background image

17

Avant la mise en service, ob server impérativement 
la notice d'utilisation et les « Informations concernant 
la sécurité » !

 Le propriétaire du véhicule est responsable 

de la bonne utilisa tion de l'appareil.

Télécommande

a = MODE

Commutateur 
de sélection du mode 
de fonctionnement

FAN  

= Ventilation 

    

uniquement

COMFORT = Refroidissement 
    

et 

ventilation

b = FAN

Puissance du ventilateur

AUTO = Automatique
LOW = Bas
MED. = Moyen
HIGH = Haut

c = SET

Réglage de la 

température 

ambiante souhaitée 

de 16 °C à 31 °C ou de

 

l’horloge de 1 à 15 heures

ON /  OFF

MODE

FAN

RESEND

COOL

SET

TIME

Hr.

OFF

AUTO

AUTO

LOW

MED.

HIGH

COMFORT

FAN

°C

ON

TEMP.

TIMER

f

e

b

g

a

d

c

j

h

k

d = Aucune fonction

e = TIMER

Horloge

f = RESEND

Envoyer de nouveau les paramètres de la 
télécommande vers l'appareil

g = ON / OFF

Commutateur On / Off

Mise en marche

Vérifier impérativement, avant de mettre l'appareil en marche, 
que les protections par fusibles (4,2 A min.) de l'alimentation 
électrique du camping sont suffisantes pour 980 W (230 V).

Le dévidoir de câble doit être entièrement déroulé afin 
d’éviter une surchauffe du câble d’alimentation en cou-

rant pour la caravane (section minimum de 3 x 2,5 mm²).

Pour pouvoir effectuer toutes les commandes de commuta-
tion, il faut que la télécom mande soit dirigée vers le 
récepteur infrarouge.

1. Mettre le Saphir comfort IR sous tension à l’aide de la tou-
che 

« g »

 de la télécommande. Le mode dernièrement réglé 

sur la télécommande est automatiquement sélectionné.

2. Sélectionner le mode de fonctionnement souhaité à l'aide 
de la touche 

« a ».

FAN :

 ventilation uniquement (sans refroidissement).

COMFORT :

 refroidissement. 

La puissance du ventilateur et la température ambiante peu-
vent être réglées séparément. La lampe témoin verte sur le 
récepteur montre que le compresseur est en marche, et, par 
conséquent, que le mode de refroidissement est enclenché.

3. Si cela est nécessaire, régler la puissance du ventilateur 
ainsi que la température ambiante à l'aide des touches 

« b »

 

et 

« c ».

La flèche (h) montre le mode de réglage choisi.

Une fois la température ambiante réglée sur la télécommande 
atteinte en mode de refroidissement, le compresseur s’arrête 
et le voyant de contrôle vert du récepteur s’éteint. La souf-
flerie d’air de circulation continue à fonctionner pour assurer 
la ventilation. En cas de dépassement de la température 
ambiante, l’appareil repasse automatiquement en mode de 
refroidissement.

Mise hors service

Pour désactiver l'appareil appuyer de nouveau sur la touche 

« g »

 de la télécommande. La lampe de contrôle verte s’éteint 

pour confirmer le signal.

Le voyant de contrôle vert clignote si l’appareil de 
climatisation est remis en marche dans les 3 minutes 

(environ). Seule la soufflerie fonctionne, le compresseur ne se 
met en marche qu’au bout d’un certain temps.

Horloge (TIMER)

La minuterie intégrée permet d'activer ou de désactiver auto-
matiquement le climatiseur 15 heures à l'avance, à partir de 
l'heure actuelle. Il n'est pas possible de préprogrammer une 
heure déterminée.

Pour la programmation, activer d'abord l'appareil avec la tou-
che 

« g »

 de la télécommande.

Puis régler le mode de fonctionnement et la température am-
biante désirés avec les touches 

« a », « b » 

et

 « c ».

Puis sélectionner la fonction (k) désirée avec la touche 

« e »

 

(TIMER) :

ON

 pour l'activation,

OFF

 pour la dés activation.

La flèche (j) clignote et indique le mode de réglage, sélection-
ner ensuite à l’aide des touches 

SET

 (c) le temps de commu-

tation souhaité (entre 1 et 15 heures).

Si 

ON

 (activation) a été choisi, il faut à nouveau désactiver 

l'appareil sur la télécommande après l'opération de réglage. 
Le témoin lumineux jaune sur le récepteur clignote et confirme 
la programmation.

Si 

OFF

 (dés activation) a été choisi, le témoin lumineux jaune 

clignote sur le récepteur et confirme la programmation. 

Ne 

pas

 désactiver ensuite l'appareil via la télécommande.

Pour écono miser les piles de la télé commande (après 
la programmation 

OFF

), l'émetteur infrarouge peut être 

recouvert avec la main et la télécommande peut alors être 
 désactivée. Plus aucun signal n'est alors transmis à l'appareil 
et la programmation reste enregistrée.

Mode d’emploi

Summary of Contents for Saphir comfort IR

Page 1: ...montage Page 20 garder dans le v hicule Istruzioni per l uso Pagina 23 Istruzioni di montaggio Pagina 27 Da tenere nel veicolo Gebruiksaanwijzing Pagina 30 Inbouwhandleiding Pagina 34 Im vertuig meen...

Page 2: ...i alimentazione 2b Uscita dell aria di alimentazione 3a Aspirazione aria di ricircolo 3b Uscite aria fredda 4 Telecomando a raggi infrarossi 5 Ricevitore a raggi infrarossi Monteringseksempel 1 Klimaa...

Page 3: ...1 2 4 4 10 LA LE 8 9 7 2 6 3 3 5 11 p n KO C 940 mm 20 mm 30 mm 20 mm 290 mm 440 mm 200 mm 400 A a b B C...

Page 4: ...der Gef lle von mehr als 8 befahren werden Keinen l ngeren K hlbetrieb in Schr glage durchf hren da gegebenenfalls das entstehende Kondenswasser nicht ablau fen kann und im ung nstigen Fall ins Fahrze...

Page 5: ...e bl se l uft zur Ventilation weiter Wird die eingestellte Raum temperatur berschritten schaltet das Ger t automatisch wieder in den K hlmodus Ausschalten Zum Ausschalten die Taste g auf der Fernbedie...

Page 6: ...die Luftansaugung zum Staukasten in dem das Ger t eingebaut ist verschmutzt oder frei Ist die ffnung f r die Versorgungsluft im Fahrzeugboden frei von Schmutz Laub oder hnlichem Sollten diese Ma nahme...

Page 7: ...n 24 Monaten seit Abschluss des Kaufvertrages zwi schen dem Verk ufer und dem Endverbraucher eintreten Der Hersteller wird solche M ngel durch Nacherf llung beseitigen das hei t nach seiner Wahl durch...

Page 8: ...die Platzverh ltnisse f r die Boden ffnungen pr fen Das Klimager t muss seitlich einen Mindest abstand von 20 mm und an der hinteren Seite 30 mm zu W nden bzw M belbauteilen haben um eine Schall bertr...

Page 9: ...Kondenswasserablauf umlaufend von unten mit Karosseriedichtmittel abdichten 8 Die beiden Bodengitter 5 f r LE und LA von unten am Fahrzeugboden mit geeigneten Schrauben oder Klammern nicht im Lieferu...

Page 10: ...z B nach VDE 0100 Teil 721 oder IEC 60364 7 721 durchgef hrt werden Die hier abge druckten Hinweise sind keine Aufforderung an Laien den elektrischen Anschluss herzustellen sondern dienen dem von Ihne...

Page 11: ...e than 8 Do not allow cooling operation to run for extended periods in a tilted position since the condensation water which forms may not be able to run off and in the worst scenario might penetrate i...

Page 12: ...irculation fan continues to run in order to provide ventilation If the room temperature is exceeded the device automatically reverts to cooling mode Switching off To switch off press the button g on t...

Page 13: ...the front of the unit or the air intake to the stowage box in which the device is installed soiled or free Is the air supply opening in the floor of the vehicle free of dirt leaves and the like If th...

Page 14: ...packing 2 Scope of warranty The warranty is valid for malfunctions as stated under item 1 which occur within 24 months after conclusion of the pur chase agreement between the seller and the final con...

Page 15: ...etween the air inlet LE and the air outlet LA Place the installation template into the stowage box that is intended for installation and check the space situation for the floor openings The air condit...

Page 16: ...ttach the two floor grilles 5 for LE and LA to the floor of the vehicle from below with suitable screws or clips not provided Cold air distribution and circulating air return feed Cold air distributio...

Page 17: ...ce with VDE 0100 part 721 or IEC 60364 7 721 for example in Germany The instructions given here are not a challenge to the lay person to carry out the electrical connection but serve to provide additi...

Page 18: ...cher le mode de refroidissement pendant une longue p riode lorsque le v hicule n est pas l horizontale en effet l eau de condensation qui se forme ne peut pas s couler et peut dans le pire des cas p n...

Page 19: ...ouches b et c La fl che h montre le mode de r glage choisi Une fois la temp rature ambiante r gl e sur la t l commande atteinte en mode de refroidissement le compresseur s arr te et le voyant de contr...

Page 20: ...de conden sation peut p n trer dans le v hicule Recherche de pannes Avant d appeler le service apr s vente veuillez v rifier les points suivants V rifier que l alimentation 230 V de la caravane est c...

Page 21: ...ement R 407C Quantit de liquide de refroidissement voir plaque signal tique de l appareil Huile du compresseur Diamond MA32 300 cm Niveau de bruit Selon la position de montage Inclinaison maximale du...

Page 22: ...supporter le risque ventuellement li aux dommages dus au transport au cas contraire Veuillez pr voir une exp dition en r gime ordinaire pour le renvoi l usine En cas d application de la garantie l us...

Page 23: ...oureux par ex en cas de freinages puissants 9 tanch ifier la tubulure 11 pour l coulement d eau de condensation par le bas sur toute la circonf rence avec du mastic d tanch it de carrosserie 10 Fixer...

Page 24: ...mi se en circulation de l air recycl ne soit pas g n e par toutes sortes d objets rang s Si le montage proximit imm diate n est pas possible Truma propose en tant qu accessoire une aspiration flexible...

Page 25: ...iori all 8 Non fare funzionare a lungo il raffreddamento con il veicolo in posizione inclinata in quanto in questo caso la condensa non potrebbe scaricarsi raggiungendo nel peggiore dei casi l interno...

Page 26: ...tore Il ventilato re dell aria di ricircolo rimane in funzione Se la temperatura interna viene superata l impianto torna automaticamente alla modalit di raffreddamento Disattivazione Per la disattivaz...

Page 27: ...n o i filtri corpuscolari p sul lato anteriore dell impianto oppure l aspirazione dell aria al vano al quale incorporato l apparecchio sono imbrattati o liberi L apertura per l aria di alimentazione...

Page 28: ...i alla cifra 1 che si verificano nel giro di 24 mesi dalla stipulazione del contratto di acquisto tra il venditore e il consumatore finale Il costruttore rimedier a tali guasti riparandoli ma potr dec...

Page 29: ...nell apposito vano previsto per il montaggio e controllare gli spazi a disposizione per le aperture sul pianale Il condizionatore deve avere una distanza minima di 20 mm di lato e di 30 mm sulla parte...

Page 30: ...condensa in modo circolare dal basso con sigillante per carrozzerie 8 Fissare le due griglie sul pianale 5 per LE e LA dal basso sul pianale del veicolo con viti o graffe adatte non com prese nella fo...

Page 31: ...deve essere eseguito esclusivamente da un tecnico qualificato in Germania ad es secondo la direttiva VDE 0100 parte 721 o la norma IEC 60364 7 721 Le note per l esecuzione dell allacciamento elettrico...

Page 32: ...koelbedrijf in schuine ligging uitvoeren omdat eventueel het ontstane condenswater niet kan aflopen en in het meest ongunstige geval in het voertuig geraakt Instructies m b t het gebruik van aircondi...

Page 33: ...e groene controlelamp in de ontvanger dooft De circulatie luchtventilator loopt voor ventilatie verder Wordt de tempera tuur in het vertrek overschreden dan schakelt het toestel automatisch weer naar...

Page 34: ...et toestel of de luchtaanzuiging naar de stuwkast waarin het toestel ingebouwd is vuil of vrij Is de opening voor de toevoerlucht in de voertuigvloer vrij van vuil gebladerte en dergelijke Als deze ma...

Page 35: ...ie De garantie geldt voor defecten in de zin van punt 1 die binnen de 24 maanden na het sluiten van de verkoop over enkomst tussen de verkoper en de eindgebruiker onstaan De fabrikant zal dergelijke g...

Page 36: ...inbouw bestemde opberg kast leggen en de ruimte voor de vloeropeningen controleren De airconditioner moet aan de zijkant een minimumafstand van 20 mm en aan de achterkant 30 mm tot wanden resp meubel...

Page 37: ...en LA van onderaf aan de voertuigbodem bevestigen met geschikte schroeven of klemmen niet bij de levering inbegrepen Verdeling van de koude lucht en circulatieterugvoer Verdeling van de koude lucht O...

Page 38: ...of IEC 60364 7 721 worden uitgevoerd De hier afgedrukte opmerkingen zijn geen verzoek aan de leek de elektrische aansluting tot stand te brengen maar dienen de door u ge machtigde vakman als extra inf...

Page 39: ...r skr t da kondensvandet der dannes ikke kan l be fra og risikerer at komme ind i k ret jet Henvisninger vedr anvendelse af klimaanl g Klimaanl gget Saphir comfort IR er beregnet til et minimalt str...

Page 40: ...ssoren fra og den gr nne kontrollampe i modtageren slukker Ventilatoren k rer videre Hvis rumtemperaturen overskrides skifter apparatet automatisk til k lemodus Frakobling For at frakoble skal der ige...

Page 41: ...sen hvor apparatet er monteret snavset eller frit Er forsyningslufthullerne i k ret jets bund fri for snavs l v eller lign Skulle denne foranstaltning ikke f re til afhj lpning bedes du henvende dig t...

Page 42: ...et garan titilf ldeskal slutbrugeren indsende anl gget til producenten for egen risiko Ved skader p varmevekslere skal gastrykregu latoren ogs medsendes Ved klimaapparater For at undg transportskader...

Page 43: ...ftafgang LA Anbring monteringsskabelonen i det magasin der er beregnet til montering og kontroller pladsforholdene med henblik p hullerne i gulvet Klimaanl gget skal have en min afstand p 20 mm til si...

Page 44: ...8 De to gitre 5 til LE og LA skal fastg res p undersiden af k ret jets bund med egnede skruer eller klammer ikke in deholdt i leveringen Koldluftfordeling og cirkulationsluft tilbagef ring Koldluftfor...

Page 45: ...fagmand i Tyskland f eks iht VDE 0100 del 721 eller lEC 60364 7 721 De her opf rte anvisninger er ikke en op fordring til private om selv at fors ge at etablere elektrisk forbindelse men tjener derimo...

Page 46: ...nto prolongado en posici n inclinada ya que el agua condensada producida no puede correr penetrando en caso desfavorable al veh culo Indicaciones para el uso de acondicionadores de aire El acondiciona...

Page 47: ...en el receptor se apaga El ventilador de aire de circulaci n contin a funcionando Si se sobrepasa la temperatura ambiente el aparato conmuta autom ticamente de nuevo al modo de enfriamiento Desconexi...

Page 48: ...o o la aspiraci n de aire de circulaci n a la caja para guardar donde est montado el aparato Se encuentra la abertura para el aire de alimentaci n en el fondo del veh culo libre de suciedad hojas o el...

Page 49: ...orte inadecuado 2 Alcance de la garant a La garant a es v lida para defectos en el sentido del p rrafo 1 que apparezcan en el plazo de 24 meses a partir del cierre del contrato de venta entre el vende...

Page 50: ...ede mermar considerablemente la eficiencia del acondicionador de aire A ser posible colocar el aparato de modo que el bastidor del veh culo se sit e entre la entrada de aire LE y la salida de aire LA...

Page 51: ...el aparato De lo contrario existe el peligro de que acceda agua al habit culo Para garan tizar una circulaci n de aire adecuada las aberturas deben estar perfectamente superpuestas en el fondo del apa...

Page 52: ...o en Alemania p ej seg n la VDE 0100 parte 721 o IEC 60364 7 721 Las indicaciones aqu incluidas no tienen como objetivo que la conexi n sea ejecutada por legos sino que sirven como informaci n adicio...

Page 53: ......

Page 54: ...bedes du henvende dig til Truma servicecentret eller en af vores autoriserede servicepartnere se Truma serviceh fte eller www truma com Hav apparattype og serienummer se typeskiltet klar for hurtig be...

Reviews: