background image

möglichst 

zentral

im (oder

unter dem) Fahrzeug montiert
werden, so daß die Luftvertei-
lungsrohre annähernd gleich
lang verlegt werden können.

Kamine müssen so plaziert
sein, daß das Eindringen von
Abgasen in den Innenraum
nicht zu erwarten ist. Deshalb
bei der Platzwahl beachten,
daß sich direkt oberhalb und
30 cm seitlich keine zu öff-
nenden Fenster, Luken oder
Lüftungsöffnungen befinden
dürfen. Ist dies nicht möglich,
muß durch ein innen am Fen-
ster (bzw. an der Luke) ange-
brachtes Warnschild darauf
hingewiesen werden, daß
dieses während des Betriebes
geschlossen bleiben muß.
Belüftungen für Kühlschränke
müssen dann dicht zum In-
nenraum ausgeführt werden.

2
Abgasführung

Für die Heizungen Trumatic 
E 2800 (A) und E 4000 (A)
dürfen für den Einbau mit
Wand- bzw. Dachkamin nur
das Truma-Abgasrohr AA 3 
(Art.-Nr. 39320-00) bzw. bei
Bootseinbau das Truma-Edel-
stahl-Abgasrohr AEM 3 (Art.-
Nr. 39360-00) und das Ver-
brennungsluft-Zuführungs-
rohr ZR (Art.-Nr. 39580-00)
verwendet werden, da die
Geräte nur mit diesen Rohren
geprüft und zugelassen sind.

Achtung:

Nach jeder Demon-

tage muß ein neuer O-Ring
montiert werden.

Zulässige Rohrlängen

1. Inneneinbau mit Wand-

kamin

(siehe Einbauvari-

anten 1, Seite US 2):

- Rohrlängen bis max. 

30 cm

können waagrecht 

oder mit einem Gefälle bis
zu 5 cm verlegt werden.

- Rohrlängen bis max. 

100 cm

müssen mit einer 

Steigung von mindestens 
5 cm zum Wandkamin 
verlegt werden.

2. Inneneinbau mit Dach-

kamin

(siehe Einbauvari-

anten 2, Seite US 2):

- Rohrlängen bis max. 

200 cm

müssen mit einem

Steigungswinkel von min-
destens 45° verlegt werden.

3. Unterflurmontage mit 

Wandkamin 

(siehe Ein-

bauvariante 5, Seite US 2):

- Rohrlängen bis max. 

30 cm

können waagrecht 

oder mit einem Gefälle bis
zu 5 cm verlegt werden.

Zusätzlich müssen diese 
gegen Beschädigung durch
Steinschlag geschützt 
werden.

3
Inneneinbau mit
Wandkaminset

Siehe Einbauvarianten 
Bild 1 (Seite US 2).

Montage des 
Wandkamins

Bild A2: 

Wandkamin an ei-

ner möglichst geraden Fläche
montieren, die allseitig vom
Wind umströmt werden kann.
Öffnung (8) mit Ø 83 mm
bohren (bei Hohlräumen im
Bereich der Kaminbohrung
mit Holz ausfüttern). Abdich-
tung erfolgt mit beigelegter
Gummidichtung (10). Bei
strukturierten Oberflächen
mit plastischem Karosserie-
Dichtmittel - kein Silikon - be-
streichen.

Schelle (4) auf das Kamin-In-
nenteil (11) schieben. Abgas-
rohr (1) am Anfang zusam-
menstauchen, daß Windung
an Windung liegt und über
den O-Ring auf den Stutzen
(2) schieben. Schelle (4) ein-
hängen und festschrauben.
Verbrennungsluft-Zuführungs-
rohr (5) auf den gezahnten
Stutzen schieben und mit der
schwarzen Schraube (12) si-
chern.

Dichtung (10) über das Ver-
brennungsluft-Zuführungs-
rohr (5) auf den Stutzen (2)
schieben. Der breite Rand
muß nach oben, der schmale
mit dem Ablauf-Ausschnitt
nach unten zeigen.

Komplett vormontierten Ka-
min in die Öffnung der Fahr-
zeugwand stecken.

Lamelleneinsatz (13) in Kamin-
innenteil (11) stecken. Kamin-
gitter (14) Kaminteil (11) und
Dichtung (10) mit 4 Schrau-
ben (15) befestigen (Einbaula-
ge beachten! Der Schriftzug
„Top“ am Kaminteil muß
oben sein, der Ablauf-Aus-
schnitt in der Dichtung muß
unten sein). Der nach oben
überstehende Teil dichtet die
Abdeckkappe (16) ab und
kann an der Fahrzeugwand
angeklebt werden. Durch
Aufsetzen der Kaminkappe
wird das Ankleben erleichtert.

Doppelrohranschluß
an die Heizung

Bild A1:

Abgasrohr (1) am

Anfang zusammenstauchen,
daß Windung an Windung
liegt. Schelle (4) über das Ab-
gasrohr (1) schieben. Abgas-

rohr über den O-Ring auf den
Stutzen (2) schieben. Schelle
(4) einhängen und festschrau-
ben. Verbrennungsluft-Zu-
führungsrohr (5) auf Stutzen
(6) mit Schelle (7) befestigen.

4
Inneneinbau mit
Dachkaminset

Siehe Einbauvarianten 
Bild 2 (Seite US 2).

Dachkamin an einer mög-
lichst geraden Fläche montie-
ren, die allseitig vom Wind
umströmt werden kann. Von
der Heizung zum Kamin muß
eine direkte, auf ganzer Län-
ge steigende Rohrverlegung
(max. 2 m) möglich sein!

Montage des Kondens-
wasserabscheiders

Zwischen Heizung und Dop-
pelrohr ist ein Kondenswas-
serabscheider zu montieren,
durch den Kondens- und Re-
genwasser abfließen kann. 

Achtung:

Das Abgas-Dop-

pelrohr darf nicht durchhän-
gen, die tiefste Stelle muß der
Kondenswasserabscheider
sein!

Bild A3:

Schelle (4) ganz

geöffnet über den O-Ring auf
den Abgasstutzen (2) schie-
ben. Abgasmuffe (17) über
den O-Ring auf den Abgas-
stutzen (2) schieben (wird der
Kondenswasserabscheider
mit der Heizung waagrecht
eingebaut, muß der Ablauf
(18) nach unten zeigen).
Schelle (4) einhängen und
festschrauben. Ablauf (18)
festziehen.

Montage des 
Dachkamins

Bild A3: 

Öffnung (8) mit 

Ø 83 mm bohren (bei Hohl-
räumen im Bereich der Ka-
minbohrung mit Holz ausfüt-
tern). Abdichtung erfolgt mit
beigelegter Gummidichtung
(22). Bei strukturierten Ober-
flächen mit plastischem Ka-
rosserie-Dichtmittel - kein Sili-
kon - bestreichen.

Bei größeren Dachstärken zu-
erst Abgas-Doppelrohr von
außen am Kamin anschlie-
ßen.

Gummidichtung (22) und
Schelle (4) auf das Kamin-In-
nenteil (23) schieben. Abgas-
rohr (1) am Anfang zusam-
menstauchen, daß Windung
an Windung liegt, über den 
O-Ring auf den Stutzen (24)
schieben. Schelle (4) einhän-
gen und festschrauben.

Verbrennungsluft-Zufüh-
rungsrohr (5) auf den gezahn-
ten Stutzen schieben und mit
der schwarzen Schraube (25)
sichern.

Kaminteil (23) mit 6 Schrau-
ben (26) befestigen. Kamin-
dach (27) aufstecken und mit
2 Schrauben (28) sichern.

Achtung: 

Die Abgasöffnun-

gen des Kamindaches müs-
sen quer zur Fahrtrichtung lie-
gen.

Abdeckkappe (29) stets auf-
setzen, wenn die Heizung
nicht in Betrieb ist.

Doppelrohranschluß
an die Heizung

Bild A3:

Abgasrohr (1) am

Anfang zusammenstauchen,
daß Windung an Windung
liegt. Schelle (4) über das Ab-
gasrohr (1) schieben. Abgas-
rohr (1) über den O-Ring auf
die Abgasmuffe (17) schie-
ben. Schelle (4) einhängen
und festschrauben. Stutzen
(19) mit der weiten Seite über
das Abgasrohr führen und
fest auf den Luftstutzen (6)
der Heizung schieben. Die
Bohrung im Stutzen (19) mit
dem Ablauf (18) ausrichten.
Tülle (20) einschrauben und
festziehen.

Verbrennungsluft-Zufüh-
rungsrohr (5) fest auf den
Stutzen (19) schieben und mit
Schelle (7) befestigen.

Im Fahrzeugboden Öffnung
für Kondensschlauch (21) 
Ø 10 mm bohren. Kondens-
schlauch auf die Tülle (20)
stecken und durch die Öff-
nung im Fahrzeugboden
führen. 

Achtung:

Wegen Frostgefahr

im Winter darf der Schlauch
nicht mehr als 2 cm aus dem
Fahrzeugboden ragen!

5
Unterflurmontage 
mit Wandkaminset

Siehe Einbauvariante 
Bild 5 (Seite US 2).

Wandkamin an einer mög-
lichst geraden Fläche an einer
Außenwand (Fahrzeugschür-
ze) einbauen (siehe Punkt 3
Inneneinbau mit Wandkamin-
set). 

Achtung: 

Falls der Wandka-

min mit Haltewinkeln o.ä. 

un-

ter dem Boden

eingebaut

wird, muß der Fahrzeugbo-
den dicht sein (siehe Punkt 6
Inneneinbau mit Bodenkamin).

4

Summary of Contents for Trumatic E 4000

Page 1: ...Truma Service i Sverige Käyttö ja asennusohjeita on saatavissa Truma valmistajalta tai Truma huollosta Bruksanvisningen og monteringsveiledningen på ditt språk kan fås hos produsenten Truma eller hos Truma Service i ditt land Τις οδηγίες χρήσης και τοποθέτησης στη µητρική σας γλώσσα µπορείτε να τις λάβετε απ τον κατασκευαστή Truma ή απ το σέρβις Truma στη χώρα σας Instruções de utilizaçaõ e de mon...

Page 2: ... 5 Elektronisk styreenhed 6 Strømtilførsel 7 Gastilslutning W Varmluft U Cirkulationsluft Installation example 1 Control panel of your choice 2 Time switch special accessory 3 Combustion air 4 Flue gas 5 Electronic control unit 6 Power supply 7 Gas connection W Warm air U Return air Example d installation 1 Pièce de commande au choix 2 Minuterie en option 3 Air de combustion 4 Gas d échappement 5 ...

Page 3: ...J2 D US 3 C E F G1 G2 G3 A3 B1 A1 B2 J1 A2 H4 H5 H6 Ø 55 m m 2 7 7 6 1 3 5 4 H1 H2 H3 ...

Page 4: ...h der momentane Schaltpunkt der Raumtempe ratur ermittelt werden Sicherungen Bild H4 Die Gerätesicherung F1 befindet sich auf der elektronischen Steuerplatine Wichtiger Hinweis Die Feinsicherung darf nur gegen eine baugleiche Sicherung ausgetauscht werden 3 15 AT träge EN 60127 2 3 Rote Kontrollampe Störung Bei einer Störung leuchtet die rote Kontrollampe ununter brochen auf Ursachen sind z B Gasm...

Page 5: ...en Etwaige Nachbauten durch Dritte ha ben keine Zulassung Jegli che Gewährleistung für Si cherheit und Funktion einer nachgebauten mobilen Lade raumheizung wird von Truma ausgeschlossen Der Einsatz in Fahrzeuge zum Transport gefährlicher Güter ist nicht zulässig Allgemeine Sicherheitshinweise Bei Undichtheiten der Gas anlage bzw bei Gasgeruch alle offenen Flammen löschen nicht rauchen Geräte aussc...

Page 6: ... Heizluft nicht verunreinigt werden kann z B durch Öldämpfe Das ist erfüllt zum Beispiel bei Luftheizungen im Umluftbe trieb sowohl bei Innenrau meinbauten als auch bei Außeneinbau Bei Luftheizun gen im Frischluftbetrieb darf die Frischluft nicht aus dem Motorraum oder in der Nähe des Auspuffs oder der Abgas ausströmöffnung der Heizung angesaugt werden Einbauhinweise für Nutzfahrzeuge Der TÜV gepr...

Page 7: ...Kaminkappe wird das Ankleben erleichtert Doppelrohranschluß an die Heizung Bild A1 Abgasrohr 1 am Anfang zusammenstauchen daß Windung an Windung liegt Schelle 4 über das Ab gasrohr 1 schieben Abgas rohr über den O Ring auf den Stutzen 2 schieben Schelle 4 einhängen und festschrau ben Verbrennungsluft Zu führungsrohr 5 auf Stutzen 6 mit Schelle 7 befestigen 4 Inneneinbau mit Dachkaminset Siehe Einb...

Page 8: ...in 32 mit 4 Schrauben 33 befesti gen 7 Außenmontage mit Bodenkamin Siehe Einbauvariante Bild 4 Seite US 2 Die Heizung darf nur mit Ka minstutzen senkrecht nach unten montiert werden Die Heizung kann außerhalb des Fahrzeuges an einer senk rechten Wand z B an der Fahrerhaus Rückwand oder an der Aufbau Stirnwand ei nes LKW befestigt werden Bei Sattelschleppern auf aus reichenden Abstand zwi schen Fah...

Page 9: ...d H6 6 3 Unterteil an gut zugängli cher vor Nässe geschützter Stelle mit 2 Schrauben befe stigen darf nicht über 65 C erwärmt werden 4 Deckel der Steuereinheit aufschrauben Bei außerhalb des Fahrzeuges montierten Heizungen muß die elektronische Steuerein heit im Fahrzeug Innenraum gegen Feuchtigkeit und Be schädigung geschützt mon tiert werden Im Boden bzw in der Wand eine Öffnung von Ø 25 mm bohr...

Page 10: ...r Ge brauchs und Einbauan weisung entnehmen und an gut sichtbarer gegen Beschädigungen geschütz ter Stelle auf die Heizung kleben Das Jahr der er sten Inbetriebnahme muß auf dem Fabrikschild ange kreuzt werden 16 Warnhinweise Der dem Gerät beigegebene gelbe Aufkleber mit den Warnhinweisen muß durch den Einbauer bzw Fahrzeug halter an einer für jeden Be nutzer gut sichtbaren Stelle im Fahrzeug z B ...

Page 11: ...ts up with twice the in tensity This also makes it possible to determine the in stantaneous switching point of the room temperature Fuses Fig H4 The appliance fuse F1 is located on the elec tronic control PCB Important note The fine wire fuse may only be re placed by a fuse of identical design 3 15 AT slow acting EN 60127 2 3 Red indicator lamp Failure Should a failure occur the red indicator is i...

Page 12: ...appliance becomes too hot Therefore do not shut the warm air outlets and the opening for the returning cir culating air 7 If the electronic control p c b is defective return it well packed If you fail to do so guarantee claims shall no longer be valid Only use original p c b as a spare part 8 In Germany according to Section 22a of StVZO the heat exchanger of heaters built into motor vehicles must ...

Page 13: ...ases from the engine or the heating device can be drawn in It must be ensured by means of con struction design that the heating air introduced into the vehicle is not polluted e g by oil vapour This is achieved for example with air heaters with circulating air operation both for interior in stallations and for external in stallations In heaters with fresh air operation the fresh air is not to come...

Page 14: ...ed on the cowl section must be uppermost and the drainage opening in the seal must be facing down The upwardly projecting part seals the cap 16 and can be glued to the vehicle wall Ap plication of the adhesive is easier with the cap on Double cowl duct connection to the heating appliance Fig A1 First compress the exhaust duct 1 so that the coil windings are pressed against each other Slide the cla...

Page 15: ... the vehicle In order to drain condensa tion water drill a hole 8 mm in diameter at the lowest point in the heater casing some 20 mm from the edge Ensure that the drill does not pene trate more than 10 mm in or der to prevent damage to any internal components Fit the rubber connection fitting sup plied it projects about 4 cm downward Fig C E d 9 Warm air distribution and circulating air return wit...

Page 16: ...gram onto the red terminal strip of the control unit Note If a timer switch or a fine sensor is fitted its plug is to be inserted on the red ter minal strip If several acces sory components are being used at the same time con nection is effected via the multiple socket Fig H6 6 3 Secure the lower part with two screws at an easily ac cessible location protected against moisture must not be heated t...

Page 17: ... user together with the completed warranty card Take the nameplate of the operating instructions and installation instructions and adhere to a place on the appliance which is clearly visible and protect ed against damage The year of initial operation must be marked on the nameplate 16 Warning information The installer or vehicle owner must apply the yellow sticker with the warning information whic...

Page 18: ...ture rapide dans la conduite d alimentation en gaz et fermer le robinet de la bouteille Lampe témoin verte marche sous le bouton de réglage L appareil étant contacté chauffage ou ventilation la lampe témoin verte doit être allumée Le ventilateur tour ne Si la lampe témoin ne s allume pas contrôler le commutateur principal Ce faisant observer la notice du constructeur du véhicule Pendant le chauffa...

Page 19: ...plaque portant la date de ven te de l échangeur de chaleur et la mention Pièce déta chée d origine Si les tuyaux d évacuation des gaz brûlés traversent des espaces fréquentés par des per sonnes ces tuyaux doivent également être remplacés par des pièces d origine au bout de 10 ans L initiative du contrôle et du remplace ment incombe à l utilisa teur de l installation 9 Si les gaz brûlés sont éva cu...

Page 20: ...ques Nature du gaz Gaz liquéfié Propane butane Pression de service 30 ou 50 mbar voir plaque de fabrication Puissance de chauffage nominale E 2800 A 2800 W E 4000 A 3700 W Consommation de gaz E 2800 A 110 225 g h E 4000 A 150 310 g h Débit d air E 2800 A 70 140 m3 h E 4000 A 120 190 m3 h Consommation de courant sous 12 V E 2800 A 0 5 0 8 A E 4000 A 1 0 2 3 A Consommation de courant sous 24 V E 280...

Page 21: ...tuyau des gaz d échappe ment doit être mise en place vers le haut sur le côté ou dans le cas des conduits de gaz d échappement situés sous le corps du véhicule jusqu à proximité de la limite latérale ou arrière de la cabine du conducteur ou du véhicu le Distribution d air chaud Les orifices d aspiration de l air chaud doivent être dispo sés de manière à exclure une aspiration des gaz d échappe men...

Page 22: ...te possible qui puisse être de toute part alimentée en courants d air Percer une ouverture 8 de Ø 83 mm renforcer les cavités proches de l ouverture pour la chemi née par du bois L ajout d un joint en caoutchouc 10 per met l étanchéité Pour des surfaces structurées enduire avec du mastic d étanchéité pour carrosserie ne conte nant pas de silicone Glisser le collier 4 sur la par tie intérieure 11 d...

Page 23: ...e et le plan cher du véhicule de mastic d étanchéité pour carrosse ries 31 ne pas utiliser de si licones Fixer la cheminée de plancher 32 avec des vis 33 7 Montage extérieur avec cheminée de plancher Voir variante de montage fig 4 page US 2 Le chauffage ne doit être monté qu avec la tubulure de la cheminée orientée vertica lement vers le bas Le chauf fage peut être monté à l exté rieur du véhicule...

Page 24: ...on d un mode d emploi pour l utilisateur ainsi que de l im pression des éléments de commande Pour le choix de l emplace ment il convient de signaler que les éléments de com mande ne doivent pas être exposés à un rayonnement direct de la chaleur Longueur du câble de connexion 4 m ou 10 m Si le montage n est possible que derrière un rideau ou des emplacements similaires sou mis à des variations de t...

Page 25: ...ons l ali mentation stabilisée Truma NT 230 12 V 6 A nº de réf 39900 01 ou 230 24 V 3 A N d art 39900 02 figure H5 L alimentation Truma convient aussi pour l entretien de la charge des accumulateurs au plomb pas pour les piles sèches Des chargeurs de batterie ordinaires ne sont uti lisables qu en parallèle avec une batterie d automobile ser vant de tampon En calculant les besoins en puissance te n...

Page 26: ...camino e chiudere il rubinetto della bombola e la valvola di chiusura rapida della tubazio ne del gas Spia di controllo verde Funzionamento sotto la manopola Quando l apparecchio è inse rito riscaldamento o ventila zione la spia verde deve es sere accesa la soffiante è in funzione Se la spia verde non è accesa controllare gli interruttori principale A tale scopo seguire le indicazioni del produtto...

Page 27: ...no origi nali Truma nonché l inosser vanza delle istruzioni d uso e di montaggio fanno decadere il diritto di garanzia e compor tano l esclusione dei diritti di indennizzo da responsabilità civile Inoltre decade anche l approvazione per il funziona mento dell apparecchio ed in alcuni Paesi anche il permes so di utilizzare il veicolo 2 La pressione nominale dell alimentazione del gas 30 mbar o risp...

Page 28: ...bimento di corrente a 24 V E 2800 A 0 4 0 6 A E 4000 A 0 6 1 06 A Assorbimento di corrente di riposo 0 01 A Peso circa 10 kg Dichiarazione di conformità La stufa Trumatic E è stata collaudata ed omologata dal DVGW soddisfa la direttiva comunitaria sugli apparecchi a gas 90 396 CEE e le altre norme comunitarie vigenti in materia Per i paesi comunita ri è disponibile il numero di identificazione del...

Page 29: ...razione dell aria calda dovranno esse re disposti in modo tale da escludere un eventuale aspi razione dei gas di scarico del motore del veicolo e dell ap parecchio di riscaldamento Con misure adeguate assicu rare che l aria calda convo gliata all interno del veicolo non possa essere contamina ta ad es da vapori olio Que sto requisito viene soddisfatto ad esempio nei casi seguenti su riscaldamenti ...

Page 30: ...occhetto ne 2 Il bordo più largo deve essere rivolto verso l alto e quello più stretto con il rita glio di scarico verso il basso Inserire il camino completa mente montato nell apertura del veicolo Inserire l inserto a lamelle 13 nella parte interna del camino 11 Fissare la griglia 14 la parte del camino 11 e la guarnizione 10 con 4 viti 15 fare attenzione alla posi zione d installazione La scrit ...

Page 31: ...rto Ø 2 5 mm e fissare il camino con 4 viti 33 8 Fissaggio del riscaldamento Montaggio interno con camino a parete o a tetto Figura D a seconda della po sizione d installazione fissare il riscaldamento con le lin guette di dotazione a oppure con gli angoli b Montaggio interno con camino a pavimento Nel caso venga utilizzato un camino a pavimento colloca re il riscaldamento sull apertu ra del camin...

Page 32: ... fino all unità di co mando elettronica 3 Fissare il quadro di coman do 9 con 2 viti 10 ed inseri re la manopola 11 Nota Per il montaggio in cassato del quadro di co mando Truma fornisce come accessorio un telaio per il quadro di comando N art 39980 01 Montaggio del quadro di comando speciale Figura H3 per nicchie di montaggio già esistenti 1 Rimuovere il pannello di protezione dalla nicchia di mo...

Page 33: ...r il gas sulla stufa Prima del collegamento alla stufa assicurarsi che i tubi non siano otturati da fango trucioli ecc Sistemare in tubi in modo che sia possibile smontare la stufa per l esecuzione di lavori di manutenzione Nella tubazione di mandata del gas limitare i punti di se zionamento nei locali utilizzati da persone al nume ro minimo richiesto dal punto di vista tecnico L impianto a gas de...

Page 34: ...t verwarmen terwijl de vlam brandt verdubbelt de lichtsterkte van het groene controlelampje Daarmee kan ook het schakelpunt van dat moment voor de ruimtetem peratuur worden vastgesteld Zekeringen Afbeelding H4 De toestel lenbeveiliging F1 is op de elektronische regelplatine Belangrijke opmerking De fijnzekering mag enkel door een bouwidentieke zekering worden vervangen 3 15 AT traag EN 60127 2 3 R...

Page 35: ...ht nemen van de instructies in de Inbouwhand leiding en de Gebruiksaanwij zing maken de garantie on geldig en hebben tot gevolg dat aansprakelijkheidseisen komen te vervallen Boven dien vervalt hierdoor de ge bruikstoelating voor het appa raat en in sommige landen ook voor het voertuig 2 De bedrijfsdruk voor de gastoevoer 30 mbar resp 28 mbar butaan 37 mbar propaan of 50 mbar moet gelijk zijn aan ...

Page 36: ... 8 A E 4000 A 1 0 2 3 A Stroomverbruik bij 24 V E 2800 A 0 4 0 6 A E 4000 A 0 6 1 06 A Ruststroom 0 01 A Gewicht ca 10 kg Conformiteitsverklaring De Trumatic E is door de DVGW gekeurd en is con form de EG richtlijn voor gastoestellen 90 396 EWG evenals de andere geldende EG richtlijnen Voor EU lan den is het CE product identifi catienummer beschikbaar E 2800 A CE 0085AP0231 E 4000 A CE 0085AP0232 ...

Page 37: ...voertuigmotor en het verwarmingstoestel niet kan plaatsvinden Bij de in bouw moeten maatregelen worden genomen om te voor komen dat de in het interieur van het voertuig gebrachte verwarmingslucht kan wor den verontreinigd bijv door oliedampen Aan deze voor waarde wordt bijvoorbeeld voldaan bij luchtkachels in re circulatiestand zowel bij in bouw binnen als bij inbouw buiten Bij frisseluchtgebruik ...

Page 38: ...iting van de gecombineerde aan afvoerbuis op de kachel Afb A3 druk de rookgas buis 1 aan het begin samen zodat de windingen tegen el kaar liggen Buisklem 4 over 35 2 De inbouw van verwarmin gen met een warmte uitlaat in de vloer is niet mogelijk 3 Verdere aanwijzingen voor de inbouw kunt u vinden in de montagehandleiding voor de bootverwarming Trumatic E 1 Plaatskeuze 1 Het apparaat en de rook gas...

Page 39: ... van de bodemschoorsteen Afb C schuif de schoor steen 32 over de O ring op het rookgasafvoeraansluitstuk 35 van de kachel De zij waartse rechthoekige ope ningen 30 moeten dwars op de rijrichting liggen Teken vier flensboorgaten op het ka chelhuis af en boor de gaten met een korte boor Ø 2 5 mm Zet de schoorsteen met 4 schroeven 33 vast 8 Bevestiging van de verwarming Inwendige montage met wand of ...

Page 40: ...37 Afb G1 boor twee openin gen Ø 100 mm Voorzie de twee aansluitsokken 41 aan de flens van afdichtmiddel en schroef deze aan de openin gen buiten vast Leg het roos ter 47 in de circulatielucht retourgeleiding tussen de aanzuigsok en de voer vaar tuigwand Steek de draad klem LFS 42 op de luchtbui zen 43 Schuif de luchtbui zen over de sok van de ver warming 44 en de aansluit sokken 41 en bevestig ee...

Page 41: ...oevoerleiding Ø 8 mm wordt met een knelkoppeling op het aansluitstuk aangeslo ten Houd deze bij het aan draaien stevig vast met een tweede sleutel Let op het gasaansluitstuk op het toestel mag niet wor den ingekort of verbogen Zorg ervoor dat bij het aan sluiten op de boiler de gaslei dingen vrij zijn van vuil splin ters en dergelijke De buizen moeten zodanig worden geplaatst dat het toe stel makk...

Page 42: ...udskiftes med en sikring der har en tilsvarende konstrukti on 3 15 AT træg EN 60127 2 3 Rød kontrollampe Driftsforstyrrelse Ved driftsforstyrrelse lyser den røde kontrollampe uaf brudt Årsagen kan muligvis være mangel på gas mangel på forbrændingsluft et stærkt forurenet blæserhjul en de fekt sikring etc Ophævelse sker gennem slukning og for nyet opstart Hvis lampen blinker tyder det på at driftss...

Page 43: ... foretages en kontrol af gasanlægget hvert 2 år fra en flaskegas sagkyndig DVFG TÜV DEKRA Det skal kontrolleres iht de til hørende testcertifikater G 607 G 608 eller BGG 935 Indehaveren af fartøjet er ansvarlig for at kontrollen udføres 4 I øvrige lande skal de på området gældende tekniske og administrative regler for prøvning og tæthedskontrol af flaskegasanlæg overholdes Af sikkerhedsmæssige års...

Page 44: ...rrum met eller i nærheden af uds tødningen eller ovnens udled ningsåbning for røggas Monterings anvisninger for erhvervskøretøjer Den TÜV godkendte flaske holder art nr 39741 00 se figur J1 er nævnt i den ge nerelle tilladelse fra Kraftfahrt Bundesamt for Trumatic E ov nene jfr StVZO 22 a Ifølge denne må der tilsluttes 2 gas flasker med max 15 kg ind hold i hver flaske og disse må under kørslen an...

Page 45: ...ssæt Se monteringsvariant 2 side US 2 Tagskorstenen skal monteres på en så lige flade som mulig som kan påvirkes af vind fra alle sider Fra ovnen til skor stenen skal det være muligt at montere en direkte rørfor bindelse som stiger i hele sin længde maks 2 m Montering af kondensvandudskiller Mellem ovnen og dobbel trøret skal der monteres en kondensvandudskiller så kon dens og regnvand kan løbe væ...

Page 46: ...s Truma isoleringsrør I 80 Alle rørtilslutninger skal sikres med metalskruer Fast gør rørene med spændebånd Varmluftsystemet dimensio neres individuelt for hver køretøjstype efter modulprin cippet Til dette formål står der et bredt tilbehørsprogram til rådighed se brochure Skitser med optimale monte ringsforslag til varmluftsan læg i alle gængse camping vogn og autocampertyper fås gratis ved henve...

Page 47: ...n ger skal ved gennemskærin gen anbringes således at der ikke kan ske indtrængning af vandsprøjt Før arbejdet med elektri ske komponenter påbe gyndes skal apparatets forbindelse til strømforsy ningen afbrydes Det er ik ke tilstrækkeligt at slukke på betjeningspanelet Under elektrisk svejsning på karosseriet skal forbindelsen mellem apparat og lednings net afbrydes Advarsel Ved forkert pola riserin...

Page 48: ...debajo del botón giratorio El piloto verde tiene que estar encendido el ventilador está funcionando cuando el apa rato está conectado calefac ción o ventilación Si no se enciende controle los inte rruptores interruptor princi pal Hay que tener en cuenta las instrucciones correspon dientes del fabricante del ve hículo En el modo de calefacción mientras la llama arde se du plica la intensidad lumino...

Page 49: ...es que pudieran existir por terceros no tienen ningu na autorización Truma exclu ye cualquier garantía de se guridad y funcionamiento de una calevacción del comparti miento de carga de imitación No se admite la utilización en vehículos de transporte de mercancías peligrosas Indicaciones de seguridad de carácter general En caso de inestanqueidades en la instalación de gas o si se perciben olores de...

Page 50: ...ncias meteorológi cas sobre todo en los ca miones se deberá proteger siempre por medio de la cam pana protectora Truma acce sorio de serie en el kit para montaje en camión Datos técnicos Tipo de gas Gas licuado Propano Butano Presión de servicio 30 ó 50 mbar vea el rótulo de fábrica Potencia calorífica nominal E 2800 A 2800 W E 4000 A 3700 W Consumo de gas E 2800 A 110 225 g h E 4000 A 150 310 g h...

Page 51: ...er en cuenta adicional mente lo siguiente 1 En Alemania se han de cumplir las Regulaciones Técnicas de la Hoja de Tra bajo G 608 de la DVGW en el caso de las embarcaciones 48 Instrucciones de montaje Por favor despliegue la página que contie ne los gráficos El montaje y reparación del aparato podrá efectuarlo solamente el técnico An tes de comenzar los trabajos de montaje lea detenidamen te las in...

Page 52: ...de Ø 83 mm rellenar con madera los hue cos en la zona del taladro de chimenea La hermetización se realiza con la junta de go ma 22 adjuntada Para las superficies estructuradas aplicar impermeabilizante plástico de carrocerías no utilizar pasta de silicona deportivas mientras que para la navegación comercial por vías fluviales se aplican las Normas para la construc ción equipamiento compro bación y...

Page 53: ... goma 22 y la abrazadera 4 en la sec ción interior de la chimenea 23 Recalcar el conducto de los gases de escape 1 al co mienzo de modo que quede una espira junto a la otra y deslizar el anillo toroidal so bre la tubuladura 24 Colgar la abrazadera 4 y atornillarla firmemente Deslizar el con ducto de alimentación de aire de combustión 5 sobre la tu buladura dentada y asegurar lo con el tornillo neg...

Page 54: ...cuya temperatura superficial supere los 80 C especialmente hasta la pri mera salida para E 4000 de berán recubrirse con una pro tección anti contacto p ej tu bo aislante Truma I 80 Ase gurar todas las conexiones de tubos con tornillos para cha pa Sujetar los tubos con abrazaderas El sistema de aire caliente se dimensiona individualmente para cada tipo de vehículo se gún el principio de construc ci...

Page 55: ...puede utilizar con una baja tensión de seguridad según EN 60742 Indicación Para la conexión de varios aparatos recomen damos la fuente de alimenta ción regulada electrónica mente Truma NT 230 12 V 6 A número de artículo 39900 01 ò 230 24 V 3 A número de artículo 39900 02 Fig H 5 La fuente de ali mentación Truma también es adecuada para la carga de mantenimiento de acumula dores de plomo no para ba...

Page 56: ...en kann ob ein Garantiefall vor liegt muss der Endverbrau cher das Gerät auf seine Ge fahr zum Hersteller bringen oder ihm übersenden Bei Schäden an Heizkörpern Wärmetauscher ist der Gas druckregler ebenfalls mit ein zusenden Bei Einsendung ins Werk hat der Versand per Frachtgut zu erfolgen Im Garantiefall über nimmt das Werk die Trans portkosten bzw Kosten der Einsendung und Rücksen dung Liegt ke...

Page 57: ...perti da garanzia Eventuali costi aggiuntivi dovuti a condizioni difficili di smontaggio e di montaggio dell apparecchio es smon taggio di parti di mobili e di carrozzeria non possono essere riconosciuti in garan zia 3 Rivalsa del diritto di garanzia L indirizzo del costruttore è il seguente Truma Gerätetech nik GmbH Co KG Wern her von Braun Straße 12 D 85640 Putzbrunn In caso di guasti in Germani...

Page 58: ...ranti for mangler på apparatet som skyldes materiale eller pro duktionsfejl I tillæg hertil gælder de lovmæssige garan tibestemmelser overfor for handleren Garantien dækker ikke ved skader på apparatet som følge af sliddele og naturligt slid som følge af anvendelse af dele som ikke er originale Truma dele i apparatet og ved avendelse af en uegnet trykregulator som følge af manglende overholdelse a...

Page 59: ...ditioning systems Hot water production systems Gas lights Convenience accessories for gas systems Manoeuvring aid for caravans and supplementary heating systems for commercial vehicles The Truma Group also inclu des the company of ALDE a Swedish manufacturer of hot water heating systems and MPV TRUMA a firm which supplies technical medical products Qualité et tradition Truma a été fondée en 1949 C...

Page 60: ...x Tel 0033 0 4 75 06 92 92 Fax 0033 0 4 75 06 92 96 Kehä Caravan Tukku Oy Koskelontie 15 02920 Espoo Tel 00358 0 9 84 94 30 34 Fax 00358 0 9 84 94 30 30 Truma UK Limited Truma House Eastern Avenue Burton Upon Trent Staffordshire DE13 0BB Tel 0044 0 1283 52 82 01 Fax 0044 0 1283 52 82 02 G Bournas G Efthimiou O E P Ralli 36 Ag Annis 12241 Egaleo Athen Tel 0030 0 103 46 14 14 Fax 0030 0 103 42 34 03...

Page 61: ...nauen Standort angeben falls abweichend vom Absender Truma Gerätetechnik GmbH Co Service Zentrale Postfach 12 52 D 85637 Putzbrunn Postkarte Absender bitte Druckbuchstaben einsetzen Name Vorname Straße Hausnummer Postleitzahl Wohnort Standort Telefon Postleitzahl Ort Gemeinde weitere Hinweise evtl Telefon Standplatz Nr usw ...

Page 62: ...ünscht Nur gültig für Deutschland Applicable for Germany only Valable seulement pour l Alle magne Festgestellte Mängel bitte kurz beschreiben Verkaufsdatum Date of sale Date de vente Data di vendita Verkoopdatum Salgsdato Fecha de venta 02 2002 Truma Postfach 1252 D 85637 Putzbrunn Garantie Karte Guarantee Card Bon de Garantie Certificato di Garanzia Garantiebon Garantikort Tarjeta de garantía Fab...

Reviews: