background image

CAUSA

ACCIÓN

15

La protección de la velocidad excesiva del motor
enganchó

Permita que el motor se refresque abajo por 10 minutos
antes de recomenzar.

El combustible es viejo o está mal mezclado

Drene el tanque de gasolina/Agregue mezcla de
combustible nueva

La bujía de encendido está arruinada

Remplacez ou nettoyez-la

El combustible es viejo o está mal mezclado

Drene el tanque de gasolina/Agregue mezcla de
combustible nueva

El accesorio de corte está atascado de hierba

Pare el motor y limpie el accesorio de corte

El filtro de aire está sucio

Limpie o cambie el filtro de aire 

El tanque de combustible está vacío

Remplissez-le de carburant bien mélangé.

La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente

Pressez-la complètement et lentement de 10 fois

El motor está inundado

Utilisez la procédure de démarrage

El combustible es viejo o está mal mezclado

Drene el tanque de gasolina/Agregue mezcla de
combustible nueva

La bujía de encendido está arruinada

Remplacez ou nettoyez-le

El accesorio de corte está atascado de hierba

Pare el motor y limpie el accesorio de corte

El accesorio de corte no tiene línea

Coloque una línea nueva

El carrete interior está trabado

Rebobine el carrete interior

La cabeza de corte está sucia

Limpie el carrete interior y la bobina exterior

La línea se ha soldado

Desarme, saque la sección soldada y rebobine la línea

La línea se retorció al reponerla

Desarme y rebobine la línea

No hay suficiente línea expuesta

Oprima el botón de tope y tire de la línea hasta sacar
102 mm (4 pulg) de línea fuera del accesorio de corte

El cabezal de corte tiene aceite

Limpie el aditamento de corte

El filtro de aire está obstruido

Cambie o limpie el filtro de aire

El combustible es viejo o está mal mezclado

Drene el tanque de gasolina/Agregue mezcla de
combustible nueva

La marcha en vacío no es la correcta

Ajuste la velocidad de marcha en vacío

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

SI NECESITA ASISTENCIA ADICIONAL, COMUNÍQUESE CON SU PROVEEDOR DE SERVICIO AUTORIZADO.

Tipo de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Enfriado por aire, de 2 ciclos

Desplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  27 cc

R.P.M. de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  6,800+ r.p.m.

R.P.M. de marcha lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  2,800-3,400 r.p.m.

Separación de la bujía de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  0.025 pulg (0.635 mm)

Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Mezcla de combustible y aceite

Proporción de combustible - aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  40:1

Capacidad del tanque de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  14 onzas (414 ml)

Peso de unidad aproximado total (sin combustible) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 libras (4.5 kg)

Mecanismo de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Bump Head™

Correa para el hombro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Opcional

Diámetro de la línea de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.095 pulg (2.41 mm)

Diámetro de la trayectoria de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 pulg (40.64 cm)

ESPECIFICACIONES*

*Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente disponible en el momento
de impresión del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. 

EL MOTOR NO ARRANCA

EL MOTOR NO FUNCIONA EN MINIMA

EL MOTOR NO ACELERA

EL MOTOR NO TIENE SUFICIENTE POTENCIA O SE AHOGA AL CORTAR

LA LÍNEA DE CORTE AVANZA SIN CONTROL

LA CABEZA DE CORTE NO HACE AVANZAR LINEA

MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE

Nettoyage du Filtre a Aire

No mantener debidamente su filtro de aire puede resultar en funcionamiento
inadecuado o puede causar daño permanente a su motor.
1. Abra la tapa del filtro de aire desenroscando el tornillo correspondiente (Fig. 24). 

2. Saque el filtro de aire (Fig. 24).

3. Lave el filtro con detergente y agua. Enjuague bien el filtro y déjelo secar.

4. Aplique suficiente aceite limpio de motor SAE 30 para recubrir ligeramente el

filtro.

5. Exprima el filtro para esparcir y eliminar el exceso de aceite.

6. Reemplace el filtro de aire (Fig. 24).

NOTA:

Si opera la unidad sin el filtro de aire, ANULARÁ la garantía.

7. Vuelva a ponerle la tapa al filtro de aire. Inserte los ganchos de la caja del filtro de

aire en las ranuras de la tapa del filtro (Fig. 25). 

8. Gire la tapa del filtro de aire a la derecha y alinee el tornillo de la tapa con el

orificio correspondiente (Fig. 25). Apriete el tornillo para asegurar la tapa del filtro
de aire.

NOTA:

No apriete demasiado ya que puede dañar la rosca.

AJUSTAR LA VELOCIDAD DE MARCHA EN VACÍO

NOTA:

Los ajustes negligentes pueden dañar seriamente la unidad. Los ajustes
del carburador debe hacerlos un distribuidor de servicio autorizado.

Si después de comprobar el combustible y limpiar el filtro de aire, el motor aún no
trabaja en vacío, ajuste el tornillo de marcha en vacío de la siguiente manera:
1. Arranque el motor. Consulte la sección 

Arranque y Parada

.

2. Suelte el control del regulador y deje que el motor trabaje en vacío. Si el motor se

apaga, use un destornillador pequeño Phillips para girar el tornillo de marcha en
vacío en el sentido de las agujas del reloj, dándole 1/8 de vuelta cada vez (según
sea necesario), hasta que el motor funcione en marcha en vacío sin
inconvenientes (Fig. 26).

3. Si el motor entra en marcha en vacío muy rápidamente, gire el tornillo de marcha

en vacío en sentido contrario a las agujas del reloj 1/8 de vuelta cada vez (según
sea necesario) para reducir la marcha en vacío (Fig. 26).

Comprobar el combustible, limpiar el filtro de aire y ajustar la marcha en vacío, deberían resolver la mayoría de los
problemas del motor. En caso contrario y de no cumplirse ninguna de las siguientes condiciones, lleve la unidad a un
distribuidor de servicio calificado: 
• el motor no funciona en marcha en vacío

• el motor falla o se cala al acelerar

• hay una pérdida de potencia del motor 

MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA

1. Detenga el motor y déjelo enfriar. Agarre firmemente la pipa (capucha) y sáquela de la bujía.

2. Limpie alrededor de la bujía. Saque la bujía de la culata girándola en sentido contrario a la agujas del reloj con una

llave de bujía de 5/8 de pulgada.

3. Inspeccione la bujía. Si la bujía de encendido está rajada, corroída o sucia, reemplácela con una pieza de repuesto

#753-06193

Champion RDJ7J

o una bujía equivalente. 

4. Use un calibrador de hoja para ajustar abertura de la bujía a 

0.025 pulgadas

(0.635 mm)

(Fig. 27). 

5. Instale la bujía en la culata del motor. Apriete la bujía en el sentido de las agujas

del reloj con una llave de bujía de 5/8 hasta ajustarla.

NOTA:

Si usa una llave dinamométrica, use un par de torsión de:

110-120 pulgada•libra (12.3-13.5 N•m). No apriete demasiado.

6. Vuelva a ponerle la pipa (capucha).

ADVERTENCIA:

El cabezal de corte puede girar durante los ajustes de marcha en vacío. Use ropa de

protección y observe todas las instrucciones de seguridad para evitar lesiones personales graves.

ADVERTENCIA:

No sople, raspe ni limpie los electrodos con

arena. La arenisca en el motor podría dañar el cilindro.

Fig. 27

0.025 pulgadas

(0.635 mm)

Fig. 26

Tornillo de

marcha en vacío

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

ADVERTENCIA:

Para evitar lesiones personales graves, apague siempre el motor y deje que se

enfríe antes de limpiar o dar mantenimiento a la unidad.

ARRANCADOR ELÉCTRICO Y ACCESORIO DE ARRANQUE ELÉCTRICO OPCIONAL POWER START BIT™

Esta unidad está diseñada para utilizarse, de forma opcional, con un arrancador eléctrico o con un accesorio de
arranque Power Start Bit™, los cuales se venden por separado. Si decide arrancar la unidad utilizando uno de estos
sistemas de arranque o tiene alguna pregunta, comuníquese con su distribuidor local o llame al 

1-800-828-5500

en

EE.UU.

, (

1-800-668-1238 en Canadá

), para más información, así como la forma de comprarlo. También puede ir a

www.troybilt.com

www.troybilt.ca

PARADAS DEL MOTOR CUANDO ES FUNCIONANDO

ACCESORIO OPCIONAL

Fig. 24

Fig. 25

Bastidor del filtro de aire

Filtro de aire

Cubierta del

filtro de aire

Tornillo de la tapa

Bastidor del filtro de aire

Orificio

del tornillo

de la tapa

Cubierta del filtro de aire

Ganchos

Ranuras

LIMPIEZA 

Use un cepillo pequeño para limpiar la unidad por fuera. No utilice detergentes fuertes. Los limpiadores caseros que
contienen aceites esenciales, por ejemplo, de pino y limón, y los solventes como el queroseno, pueden dañar el
plástico. Seque la humedad con un paño suave.

ALMACENAMIENTO

• No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en un lugar en el que los gases puedan ponerse en

contacto con una llama expuesta o chispas.

• Espere a que el motor se enfríe para guardar la unidad.

• Guarde la unidad bajo llave para evitar su uso no autorizado o daño.

• Guarde la unidad en un lugar seco y bien ventilado.

• Guarde la unidad fuera del alcance de los niños.

Almacenamiento por corto tiempo (1 a 2 semanas)

1. Guarde la unidad en posición horizontal. Si no es posible, guarde la unidad en posición vertical con el motor para

arriba.

Almacenamiento a largo plazo

1. Quítele la tapa al tanque de combustible, incline la unidad y vacíe el combustible en un contenedor aprobado.

2. Arranque el motor y déjelo funcionar hasta que se cale. Con esto se asegura vaciar todo el combustible del

carburador.

3. Espere a que el motor se enfríe. Quítele la bujía y eche 5 gotas de cualquier aceite de motor de 2 tiempos de alta

calidad en el cilindro. Tire despacio de la cuerda de arranque para distribuir el aceite. Vuelva a poner la bujía.

4. Limpie bien la unidad y compruebe que no haya piezas sueltas o dañadas. Repare o reemplace las piezas dañadas

y apriete los tornillos, tuercas o pernos flojos.

Preparar la unidad para usarla después de un almacenamiento prolongado

1. Saque la bujía y vacíe todo el aceite que está en el cilindro.

NOTA:

No use un combustible que haya estado almacenado por más de 30 días. Deseche el aceite viejo, de
conformidad con las regulaciones federales, estatales y locales.

LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO

ADVERTENCIA:

Para evitar lesiones personales graves, apague siempre el motor y deje que se

enfríe antes de limpiar o dar mantenimiento a la unidad.

Fig. 28

Función de Arranque Eléctrico

Summary of Contents for TB80 EC

Page 1: ...8 5500 Electric Starter or Power Start Bit Optional THESE OPTIONAL ACCESSORIES ARE SOLD SEPARATELY This unit has an alternate starting method that many find easier to use than pulling a rope Please co...

Page 2: ...an overspeed protection switch to keep the unit from overheating When the unit is run at full throttle while not in use for extended lengths of time the overspeed protection switch will engage Always...

Page 3: ...screws and screw each one into the shield until finger tight 3 Using an appropriate screw driver tighten the screws until the shield is firmly in place ADJUSTING THE D HANDLE 1 Loosen the bolt on the...

Page 4: ...o the two holding slots Fig 18 13 Insert or slide the ends of the line through or into the eyelets in the outer spool and place inner reel with spring inside the outer spool Fig 19 Push the inner reel...

Page 5: ...800 3 400 rpm Spark Plug Gap 0 025 in 0 635 mm Lubrication Fuel Oil Mixture Fuel Oil Ratio 40 1 Fuel Tank Capacity 14 fl oz 414 ml Total Approximate Unit Weight without fuel 10 lbs 4 5 kg Cutting Mec...

Page 6: ...ins de 30 jours REMARQUE Ne faites pas le m lange directement dans le r servoir de carburant de l appareil Placez l appareil sur une surface plane Remplissez le r servoir de carburant Pressez la poire...

Page 7: ...DES BLESSURES GRAVES AVERTISSEMENT ne faites pas fonctionner sans protecteur de s curit en plastique Tenez vous l cart de le t te de coupe rotatif LOIGNEZ LES SPECTATEURS AVERTISSEMENT loignez tout s...

Page 8: ...ine est bien chauff e lorsque le moteur acc l re sans h sitation SI Le moteur h site remettez le levier d tranglement en Position 2 Fig 7 et continuez le chauffer SI Le moteur ne d marre pas retournez...

Page 9: ...voir plus de fil tapez doucement l accessoire de coupe sur le sol Fig 10 tout en faisant marcher la d sherbeuse haut r gime REMARQUE Gardez toujours le fil bien d roul Il devient plus difficile de don...

Page 10: ...ca La protection de survitesse de moteur s est engag e Permettez au moteur de refroidir pendant 10 minutes avant le recommencement Carburant vieux ou mal m lang Faites le r gler par un concessionnair...

Page 11: ...en una superficie plana Llene el tanque de combustible Oprima 10 veces la pera del cebador o bien hasta que se vea el combustible Col quese en la posici n de arranque APRIETE y MANTENGA APRETADO el co...

Page 12: ...l nea no est colocada en su lugar Mant ngase alejado de la cabeza de corte giratorio MANTENGA ALEJADOS A LOS ESPECTADORES ADVERTENCIA Mantenga a todos los espectadores en especial a ni os y animales d...

Page 13: ...r el Aceite y el Combustible 2 Llene el tanque de combustible con gasolina nueva limpia y sin plomo NOTA No hay necesidad de encender la unidad El Control de Encendido y Apagado est en la posici n Enc...

Page 14: ...D La unidad est debajo del nivel de la cintura El accesorio de corte est paralelo al suelo y hace f cil contacto con la vegetaci n que va a ser cortada sin que el operador tenga que inclinarse AJUSTE...

Page 15: ...e el motor funcione en marcha en vac o sin inconvenientes Fig 26 3 Si el motor entra en marcha en vac o muy r pidamente gire el tornillo de marcha en vac o en sentido contrario a las agujas del reloj...

Page 16: ...leur marchande ou d adaptation une fin particuli re ne s applique apr s la p riode applicable de garantie expresse crite ci dessus concernant les pi ces qui sont identifi es Aucune autre garantie ou c...

Reviews: