versand per Frachtgut zu erfolgen Im Garantiefall über nimmt das Werk die Trans portkosten bzw Kosten der Einsendung und Rücksen dung Liegt ke...

Page 57: ...perti da garanzia Eventuali costi aggiuntivi dovuti a condizioni difficili di smontaggio e di montaggio dell apparecchio es smon taggio di parti di mobili e di carrozzeria non possono essere riconosciuti in garan zia 3 Rivalsa del diritto di garanzia L indirizzo del costruttore è il seguente Truma Gerätetech nik GmbH Co KG Wern her von Braun Straße 12 D 85640 Putzbrunn In caso di guasti in Germani...

Page 58: ...ranti for mangler på apparatet som skyldes materiale eller pro duktionsfejl I tillæg hertil gælder de lovmæssige garan tibestemmelser overfor for handleren Garantien dækker ikke ved skader på apparatet som følge af sliddele og naturligt slid som følge af anvendelse af dele som ikke er originale Truma dele i apparatet og ved avendelse af en uegnet trykregulator som følge af manglende overholdelse a...

Page 59: ...ditioning systems Hot water production systems Gas lights Convenience accessories for gas systems Manoeuvring aid for caravans and supplementary heating systems for commercial vehicles The Truma Group also inclu des the company of ALDE a Swedish manufacturer of hot water heating systems and MPV TRUMA a firm which supplies technical medical products Qualité et tradition Truma a été fondée en 1949 C...

Page 60: ...x Tel 0033 0 4 75 06 92 92 Fax 0033 0 4 75 06 92 96 Kehä Caravan Tukku Oy Koskelontie 15 02920 Espoo Tel 00358 0 9 84 94 30 34 Fax 00358 0 9 84 94 30 30 Truma UK Limited Truma House Eastern Avenue Burton Upon Trent Staffordshire DE13 0BB Tel 0044 0 1283 52 82 01 Fax 0044 0 1283 52 82 02 G Bournas G Efthimiou O E P Ralli 36 Ag Annis 12241 Egaleo Athen Tel 0030 0 103 46 14 14 Fax 0030 0 103 42 34 03...

Page 61: ...nauen Standort angeben falls abweichend vom Absender Truma Gerätetechnik GmbH Co Service Zentrale Postfach 12 52 D 85637 Putzbrunn Postkarte Absender bitte Druckbuchstaben einsetzen Name Vorname Straße Hausnummer Postleitzahl Wohnort Standort Telefon Postleitzahl Ort Gemeinde weitere Hinweise evtl Telefon Standplatz Nr usw ...

Page 62: ...ünscht Nur gültig für Deutschland Applicable for Germany only Valable seulement pour l Alle magne Festgestellte Mängel bitte kurz beschreiben Verkaufsdatum Date of sale Date de vente Data di vendita Verkoopdatum Salgsdato Fecha de venta 02 2002 Truma Postfach 1252 D 85637 Putzbrunn Garantie Karte Guarantee Card Bon de Garantie Certificato di Garanzia Garantiebon Garantikort Tarjeta de garantía Fab...

Reviews: