background image

27

L'installazione e la riparazioni dell'impianto devono es-
sere eseguite solo da personale qualificato.

 Prima di qual-

siasi intervento, leggere e seguire attentamente le istruzioni 
d'installazione!

La 

figura A 

mostra le dimensioni di ingombro minime per l’in-

stallazione standard. 
La 

figura B

 mostra la vista laterale con i collegamenti elettrici. 

La 

figura C

 mostra l’installazione standard di Truma 

Saphir comfort IR. 

Scopo d'impiego

Questo impianto è stato costruito per essere montato all'inter-
no di camper e caravan. Impieghi di tipo diverso sono consen-
titi solo previo accordo con Truma.

Omologazione

Il condizionatore d‘aria Truma Saphir comfort IR soddisfa i 
 requisiti di base della EN 814, e i requisiti tecnici di sicurezza 
e rilevanti per l‘ambiente della EN 378. 

Dichiarazione di conformità

L‘apparecchio soddisfa i requisiti delle seguenti Direttive CE:

Direttiva EMC 2004/108/CE
Diretta Bassa Tensione 2006/95/CE
2004/104/CE relativa alla soppressione dei disturbi 
radioelettrici negli autoveicoli, 2005/83/CE, 2006/28/CE 
numero di approvazione del tipo e1 03 4392
Direttiva Attrezzature a Pressione 97/23/CE
Direttiva 2000/53/CE relativa ai veicoli fuori uso

Prescrizioni

Alla revoca dei diritti di garanzia e all´esclusione da eventuali 
risarcimenti per responsabilità civile concorrono soprattutto: 

l’esecuzione di modifiche all´apparecchio (accessori 
compresi), 
l´utilizzo di accessori e parti di ricambio non originali Truma, 
l´inosservanza delle istruzioni per l´uso e di montaggio.

Scelta del posto

Installare l'impianto in modo tale da garantire un buon acces-
so per gli interventi del servizio di assistenza e la facilità delle 
operazioni di smontaggio e di installazione.

Per ottenere un raffreddamento omogeneo del veicolo, il 
condizionatore deve essere installato nella posizione più 

centrale

 possibile in un alloggiamento o dispositivo simile, 

facendo attenzione che i tubi di distribuzione dell'aria vengano 
posati rivolti verso l'alto in posizione coperta.

Il climatizzatore viene installato sul pianale. L'aria da raffred-
dare viene aspirata direttamente dall'apparecchio attraverso 
una griglia addizionale nella parete del vano dell'apparecchio 
(1 – accessorio, n° art. 40040-29200) oppure attraverso altre 
aperture per una superficie complessiva di min. 300 cm².

Durante il funzionamento dell’impianto l’aria ricircola-
ta viene pulita e deumidificata. Pertanto è necessario 

assicurarsi, adottando misure opportune, che in caso di mon-
taggio in vani esterni (ad es. doppi fondi), l’aria da raffreddare 
venga aspirata dal vano abitabile del veicolo. L’aspirazione 
di aria esterna può compromettere gravemente la potenza 
dell’impianto.

Se possibile, posizionare l’apparecchio in modo che il telaio del 
veicolo si trovi tra l’ingresso dell’aria (LE) e l’uscita dell’aria (LA).





Inserire la dima di montaggio nell’apposito vano previsto per il 
montaggio e controllare gli spazi a disposizione per le aperture 
sul pianale. Il condizionatore deve avere una distanza minima 
di 20 mm di lato e di 30 mm sulla parte posteriore rispetto alle 
pareti o a componenti del mobilio, per evitare la trasmissione 
del suono durante il funzionamento. Sulla parte anteriore, la 
distanza minima è pari a 200 mm, per consentire la sostituzio-
ne del filtro antiparticolato/di raccolta impurità.

Le aperture presenti nel pianale del veicolo devono 
essere accessibili e non devono, quindi, essere coperte 

da parti del telaio retrostanti o simili! Tali aperture non devono 
trovarsi in una posizione in cui possono essere raggiunte dagli 
spruzzi delle ruote; eventualmente applicare un paraspruzzi.

Installazione del condizionatore in 
condizioni di spazio sufficiente

Preparazione
Figura B

Estrarre il materiale di montaggio e il telecomando dai vani 
(«a» e «b») dell’apparecchio.

1. Figura C

Introdurre e fissare la dima di montaggio nel vano. Segnare i 
fori di fissaggio per i 2 angolari di supporto (2) anteriori e po-
steriori (il lato deve essere rivolto verso l’esterno!).

2. Segnare le seguenti aperture nel pianale: «LE» per l’entrata 
dell’aria di alimentazione, «LA» per l’uscita dell’aria di alimen-
tazione e «KO» per lo scarico della condensa.

3. Per allineare più agevolmente l’apparecchio, segnare i bordi 
longitudinali del condizionatore.

4. Togliere la dima e ritagliare le aperture sul pianale appena 
segnate.

Prima di praticare i fori, verificare sempre che non vi sia-
no cavi, tubi del gas, parti del telaio o simili sottostanti 
o nascosti!

Quindi, sigillare le superfici lavorate delle aperture nel pianale 
del veicolo con una protezione sottoscocca.

5. Fissare saldamente i due angolari di supporto (2) con 3 viti 
ciascuno. 

6. Inserire il bocchettone (11) di scarico della condensa (KO) 
dall’alto.

7. Inserire il condizionatore nel vano (tra i due supporti angolari) 
ed allinearlo secondo i bordi longitudinali segnati.

Nel montare l’apparecchio, accertarsi sempre che 
il bocchettone (11) di scarico della condensa si 

trovi nella cavità sul fondo dell’apparecchio. In caso 
 contrario, esiste il pericolo di infiltrazioni d’acqua nel-
l’abitacolo! Per garantire una perfetta circolazione del-
l’aria, le aperture nell’apparecchio e nel pianale devono 
coincidere esattamente. In caso contrario, non si garan-
tisce che l’apparecchio funzioni perfettamente!

8. Fissare saldamente i 4 angolari di fissaggio (3) laterali, che 
sono tenuti dalle due fascette di fissaggio, con le viti fornite 
(2 viti per ogni angolare).

Il condizionatore deve essere fissato 

su tutti i lati

 con 

gli angolari forniti, in modo tale da evitare che scivoli 

accidentalmente in caso di movimenti bruschi (ad es. frenata 
improvvisa).

9. Sigillare il bocchettone (11) per lo scarico della condensa in 
modo circolare dal basso con sigillante per carrozzerie.

10. Fissare le due griglie sul pianale (5) per «LE» e «LA» dal 
basso sul pianale del veicolo con viti o graffe adatte (non com-
prese nella fornitura).

Istruzioni di montaggio

Summary of Contents for Saphir comfort IR

Page 1: ...montage Page 20 garder dans le v hicule Istruzioni per l uso Pagina 23 Istruzioni di montaggio Pagina 27 Da tenere nel veicolo Gebruiksaanwijzing Pagina 30 Inbouwhandleiding Pagina 34 Im vertuig meen...

Page 2: ...i alimentazione 2b Uscita dell aria di alimentazione 3a Aspirazione aria di ricircolo 3b Uscite aria fredda 4 Telecomando a raggi infrarossi 5 Ricevitore a raggi infrarossi Monteringseksempel 1 Klimaa...

Page 3: ...1 2 4 4 10 LA LE 8 9 7 2 6 3 3 5 11 p n KO C 940 mm 20 mm 30 mm 20 mm 290 mm 440 mm 200 mm 400 A a b B C...

Page 4: ...der Gef lle von mehr als 8 befahren werden Keinen l ngeren K hlbetrieb in Schr glage durchf hren da gegebenenfalls das entstehende Kondenswasser nicht ablau fen kann und im ung nstigen Fall ins Fahrze...

Page 5: ...e bl se l uft zur Ventilation weiter Wird die eingestellte Raum temperatur berschritten schaltet das Ger t automatisch wieder in den K hlmodus Ausschalten Zum Ausschalten die Taste g auf der Fernbedie...

Page 6: ...die Luftansaugung zum Staukasten in dem das Ger t eingebaut ist verschmutzt oder frei Ist die ffnung f r die Versorgungsluft im Fahrzeugboden frei von Schmutz Laub oder hnlichem Sollten diese Ma nahme...

Page 7: ...n 24 Monaten seit Abschluss des Kaufvertrages zwi schen dem Verk ufer und dem Endverbraucher eintreten Der Hersteller wird solche M ngel durch Nacherf llung beseitigen das hei t nach seiner Wahl durch...

Page 8: ...die Platzverh ltnisse f r die Boden ffnungen pr fen Das Klimager t muss seitlich einen Mindest abstand von 20 mm und an der hinteren Seite 30 mm zu W nden bzw M belbauteilen haben um eine Schall bertr...

Page 9: ...Kondenswasserablauf umlaufend von unten mit Karosseriedichtmittel abdichten 8 Die beiden Bodengitter 5 f r LE und LA von unten am Fahrzeugboden mit geeigneten Schrauben oder Klammern nicht im Lieferu...

Page 10: ...z B nach VDE 0100 Teil 721 oder IEC 60364 7 721 durchgef hrt werden Die hier abge druckten Hinweise sind keine Aufforderung an Laien den elektrischen Anschluss herzustellen sondern dienen dem von Ihne...

Page 11: ...e than 8 Do not allow cooling operation to run for extended periods in a tilted position since the condensation water which forms may not be able to run off and in the worst scenario might penetrate i...

Page 12: ...irculation fan continues to run in order to provide ventilation If the room temperature is exceeded the device automatically reverts to cooling mode Switching off To switch off press the button g on t...

Page 13: ...the front of the unit or the air intake to the stowage box in which the device is installed soiled or free Is the air supply opening in the floor of the vehicle free of dirt leaves and the like If th...

Page 14: ...packing 2 Scope of warranty The warranty is valid for malfunctions as stated under item 1 which occur within 24 months after conclusion of the pur chase agreement between the seller and the final con...

Page 15: ...etween the air inlet LE and the air outlet LA Place the installation template into the stowage box that is intended for installation and check the space situation for the floor openings The air condit...

Page 16: ...ttach the two floor grilles 5 for LE and LA to the floor of the vehicle from below with suitable screws or clips not provided Cold air distribution and circulating air return feed Cold air distributio...

Page 17: ...ce with VDE 0100 part 721 or IEC 60364 7 721 for example in Germany The instructions given here are not a challenge to the lay person to carry out the electrical connection but serve to provide additi...

Page 18: ...cher le mode de refroidissement pendant une longue p riode lorsque le v hicule n est pas l horizontale en effet l eau de condensation qui se forme ne peut pas s couler et peut dans le pire des cas p n...

Page 19: ...ouches b et c La fl che h montre le mode de r glage choisi Une fois la temp rature ambiante r gl e sur la t l commande atteinte en mode de refroidissement le compresseur s arr te et le voyant de contr...

Page 20: ...de conden sation peut p n trer dans le v hicule Recherche de pannes Avant d appeler le service apr s vente veuillez v rifier les points suivants V rifier que l alimentation 230 V de la caravane est c...

Page 21: ...ement R 407C Quantit de liquide de refroidissement voir plaque signal tique de l appareil Huile du compresseur Diamond MA32 300 cm Niveau de bruit Selon la position de montage Inclinaison maximale du...

Page 22: ...supporter le risque ventuellement li aux dommages dus au transport au cas contraire Veuillez pr voir une exp dition en r gime ordinaire pour le renvoi l usine En cas d application de la garantie l us...

Page 23: ...oureux par ex en cas de freinages puissants 9 tanch ifier la tubulure 11 pour l coulement d eau de condensation par le bas sur toute la circonf rence avec du mastic d tanch it de carrosserie 10 Fixer...

Page 24: ...mi se en circulation de l air recycl ne soit pas g n e par toutes sortes d objets rang s Si le montage proximit imm diate n est pas possible Truma propose en tant qu accessoire une aspiration flexible...

Page 25: ...iori all 8 Non fare funzionare a lungo il raffreddamento con il veicolo in posizione inclinata in quanto in questo caso la condensa non potrebbe scaricarsi raggiungendo nel peggiore dei casi l interno...

Page 26: ...tore Il ventilato re dell aria di ricircolo rimane in funzione Se la temperatura interna viene superata l impianto torna automaticamente alla modalit di raffreddamento Disattivazione Per la disattivaz...

Page 27: ...n o i filtri corpuscolari p sul lato anteriore dell impianto oppure l aspirazione dell aria al vano al quale incorporato l apparecchio sono imbrattati o liberi L apertura per l aria di alimentazione...

Page 28: ...i alla cifra 1 che si verificano nel giro di 24 mesi dalla stipulazione del contratto di acquisto tra il venditore e il consumatore finale Il costruttore rimedier a tali guasti riparandoli ma potr dec...

Page 29: ...nell apposito vano previsto per il montaggio e controllare gli spazi a disposizione per le aperture sul pianale Il condizionatore deve avere una distanza minima di 20 mm di lato e di 30 mm sulla parte...

Page 30: ...condensa in modo circolare dal basso con sigillante per carrozzerie 8 Fissare le due griglie sul pianale 5 per LE e LA dal basso sul pianale del veicolo con viti o graffe adatte non com prese nella fo...

Page 31: ...deve essere eseguito esclusivamente da un tecnico qualificato in Germania ad es secondo la direttiva VDE 0100 parte 721 o la norma IEC 60364 7 721 Le note per l esecuzione dell allacciamento elettrico...

Page 32: ...koelbedrijf in schuine ligging uitvoeren omdat eventueel het ontstane condenswater niet kan aflopen en in het meest ongunstige geval in het voertuig geraakt Instructies m b t het gebruik van aircondi...

Page 33: ...e groene controlelamp in de ontvanger dooft De circulatie luchtventilator loopt voor ventilatie verder Wordt de tempera tuur in het vertrek overschreden dan schakelt het toestel automatisch weer naar...

Page 34: ...et toestel of de luchtaanzuiging naar de stuwkast waarin het toestel ingebouwd is vuil of vrij Is de opening voor de toevoerlucht in de voertuigvloer vrij van vuil gebladerte en dergelijke Als deze ma...

Page 35: ...ie De garantie geldt voor defecten in de zin van punt 1 die binnen de 24 maanden na het sluiten van de verkoop over enkomst tussen de verkoper en de eindgebruiker onstaan De fabrikant zal dergelijke g...

Page 36: ...inbouw bestemde opberg kast leggen en de ruimte voor de vloeropeningen controleren De airconditioner moet aan de zijkant een minimumafstand van 20 mm en aan de achterkant 30 mm tot wanden resp meubel...

Page 37: ...en LA van onderaf aan de voertuigbodem bevestigen met geschikte schroeven of klemmen niet bij de levering inbegrepen Verdeling van de koude lucht en circulatieterugvoer Verdeling van de koude lucht O...

Page 38: ...of IEC 60364 7 721 worden uitgevoerd De hier afgedrukte opmerkingen zijn geen verzoek aan de leek de elektrische aansluting tot stand te brengen maar dienen de door u ge machtigde vakman als extra inf...

Page 39: ...r skr t da kondensvandet der dannes ikke kan l be fra og risikerer at komme ind i k ret jet Henvisninger vedr anvendelse af klimaanl g Klimaanl gget Saphir comfort IR er beregnet til et minimalt str...

Page 40: ...ssoren fra og den gr nne kontrollampe i modtageren slukker Ventilatoren k rer videre Hvis rumtemperaturen overskrides skifter apparatet automatisk til k lemodus Frakobling For at frakoble skal der ige...

Page 41: ...sen hvor apparatet er monteret snavset eller frit Er forsyningslufthullerne i k ret jets bund fri for snavs l v eller lign Skulle denne foranstaltning ikke f re til afhj lpning bedes du henvende dig t...

Page 42: ...et garan titilf ldeskal slutbrugeren indsende anl gget til producenten for egen risiko Ved skader p varmevekslere skal gastrykregu latoren ogs medsendes Ved klimaapparater For at undg transportskader...

Page 43: ...ftafgang LA Anbring monteringsskabelonen i det magasin der er beregnet til montering og kontroller pladsforholdene med henblik p hullerne i gulvet Klimaanl gget skal have en min afstand p 20 mm til si...

Page 44: ...8 De to gitre 5 til LE og LA skal fastg res p undersiden af k ret jets bund med egnede skruer eller klammer ikke in deholdt i leveringen Koldluftfordeling og cirkulationsluft tilbagef ring Koldluftfor...

Page 45: ...fagmand i Tyskland f eks iht VDE 0100 del 721 eller lEC 60364 7 721 De her opf rte anvisninger er ikke en op fordring til private om selv at fors ge at etablere elektrisk forbindelse men tjener derimo...

Page 46: ...nto prolongado en posici n inclinada ya que el agua condensada producida no puede correr penetrando en caso desfavorable al veh culo Indicaciones para el uso de acondicionadores de aire El acondiciona...

Page 47: ...en el receptor se apaga El ventilador de aire de circulaci n contin a funcionando Si se sobrepasa la temperatura ambiente el aparato conmuta autom ticamente de nuevo al modo de enfriamiento Desconexi...

Page 48: ...o o la aspiraci n de aire de circulaci n a la caja para guardar donde est montado el aparato Se encuentra la abertura para el aire de alimentaci n en el fondo del veh culo libre de suciedad hojas o el...

Page 49: ...orte inadecuado 2 Alcance de la garant a La garant a es v lida para defectos en el sentido del p rrafo 1 que apparezcan en el plazo de 24 meses a partir del cierre del contrato de venta entre el vende...

Page 50: ...ede mermar considerablemente la eficiencia del acondicionador de aire A ser posible colocar el aparato de modo que el bastidor del veh culo se sit e entre la entrada de aire LE y la salida de aire LA...

Page 51: ...el aparato De lo contrario existe el peligro de que acceda agua al habit culo Para garan tizar una circulaci n de aire adecuada las aberturas deben estar perfectamente superpuestas en el fondo del apa...

Page 52: ...o en Alemania p ej seg n la VDE 0100 parte 721 o IEC 60364 7 721 Las indicaciones aqu incluidas no tienen como objetivo que la conexi n sea ejecutada por legos sino que sirven como informaci n adicio...

Page 53: ......

Page 54: ...bedes du henvende dig til Truma servicecentret eller en af vores autoriserede servicepartnere se Truma serviceh fte eller www truma com Hav apparattype og serienummer se typeskiltet klar for hurtig be...

Reviews: