background image

Installation de la ligne de coupe

1.

Alignez les flèches du SpeedLock™ avec les œillets de la
bobine externe (Fig. 23).

2.

Insérez un bout de ligne de coupe précoupé, 

P/N 49UFSHLL953

,

dans l’oeillet sur la bobine externe (Fig. 23).

3.

Enfoncez la ligne dans le SpeedLock™ jusqu’à ce qu’elle
commence à apparaître de l’autre côté.

4.

Ajustez la ligne afin que les deux extrémités soient de
longueur égale (Fig. 24).

5.

Tout en maintenant la bobine externe en place, tirez sur le
SpeedLock™ dans la direction opposée à la bobine externe et
tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que
le point soit aligné avec l’œillet ou jusqu’à ce qu’il soit fixe (Fig. 25).

6.

Relâchez le SpeedLock™ pour qu’il se mette en place.

7.

Vérifiez que le SpeeLock™ s’est logé complètement dans la
bobine externe. Dans le cas contraire, répétez les étapes 5 à 7.

Retrait de la ligne de coupe

1.

Tout en maintenant la bobine externe en place, tirez sur le
SpeedLock™ dans la direction opposée à la bobine externe et
tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce qu’il soit fixe. Les flèches devraient être alignées avec
les œillets de la bobine externe (Fig. 23).

2.

Relâchez le SpeedLock™.

REMARQUE:

Le SpeedLock™ devrait être situé à environ 0,6 cm

(0,25 de pouce) au dessus de la bobine externe.

3.

Tirez fermement sur l’une des extrémités de la ligne de coupe
jusqu’à ce que la pièce entière sorte de la bobine externe.

RETRAIT DU SPEEDLOCK™

1.

Tout en maintenant la bobine externe en place, tournez le
Bump Knob™ dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’il soit complètement dévissé de l’arbre.

2.

Retirez le ressort.

3.

Retirez le SpeedLock™.

ENTRETIEN DU FILTRE À AIR

Retrait du couvercle du filtre à air/silencieux

1.

Placez le levier d'étranglement bleu en position 2.

2.

Retirez les quatre (4) vis retenant le couvercle du filtre à
air/silencieux (Fig. 26). Servez-vous d'un tournevis à lame
plate ou à mèche no. 20 Torx. 

3.

Retirez le couvercle du moteur. Ne forcez pas.

Nettoyage du filtre á aire du filtre á aire

Nettoyez et relubrifiez le filtre à air à toutes les 10 heures de
fonction-nement. C'est l'un des éléments les plus importants pour
l'entretien. Tout manquement à l’entretien du filtre à air peut
entraîner une baisse de performances ou causer des dégâts
permanents à votre moteur.
1.

Retirez le filtre à air/couvercle du silencieux. Voir la section
Retrait et installation du filtre à air/couvercle du silencieux.

2.

Retournez le couvercle et inspectez l'intérieur pour repérer
le filtre à air. Retirez le filtre à air de l'intérieur du couvercle
du filtre à air/silencieux (Fig. 27).

3.

Lavez le filtre dans un mélange d'eau et de détergent 
(Fig. 26). Rincez le filtre abondamment. Essorez l'excédent
d'eau. Laissez sécher complètement.

4.

Appliquez suffisamment d'huile propre SAE 30 pour enduire
légèrement le filtre (Fig. 28).

5.

Pressez le filtre pour répartir et drainer l'excédent d'huile (Fig. 28). 

6.

Remplacez le filtre à air dans le filtre à air/couvercle du
silencieux (Fig. 27).

REMARQUE:

l'utilisation de l'appareil sans filtre à air et sans

ensemble filtre à air/couvercle du silencieux
ANNULERA la garantie.

Réinstallation du filtre à air/couvercle du silencieux

1.

Placez le filtre à air/couvercle du silencieux sur l'endos du
carburateur et du silencieux. Alignez les trous à vis.

2.

Insérez les quatre (4) vis dans les trous du filtre à air/couvercle
du silencieux (Fig. 26) et vissez sans trop serrer. 

ENTRETIEN DU PARE-ÉTINCELLES

1.

Retirez le couvercle du filtre à air/silencieux. Voir Retrait du
couvercle du filtre à air/silencieux.

2.  

Situez le pot d’échappement sans le retirer. Trouvez le vis
sur la partie inférieure du pot d’échappement (Fig. 31.)
Retirez le vis en vous servant soit d’un tournevis torx #20
ou d’un tournevis plat.

3.

Soulevez gentiment la couverture du pare-étincelles du côté
gauche. Deux pattes servent de charnières sur le côté droit de la
couverture. Ouvrez le couvercle du pare-étincelles comme une
porte et faites sortir ses pattes des fentes dans le pot
d'échappement.

4.

En vous servant d'un petit tournevis plat, faites sortir
gentiment l'écran du pare-étincelle de l'intérieur de la
couverture du pare-étincelles.

5.

Nettoyez l’écran du pare-étincelles à l’aide d’une brosse
métallique. Remplacez-le s’il est endommagé ou si vous
n’arrivez pas à le nettoyer complètement.

6. 

Réinstallez l'écran du pare-étincelles dans la couverture du
pare-étincelles de façon à ce qu'il soit bien encastré.

7.

Réinstallez les deux pattes de la couverture dans les fentes du
pot d'échappement et fermez la couverture du pare-étincelles.

8.

Revissez le vis que vous avez retirées à l’étape 2 et serrez-le bien.

9.

Replacez le couvercle du filtre à air/silencieux.

Fig. 28

Levier

d'étranglement

bleu

Vis

Position 2

Fig. 26

Vis

Filtre à air

Protection du filtre

dans le silencieux

Fig. 27

Bobine

externe

Fig. 22

Ligne de

coupe

Fig. 23

Œillet

Arbre

Flèche

Œillet

SpeedLock™

Ressort

Enfoncement

Bump

Knob™

Ligne de

coupe

Fig. 24

Egal

Tête de coupe

Fig. 25

Point

SpeedLock™

Œillet

13

MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS

RÉGLAGE DU CARBURATEUR

Le régime ralenti du moteur est réglable par le couvercle du filtre à
air/silencieux (Fig. 31).

REMARQUE:

des réglages non soigneux peuvent endommager

sérieusement l'appareil. Les réglages de carburateur
doivent être faits par un concessionnaire agréé.

Vérification du mélange de carburant

En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que
le carburant est vieux ou mal mélangé. Videz puis remplissez le
réservoir de carburant frais et bien mélangé avant d'effectuer des
réglages. Voir la section Informations sur l'huile et le carburant.

Nettoyage du filtre à air

L'état du filtre à air est très important pour le fonctionnement de l'appareil. Un filtre à air sale restreint le débit
d'air et affecte le mélange de carburant/air. On confond cela souvent avec un mauvais réglage du carburateur.
Vérifiez l'état du filtre à air avant de régler la vis de réglage de ralenti. Voir Entretien du filtre à air.

Réglage de la vis de réglage de ralenti

Si le moteur ne se met toujours pas au ralenti après vérification du
mélange de carburant et du nettoyage du filtre à air, réglez la vis
de ralenti comme suit:
1.

Démarrez le moteur et laissez-le tourner à haut régime
pendant une minute pour se réchauffer. Voir les Instructions
de démarrage et d'arrêt.

2.

Relâchez le levier d'accélérateur et laissez le moteur au ralenti. Si le moteur s'arrête, insérez un
petit tournevis à embout cruciforme ou à tête plate dans le trou du filtre à air/couvercle du
silencieux (Fig. 32). Vissez la vis de ralenti de 1/8 de tour à la fois (selon le besoin) jusqu'à ce que le
moteur se mette bien au ralenti.

REMARQUE:

l'accessoire de coupe ne devrait pas tourner lorsque le moteur est au ralenti.

3.

S'il tourne, dévissez la vis de ralenti de 1/8 de tour à la fois (selon le besoin) pour réduire la vitesse de ralenti.

La vérification du mélange de carburant, le nettoyage du filtre à air et le réglage de la vis de ralenti
devraient résoudre la plupart des problèmes de moteur.Dans le cas contraire et si :

Le moteur ne se met pas au ralenti,

Le moteur hésite ou se cale lors d'une accélération,

Le moteur perd de la puissance, faites régler le carburateur
par un concessionnaire agréé.

REMPLACEMENT DE LA BOUGIE

Utilisez une bougie #610311 (ou un Champion RDJ7Y).
L'écartement correct est de 0,635  mm (0,025 po). Retirez la
bougie après 25 heures de fonctionnement et vérifiez son état.
1.

Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. Saisissez fermement
le câble de la bougie et retirez le capuchon de celle-ci.

2.

Nettoyez toute saleté de la bougie. Retirez la bougie de la
culasse en tournant la douille de 5/8 po à gauche.

3.

Remplacez toute bougie fendillée, encrassée ou sale. Réglez l'écartement à 0,635 mm (0,025 po) à
l'aide d'une jauge d'épaisseur (Fig. 33).

4.

Installez la bougie avec un écartement correct dans la culasse en tournant la douille de 5/8  po à
droite jusqu'à la bien visser.

Si vous utilisez une clé dynamométrique vissez avec les valeurs de couple suivantes 

12,3-13,5 N•m

(110-120 po•lb)

. Évitez de trop serrer.

NETTOYAGE

Nettoyez l'extérieur de l'appareil à l'aide d'une petite brosse. N'utilisez pas de détergents concentrés. Les
nettoyants ménagers contenant des huiles aromatiques tel que le pin et le citron, et les solvants tel que le kérosène
peuvent endommager le boîtier ou la poignée en plastique. Essuyez toute trace d'humidité à l'aide d'un tissu doux.

ENTREPOSAGE

Ne rangez jamais l'appareil plein de carburant dans un lieu où les vapeurs peuvent atteindre une flamme vive
ou des étincelles.

Laissez le moteur se refroidir avant de l'entreposer.

Rangez l'appareil dans un lieu verrouillé pour éviter toute utilisation ou accident indésirable.

Rangez l'appareil dans un lieu sec et bien aéré.

Rangez l'appareil hors de la portée des enfants.

ENTREPOSAGE DE LONGUE DURÉE

Si vous comptez entreposer l'appareil pendant une longue période, appliquez la procédure suivante:
1.

Videz tout le carburant du réservoir dans un récipient contenant le même mélange 2-temps.
N'utilisez pas de carburant stocké pendant plus de 60 jours. Éliminez le vieux mélange de
carburant conformément aux règlements fédéral, provincial et municipal en vigueur.

2.

Démarrez le moteur, puis laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il cale. Cela permet de s'assurer que le
carburateur s'est vidé de son carburant.

3.

Laissez le moteur refroidir. Retirez la bougie et versez environ 30 ml (1 oz) d'huile moteur ou d'huile
moteur 4-temps de qualité dans le cylindre. Tirez lentement sur la corde de démarrage pour bien
distribuer l'huile. Replacez la bougie.

REMARQUE:

retirez la bougie et videz toute l'huile du cylindre avant de mettre en marche la désherbeuse

après une période d'entreposage.

4.

Nettoyez soigneusement l'appareil et vérifiez qu'il ne comporte pas de pièces desserrées ou
endommagées. Réparez ou remplacez lespièces endommagées, puis serrez les vis, crous et
boulons desserrés. L'appareil est alors prêt pour l'entreposage. 

TRANSPORT

Laissez le moteur refroidir avant le transport. 

Attachez bien l'appareil lors du transport.

Videz tout le carburant de l’appareil.

Serrez le bouchon du réservoir avant le transport.

AVERTISSEMENT:

pour éviter des blessures

graves, éteignez toujours la désherbeuse et laissez-
la refroidir avant tout nettoyage ou entretien.

AVERTISSEMENT:

Si hottre pare-étincelles et écran pare-étincelles n’est pas

solidement assujetti, il risque de tomber et d’endommager l’outil et de causer des
blessures graves.

AVERTISSEMENT:

il se peut que

l'accessoire de coupe tourne pendant le réglage
de la vitesse de ralenti. Portez des vêtements
protecteurs et respectez toutes les consignes de
sécurité pour éviter des blessures graves.

MISE EN GARDE:

évitez de sabler, gratter ou nettoyer les électrodes car de la saleté

dans le moteur pourrait endommager le cylindre.

AVERTISSEMENT:

pour éviter des blessures graves, éteignez toujours la désherbeuse

et laissez-la refroidir avant tout nettoyage ou entretien.

Fig. 29

Fig. 30

Fentes

Hottre

pare-

étincelles

Vis

Fig. 31

Pattes 

Écran pare-

étincelles

Moteur

Silencieux

Vis de réglage

de ralenti

Fig. 32

0,635 mm
(0,025 po)

Fig. 33

Summary of Contents for TB70SS

Page 1: ...arranty period should be performed only by an authorized and approved service dealer Copy the serial number here Copy the model and parent part number here Before beginning locate the unit s model pla...

Page 2: ...ine is idling If it does not have the unit adjusted by an authorized service technician Adjust the D handle to your size to provide the best grip Be sure the cutting attachment is not in contact with...

Page 3: ...g On Off Stop Control Shaft Housing Starter Rope Grip Line Cutting Blade Muffler EZ Link Air Filter Muffler Cover APPLICATIONS As a trimmer Cutting grass and light weeds Edging Decorative trimming aro...

Page 4: ...STARTING STOPPING INSTRUCTIONS STARTING INSTRUCTIONS 1 Mix gas with oil Fill fuel tank with fuel oil mixture See Oil and Fuel Mixing Instructions NOTE There is no need to turn the unit on The On Off...

Page 5: ...ok inside to locate the air filter Remove the air filter from inside the air filter muffler cover Fig 27 3 Wash the filter in detergent and water Fig 28 Rinse the filter thoroughly Squeeze out excess...

Page 6: ...FF position Turn On Off control to ON Empty fuel tank Fill fuel tank with properly mixed fuel Primer bulb wasn t pressed enough Press primer bulb fully and slowly 10 times Engine is flooded Squeeze th...

Page 7: ...ns The California Air Resources Board and Troy Bilt LLC TROY BILT is pleased to explain the evaporative emission control system s warranty on your 2007 model year and later small off road equipment ty...

Page 8: ...uement Copiez le num ro de s rie ici Copiez le num ro de mod le pi ce m re ici Avant de commencer trouver la plaque indiquant le mod le de l appareil Vous y trouverezlemod leetlesnum rosdes riedevotre...

Page 9: ...dissip es Coupez toujours le moteur et laissez le refroidir avant de remplir le r servoir d essence Ne retirez jamais le bouchon du r servoir d essence et ne remplissez jamais ce dernier lorsque le m...

Page 10: ...onnectez la bougie avant de l entretenir ou de le r parer Pour cet appareil utilisez uniquement les pi ces et accessoires de rechange du fabricant Ils sont disponibles aupr s d un fournisseur officiel...

Page 11: ...oire avec un produit aliment l lectricit Retrait de l accessoire de coupe ou autre 1 D vissez le bouton vers la gauche Fig 6 2 Appuyez sur le bouton de d clenchement et maintenez le enfonc Fig 4 3 Ten...

Page 12: ...z vous en position de fonctionnement Fig 10 V rifiez les points suivants L op rateur porte une visi re et des v tements appropri s Le bras droit est l g rement pli et la main tient l arbre par sa pris...

Page 13: ...ir de carburant frais et bien m lang avant d effectuer des r glages Voir la section Informations sur l huile et le carburant Nettoyage du filtre air L tat du filtre air est tr s important pour le fonc...

Page 14: ...de coupe engorg d herbes Arr tez le moteur et nettoyez l accessoire Accessoire de coupe mal align Chargez du fil neuf Moulinet int rieur bloqu Remplacez le moulinet T te de coupe sale Nettoyez le moul...

Page 15: ...l n y ait eu aucun abus n gligence ou maintenance inad quate de votre quipement Votre syst me de contr le des missions par vaporation peut comprendre des pi ces telles que carburateurs r servoirs de c...

Page 16: ...lo PARACHISPAS NOTA Para los usuarios en tierras forestales de los EE UU y en los estados de California Maine Oregon y Washington Todos los terrenos forestales de los EE UU y el estado de California C...

Page 17: ...s largas No use ropa holgada joyas pantalones cortos sandalias ni est descalzo Aseg rese el cabello por encima del nivel de los hombros El protector del accesorio de corte debe estar siempre colocado...

Page 18: ...nidad a alguien pr stele tambi n estas instrucciones GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA DE CALIENTE No toque un silenciador ni un cilindro caliente Puede quemarse Estas partes se calientan mucho c...

Page 19: ...ata de arrancar No es necesario halar la cuerda con energ a no hay fuerte resistencia al halar Tenga en cuenta que este m todo de arranque es muy diferente y mucho m s f cil del que usted pudiera esta...

Page 20: ...exterior con una mano y desenrosque la perilla percusiva en sentido antihorario Fig 13 Inspeccione el perno dentro del bot n de tope para verificar que se mueva con libertad Cambie el bot n de tope s...

Page 21: ...e 1 Coloque la palanca azul del obturador en la Posici n 2 2 Saque los cuatro 4 tornillos que sostienen la cubierta del silenciador filtro de aire Fig 26 Use un destornillador de v stago plano o de br...

Page 22: ...un ajuste de carburador La buj a de encendido est arruinada Cambie o limpie la buj a de encendido Parachispas obstruido Limpie o cambie el parachispas CAUSA ACCI N El accesorio de corte est atascado...

Page 23: ...wn Garden para el c sped y el jard n peque o para el per odo que se indica a continuaci n siempre y cuando no haya habido maltrato negligencia o mantenimiento inadecuado de su equipo Su sistema de con...

Page 24: ...24 NOTES...

Page 25: ...NOTES 25...

Page 26: ...599 Clutch Springs Qty 2 Items Not Shown 29 1 2 3 7 9 11 3 6 10 12 13 40 41 19 42 17 14 15 16 18 25 26 27 21 22 32 23 20 39 35 37 38 8 33 30 29 28 Item Part No Description 1 753 04511 Air Cleaner Cove...

Page 27: ...b Retaining Nut 16 753 04089 Lower Drive Shaft Housing Assembly 17 753 05182 Lower Flexible Drive Shaft 18 791 145569 Anti Rotation Screw 19 753 05183 Gear Box Assembly includes 23 27 20 791 180547 Sh...

Page 28: ...arantie expresse crite ci dessus concernant les pi ces qui sont identifi es Aucune autre garantie ou caution expresse crite ou orale l exception de celle mentionn e ci dessus accord e par toute person...

Reviews: