7
SO STELLEN SIE EINE LANGE LEBENSDAUER UND EINEN ADÄQUATEN
EINSATZ IHRER PRESSURECARE-PRODUKTE SICHER.
DEUT
SCH
Danke, dass Sie sich für ein Produkt der Serie Pressurecare entschieden haben. Unsere Produkte werden
als Hilfe zurVorbeugung von Druckgeschwüren und zur richtigen Positionierung im OP verwendet. Die
Veranlagung eines Patienten für derartigeVerletzungen ist von vielen Faktoren abhängig, z.B.
intrinsische Faktoren wie allgemeine Gesundheit, Alter, Gewicht und bereits bestehende Beschwerden.
Das Risiko, dass Patienten druckbedingteVerletzungen erleiden, kann durch die richtige Anwendung
derTrulife Produktpalette inVerbindung mit guter klinischer Praxis minimiert werden.
Die angemessene Pflege stellt eine lange Lebensdauer und Haltbarkeit Ihrer Pressurecare-Produkte sicher.
Allgemeiner Gebrauch Ihrer Pressurecare-Produkte
•
Im Einklang mit der guten medizinischen Praxis muss der Zustand des Patienten und der möglichen
Risikobereiche zunächst eingeschätzt werden, bevor entschieden werden kann, welche Polster und
Positionierer zu verwenden sind.
•
Versichern Sie sich unbedingt, dass der Patient zu jeder Zeit sicher positioniert ist und dass kein
übermäßiger Druck auf einen der Bereiche ausgeübt wird. Beachten Sie hierbei insbesondere die
Bereiche mit hohem Risiko.
•
Es kann einTuch über das Produkt gelegt werden. Dies reduziert allerdings seine scherentlastenden
Eigenschaften.Wenn einTuch verwendet wird, sollte es locker auf den Produkten platziert werden.
Es sollte ungestärkt und knitter- und faltenfrei sein.
•
Die Produkte sind mit Sorgfalt zu behandeln. Legen Sie keine scharfen Instrumente auf die Produkte.
Die Schutzschicht kann dadurch Schaden nehmen.
•
Die Polster können in einem Ofen oder einer beheizbaren Decke auf Körpertemperatur vorgewärmt
werden, bzw. auf 40ºC. Folgen Sie den Anweisungen des Herstellers zur Benutzung des Ofens bzw.
der Decke. (Bitte beachten Sie gute klinische Praxis)
•
Die Produkte können ohne Nebenwirkungen bis auf -12 °C abgekühlt werden.
•
Ziehen Sie nicht an demTisch-Polster, wenn ein Patient darauf liegt. Eine übermäßige
Kraftanwendung kann dies negativ beeinträchtigen.
•
Produkte nicht über raue bzw. scharfkantige Flächen ziehen.
•
Im Fall der Beschädigung (z.B. Schnitt, Sprung oder Riss) ist das Produkt zu entsorgen. Ein
Reparatursatz liegt bei, sollte aber nur als vorübergehende Lösung in Betracht gezogen werden.
•
Setzen Sie das Produkt niemals einer direkten Flammeneinwirkung aus.
•
Machen Sie beim Heben von schweren Produkten von angemessenen.
Extremitätengurt Oasis (OA113) und Positionierungsgurt Oasis (OA110)
Dieses Produkt soll den Patienten auf dem OP-Tisch stabilisieren. Es dient nicht zur
Stützung des Patientengewichts.
Positionierer für die Bauchlage EL903 und EL904
•
Für den maximalen Schutz können die Produkte zusammen mit dem Kopfpolster für die Bauchlage
(EL141) und einer Brusthalbrolle oder einem Universalpositionierer zum Hochlegen der Füße
verwendet werden.
•
Der Patient muss sicher fixiert sein.
•
Beachten Sie, dass die Streifen sicher um die Seitenschienen desTisches gewickelt sind.
Polster-Set für die Bauch-/Seitenlage Oasis (EL905)
EL905: Für die Bauchlage
•
DasEL905isteinvielseitigesundflexiblesProdukt,dasaufdeneinzelnenPatientenangepasstwerdenkann.
RichtenSiefüreinenkorrektenZusammenbaudieschwarzenPunkteaus,wieinAbbildung1Seite2gezeigt
•
Für den maximalen Schutz sollten die Produkte zusammen mit dem Kopfpolster für die Bauchlage
(EL141), der Knieauflage (EL101/102) und einer Brusthalbrolle oder einem Universalpositionierer zum
Hochlegen der Füße verwendet werden. Der Patient muss sicher fixiert sein. (Bitte beachten Sie das
erste Bild auf Seite 3)
•
Damit die Anhaftung des Hakens bzw. der Schlaufe bestmöglich beibehalten werden kann, ist der
Positionierer von der Basisauflage zu entfernen. Benutzen Sie hierfür die linke Innenseite.