background image

37

PADOMS, KA

̄

NODROS

̌

INA

̄

T ILGU KALPOS

̌

ANAS TERMIN

̧

U UN

VISLABA

̄

KO TEHNISKO APKALPOS

̌

ANU NO JU

̄

SU PRESSURECARE

IZSTRA

̄

DA

̄

JUMIEM.

LA

T

V

IES

̌

U

Paldies Jums par Pressurecare izstrādājumu sortimenta izvēli.
Mūsu izstrādājumi tiek izmantoti, lai palīdzētu novērst spiediena veidotas čūlas un veicinātu
pareizu novietojumu ķirurģiskajā vidē. Pacienta nosliece uz šāda veida traumām balstās uz
daudziem faktoriem, tostarp iekšējiem, piemēram, vispārējā veselība, vecums, svars un
iepriekšējie medicīniskie stāvokļi. Risku pacientiem, kuri gūst ar spiedienu saistītas traumas,
var samazināt, pareizi lietojot dažādus Trulife produktus un labu klīnisko praksi. Atbilstoša
aprūpe un uzmanība nodrošinās Pressurecare izstrādājuma ilgstošu lietošanu un izturīgumu.

Pressurecare izstrādājumu vispārēja lietošana

•  Atbilstoši labai klīniskai praksei novērtēt pacienta stāvokli un potenciālā riska jomas,

pirms izlemt, kādus polsterus un pozicionētājus izmantot.

•  Lūdzu nodrošināt, ka pacients vienmēr tiktu pareizi pozicionēts drošā un stabilā veidā,

kā arī nodrošināt, lai nevienā zonā netiktu piemērots nekāds pārmērīgs spiediens. Īpašu
uzmanību pievērst augsta riska zonām.

•  Pret izstrādājumiem izturēties uzmanīgi. Nepieļaut asu instrumentu izmantošanu, jo tie

var pārdurt plēvi.

•  Pār izstrādājumu var pārklāt palagu, tomēr tādējādi tiek samazināta tā atbalstu

nodrošināšanas īpašības. Izmantojot palagu, tas brīvi jāuzklāj pār izstrādājumu, turklāt
tas nedrīkst būt stērķelēts, saburzīts vai salocīts.

•  Polsteri var uzsildīt krāsnī līdz ķermeņa temperatūrai, iepriekš uzsildīt līdz 40 ºC, vai arī uz

sasildīta matrača. Lūdzu ievērot atbilstošās krāsns vai matrača ražotāja instrukcijas (lūdzu
pamatoties uz labu klīnisko praksi).

•  Izstrādājumus var atdzesēt līdz -12 ºC bez nelabvēlīgām sekām.
•  Nedrīkst vilkt polsterus pa galdu, kamēr uz tiem guļ pacienti, jo pārmērīgs spēks var tos

nelabvēlīgi ietekmēt.

•  Nepieļaut izstrādājumu vilkšanu gar raupjām vai asām virsmām.
•  Ja notiek jebkāds bojājums (piemēram, griezums, plaisāšana vai plīsums), tad

izstrādājums ir jāizbrāķē. Pieejams ir labošanas komplekts, taču to drīkst izmantot tikai kā
pagaidu risinājumu.

•  Nepakļaut izstrādājumu atklātas liesmas iedarbībai.
•  Izmantot pareizas pacelšanas metodes, paceļot smagus izstrādājumus.

Oasis ekstremitāšu siksna (OA113) un Oasis pozicionēšanas siksna (OA110)

Šis izstrādājums paredzēts, lai palīdzētu pacienta stabilizācijai uz operāciju galda, bet nav
paredzēts, lai atbalstītu pacienta svaru.

Prone pozicionētāji EL903 un EL904

•  Maksimālai aizsardzībai izstrādājumi jāizmanto kopā ar gulēšanas pagalvi (EL141) un

zema krūškurvja rulli vai universālo pozicionētāju, lai paceltu pēdas.

•   Nodrošināt, lai pacients tiktu pozicionēts droši un stabili.
•  Lūdzu nodrošināt, lai siksnas būtu cieši aptītas ap galda sānu šķērskokiem.

Oasis Prone / Lateral pozicionēšanas sistēma (EL905) 
EL905: izmantošanai ar Prone

EL905 ir daudzpusīgs un elastīgs izstrādājums, kuru var noregulēt atbilstoši pacientam. Lai
montāža būtu pareiza, lūdzu salāgot melnos punktus, kā norādīts 2. lappuses 1. shēmā

Lai nodrošinātu maksimālu aizsardzību, izstrādājumi jāizmanto kopā ar gulēšanas
pagalvi (EL141), ceļa polsteri (EL101/102) un zema krūškurvja rulli vai universālo
pozicionētāju, lai paceltu pēdas. Pacientam ir jāatrodas drošā un stabilā stāvoklī (lūdzu
skatīt pirmo attēlu 3. lappusē).

Lai maksimāli saglabātu āķa un cilpas saķeri, atdaliet pozicionētāju no pamatplāksnes,
izmantojot iekšējo stūri.

Siksnām ir jābūt cieši aptītām ap galda sānu šķērskokiem.

Summary of Contents for EL903

Page 1: ...I n s t r u c t i o n s f o r U s e PRESSURECARE...

Page 2: ......

Page 3: ...eutsch 7 Nederlands 9 Dansk 11 Norsk 13 Svenska 15 Fran ais 17 Italiano 19 Espa ol 21 Portugu s 23 Rom n 25 27 Tu rkc e 29 Suomi 31 Eesti 33 Magyar 35 Latvies u 37 Lietuviu 39 Polski 41 C esky 43 Slov...

Page 4: ...2 Oasis Elite Prone Positioner EL903 Oasis Elite Prone Lateral Positioning system Diagram 1 Diagram 2 Diagram 3...

Page 5: ...3...

Page 6: ...4 Oasis Heel Cups OA131 EL904OasisElite LargeProne Positioner EL800 Oasis Elite Lateral Leg Positioner...

Page 7: ...ay be heated to body temperature in an oven pre heated to 40 C or on a heated mattress Please follow instructions of the oven or mattress manufacturer as appropriate Please refer to good clinical prac...

Page 8: ...be disinfected before and after use Products can be easily cleaned using standard operating room cleaning agents Avoid soaking products in cleaning fluid If product has Hook and Loop attachments keep...

Page 9: ...denAnweisungendesHerstellerszurBenutzungdesOfensbzw derDecke BittebeachtenSieguteklinischePraxis DieProduktek nnenohneNebenwirkungenbisauf 12 Cabgek hltwerden ZiehenSienichtandemTisch Polster wenneinP...

Page 10: ...enichtinReinigungsfl ssigkeitenein SolltedasProduktHaken oderSchlaufenbefestigungenaufweisen haltenSieesgeschlossen um dieAnsammlungvonStaubweitestgehendzuverhindern Handhabung EntfernenSiePolstervors...

Page 11: ...opeenverwarmdematras Volgalsnodigdeinstructiesvandeoven ofmatrasproducent Gelieveaangoedeklinischepraktijktoepassingterefereren Deproductenkunnenwordenafgekoeldtot 12 Czondernegatievebijwerkingen Verm...

Page 12: ...roductennietonderinreinigingsvloeistof Alshetproducthaakenlusbevestigingenheeft bewaartuhetingeslotentoestandalshetniet gebruiktwordtomteverhinderendatzichstofophoopt Richtlijnen Behandeling Verwijder...

Page 13: ...til 12 Cudenu nskedebivirkninger Undg attr kkeibordunderlaget medenspatientenliggerp det idetunderlagetkanlideskade hvisdertr kkesforh rdtidet Undg attr kkeprodukternelangsmedruellerskarpeoverflader H...

Page 14: ...og ogl kkesystem skaldetopbevaresisammenfoldettilstandfor atneds ttest vansamling H ndtering Fjernforsigtigtunderlagenefrabordeneellerdetkirurgiskeudstyr Foratflyttestorebordunderlag der ikkeindeholde...

Page 15: ...g Unng draibordputenemenspasienteneliggerp dem Forstormaktvilp virkedemnegativt Unng draproduktenelangsrueellerskarpeoverflater Dersomdetoppst rskader f eks kutt bristerellerrevner skalproduktetforkas...

Page 16: ...olddetlukketn rdetikkeeribrukfor reduserest vdannelse Behandling Fjernalleputerfrabordellerkirurgiskeinstrumenter For transporterestorebordputer utenskum rull sammenputenogb rdenmedarmene For transpor...

Page 17: ...f rfarandenochrutiner Produkternakankylastill 12 Cutanattdessegenskaperp verkas Undvikattdraioperationsdynornad patientenvilarp dem eftersom verdrivenstyrkakanha motsatteffektp dem Undvikattdraprodukt...

Page 18: ...tskor Omproduktenharf stemedhakeoch gla bevaradenst ngdd deninteanv ndsf rattminska dammansamling Hantering Tabortkuddarnafr nbordochkirurgiskutrustningmedf rsiktighet F rattflyttastorabordskuddar uta...

Page 19: ...s Lesproduitspeuvent trerefroidisjusqu unetemp raturede 12 Csanseffetsind sirables vitezdetirerlescoussinsdetablelorsquelepatientreposesureux unmouvementbrutalpourrait lesendommager vitezdetra nerlesp...

Page 20: ...quip defermeturesVelcro rangez leenpositionferm elorsquevousnel utilisez pasafind viterquelapoussi res yaccumule Manipulation de vos produits Pressurecare Retirezavecsoinlescoussinsdelatableoudes qui...

Page 21: ...e Iprodottipossonoessereraffreddatifinoa 12 Csenzaalcunacontroindicazione Evitareditirareimaterassinidatavoloquandoilpazientevisitroviadagiato inunaforzaeccessiva produrrebbeeffettinocivi Evitareditra...

Page 22: ...tidigancioanelli riporreincontenitorichiusialloscopodievitareoridurre laformazionedipolvere Come maneggiare i prodotti Pressurecare Rimuoveredelicatamenteicuscinidaitavoliodall attrezzaturachirurgica...

Page 23: ...nesdelfabricantedelhornoodelcolch n seg n corresponda consultelasbuenaspr cticascl nicas Losproductospuedenenfriarsea 12 Csinqueseproduzcanefectosadversos Evitetirardelasalmohadillasdemesamientraselpa...

Page 24: ...r Evitesumergirlosproductosenl quidosdelimpieza Sielproductotieneganchosyanillasmant ngalocerradocuandonoloutiliceparareducirla acumulaci ndepolvo Manipulaci n Retireconcuidadolasalmohadillasdelasmesa...

Page 25: ...emsercongeladosa 12 Csemquaisquerefeitosadversos Evitepuxarasalmofadasdamesaenquantoosdoentesestiveremdeitadosnelas umavezquea for aexcessivaafect los negativamente Evitepuxarprodutosaolongodesuperf c...

Page 26: ...a ofechadoquandon oestiveraserutilizadopara reduziraacumula odepoeira Manuseamento Removaasalmofadascomcuidadodasmesasoudoequipamentocir rgico Paratransferiralmofadas demesagrandes quen ocontenhamespu...

Page 27: ...Evita is trage isuporturiledemas ntimpcepacien iistaupeele deoareceofor excesiv le poateaveaefectenegativeasupralor Evita is trage iproduselede alungulunorsuprafe erugoasesauascu ite ncazulapari ieio...

Page 28: ...peperioadac ndnufolosi iprodusul ine i nchis sistemulde nchiderepentruareduceacumulareaprafului Manipularea Scoate iu orsuporturiledepemeselesauechipamentulchirurgical Pentruatransferasuporturilemari...

Page 29: ...27 PRESSURECARE Pressurecare Trulife Pressurecare Pressurecare 40 C 12 C Oasis OA113 Oasis OA110 EL903 EL904 EL141 EL905 EL905 EL905 1 2 EL141 EL101 102 3...

Page 30: ...28 EL905 EL905 1 2 2 2 4 EL905 Velcro EL101 EL905 EL905 EL022 EL101 3 2 EL101 EL905 2 2 EL905 PRESSURECARE Pressurecare Pressurecare 35 Oasis Elite EL030 EL031 Pressurecare Pressurecare...

Page 31: ...un r nler herhangi bir yan etki olmadan 12 C ye kadar so utulabilir Masa yast klar n hastalar zerinde yatarken ekmekten ka n n a r kuvvet uygulanmas olumsuz etki yapacakt r r nleri kaba veya keskin y...

Page 32: ...ik ba lant lar na sahipse toz birikmesini azaltmak i in kullan lmad zamanlarda kapal tutun Ta ma Masalardan veya cerrahi ekipmandan yast klar yava a kart n B y k masa yast klar n k p k i ermeyen aktar...

Page 33: ...otteet voidaan j hdytt 12 C n l mp tilaan ilman haittavaikutuksia V ltt k vet m st leikkausp yt suojuksista silloin kun potilas makaa niiden p ll sill liian voimakas k sittely vahingoittaa niit V ltt...

Page 34: ...leilla leikkaussalin puhdistukseen k ytett vill aineilla V ltt k tuotteiden liottamista puhdistusaineessa Jos tuotteessa on tarrakiinnityksi pit k se p lyttymisen est miseksi suljettuna silloin kun se...

Page 35: ...lauapatjade t mbamist ajal mil patsient nendel lebab Lisaj ud v ib neile ebasoodsalt m juda Tooteid v ib vajadusel k lmutada kuni 12 C V ldi toodete t mbamist piki karedaid v i teravaid pindu Kui ilmn...

Page 36: ...oia seda suletuna ajal mil seda ei kasutata v hendamaks tolmu kogunemist Transportimine Eemaldage padjad ettevaatlikult laualt vm operatsioonitehnikalt Suured lauapadjad ilma vahtkummt idiseta v ib ko...

Page 37: ...nak megfelel utas t sait K rj k tanulm nyozza a helyes klinikai gyakorlatot A term kek 12 C h m rs kletre leh thet k an lk l hogy k rosodn nak Ne h zza meg az asztalbet teket mik zben a beteg rajtuk...

Page 38: ...tozik akkor azt haszn laton k v l lez rt llapotban kell tartani a porlerak d s cs kkent se rdek ben Kezel s vatosan t vol tsa el a bet teket az asztalr l vagy seb szeti berendez sr l A nagym ret habot...

Page 39: ...tra a ra ot ja instrukcijas l dzu pamatoties uz labu kl nisko praksi Izstr d jumus var atdzes t l dz 12 C bez nelabv l g m sek m Nedr kst vilkt polsterus pa galdu kam r uz tiem gu pacienti jo p rm r g...

Page 40: ...tu kad tas netiek izmantots lai samazin tu putek u uzkr anos Apstr de Uzman gi no emiet polsterus no galdiem vai irur isk apr kojuma Lai p rvietotu lielus galda polsterus kas nesatur putuplastu polste...

Page 41: ...jimo instrukcijos nurodym Pra ome atsi velgti geriausi gydymo praktik Gaminius galima at aldyti iki 12 C temperat ros be jokio neigiamo poveikio Venkite judinti stalinius paklotus kol ant j guli pacie...

Page 42: ...ys ir Kilpa papildymus saugokite juos u darytus kol jie yra nenaudojami kad b t suma intas dulki susikaupimas Kilnojimas L tai nuimkite paklotus nuo stal ir chirurgin s rangos Nor dami perkelti dideli...

Page 43: ...h dzia a niepo danych mo e by sch odzony do temperatury 12 C Nale y unika przesuwania materaca po stole operacyjnym je eli znajduje si na nim pacjent U ycie nadmiernej si y mo e doprowadzi w wczas do...

Page 44: ...nach czyszcz cych Gdy produkt nie jest u ywany rzepy powinny by zapi te tak aby ograniczy osadzanie si na nich zanieczyszcze Post powanie Delikatnie wyj podk adki ze sto w lub sprz tu chirurgicznego A...

Page 45: ...oliv jmy na nich Nevytahujte stoln podlo ky pokud na nich pacienti le proto e vyvinut nadm rn s ly na n p sob nep zniv Nemanipulujte s v robky na drsn ch i ostr ch povr ch Dojde li k jak mukoli po koz...

Page 46: ...fixa n mi p sy m ly by b t tyto p sy v dob kdy se v robek nepou v spojeny Omez te t m hromad n prachu ve spoj ch Manipulace Opatrn odstra te podlo ky ze stol nebo z chirurgick ho za zen Velk stoln po...

Page 47: ...bcu na pou vanie r re alebo matracov Pros m pozrite si spr vne klinick postupy V robky mo no bez nepriazniv ch inkov chladi na teplotu 12 C Stolov podlo ky nevy ahujte ak na nich le pacient Nadmern si...

Page 48: ...bky v istiacej tekutine nenam ajte Ak v robky s h ikmi a s o kami nepou vate skladujte ich uzatvoren aby ste zn ili nebezpe enstvo nazbierania prachu Manipul cia Opatrne odstr te podlo ky zo stolov al...

Page 49: ...lo ka kot jih pripravi izdelovalec Upo tevajte dobro klini no prakso Proizvod lahko brez ne elenih u inkov ohladite na 12 C Ne vlecite za mizne blazine ko na njih le ijo pacienti saj lahko prevelika s...

Page 50: ...eracijskem prostoru Proizvoda ne namakajte v istilno teko ino e je proizvod opremljen s sprijemalnimi pritrdili ga pred uporabo ne odpirajte in tako prepre ite nabiranje prahu Ravnanje Ne no odstranit...

Page 51: ...PRESSURECARE Pressurecare Trulife Pressurecare Pressurecare 40 C 12 C Oasis OA113 Oasis OA110 EL903 EL904 EL141 Positioner Oasis EL905 EL905 EL905 1 2 EL141 EL101 102 Positioner 3 HookandLoop Position...

Page 52: ...50 EL905 EL905 1 2 2 2 4 EL905 EL101 EL905 EL905 EL022 EL101 3 2 EL101 EL905 2 2 EL905 PRESSURECARE Pressurecare HookandLoop Pressurecare 35 Oasis Elite EL030 EL031 Pressurecare...

Page 53: ......

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ...life Unit 3 Cookstown Industrial Estate Tallaght Dublin 24 Ireland Enquiries Trulife 3013 Lake Drive Citywest Business Campus Dublin 24 Ireland Tel 353 1 4511755 Fax 353 1 4660015 Email info trulife c...

Reviews: