background image

20

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Fatiga normal de la línea

Intentar cortar hierbas gruesas y leñosas

Forzar la línea en objetos como paredes o postes de cercos.

CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS AL RECORTAR 

El ángulo correcto para ubicar el accesorio de corte 
es paralelo al suelo. 

No fuerce el accesorio de corte. Permita que la punta de la línea realice el corte (en especial a lo largo
de paredes). Si corta con más de la punta reducirá la eficacia del corte y puede sobrecargar el motor. 

Corte césped de más de 200 mm (8 pulgadas) trabajando de arriba hacia abajo en pequeños
incrementos para evitar el desgaste prematuro de la línea y el arrastre del motor. 

Corte de derecha a izquierda siempre que sea posible. Cortar hacia la izquierda mejora la eficiencia de
la unidad. Los recortes salen arrojados en sentido contrario al operador. 

Mueva lentamente el recortador dentro y fuera del área de corte a la altura deseada. Realice
movimientos ya sea de adelante hacia atrás y viceversa, o de lado a lado. El corte en longitudes más
cortas produce mejores resultados. 

Recorte únicamente cuando el pasto y las hierbas estén secas. 

La vida de su línea de corte depende de: 
• Seguir todas las técnicas de corte indicadas anteriormente
• El tipo de vegetación que corte
• El lugar donde se corta

Por ejemplo, la línea se desgastará más rápido cuando corte
contra un muro que cuando corte alrededor de un árbol. 

RECORTE DECORATIVO

El recorte decorativo se realiza eliminando toda la vegetación de
alrededor de los árboles, postes, cercos, etc.
Gire toda la unidad a modo de que el accesorio de corte se
ubique a un ángulo de 30° con el suelo (Fig 10).

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben ser realizados con la frecuencia indicada
en la tabla. Deben ser incluidos como parte de toda puesta a punto de cada temporada.

NOTA:

Algunos procedimientos de mantenimiento pueden requerir el uso de herramientas o habilidades
especiales. Si no está seguro acerca de estos procedimientos, lleve su unidad a un establecimiento de
reparación, persona o distribuidor de servicio autorizado que arregle motores para uso fuera de la carretera.

NOTA:

El mantenimiento, la sustitución o arreglo de dispositivos para el control de emisiones y
sistemas pueden ser hechos por cualquier establecimiento de reparación, persona o
proveedor de servicio autorizado que arregle motores para uso fuera de la carretera.

A fin de garantizar el máximo desempeño del motor, puede ser necesario inspeccionar la lumbrera de escape del motor
después de 50 horas de funcionamiento. Si usted observa pérdida de RPM, funcionamiento deficiente o falta general de
aceleración, es posible que sea necesario realizar este mantenimiento. Si usted considera que su motor necesita esta
inspección, haga que un establecimiento de reparación, persona o proveedor de servicio autorizado que arregle
motores para uso fuera de la carretera le preste el servicio. NO intente realizar este proceso usted mismo ya que puede
ocasionar daños al motor producto de los contaminantes que se encuentran en el proceso de limpieza de la lumbrera.

FRECUENCIA

MANTENIMIENTO REQUERIDO

CONS.

Antes de arrancar el motor

Llene el tanque de combustible con la mezcla correcta de aceite
y combustible

P. 19

Cada 10 horas

Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire

P. 21

Cada 25 horas

Examine el parachispas y límpielo
Inspeccione la condición y la separación de la bujía de encendido

P. 21
P. 21

Cada 50 horas

Inspeccione si la lumbrera de escape y la rejilla del parachispas están
tupidas u obstruidas para garantizar los niveles máximos de rendimiento P. 21

7.

Bobine las líneas en capas parejas y ajustadas sobre el carrete
(Fig. 18). Bobine la línea en la dirección indicada en el carrete
interior. Coloque su dedo índice entre las dos líneas para evitar
que se superpongan. No superponga los extremos de la línea.
Proceda al paso 11.

Instalación de la línea SplitLine™ 

8.

Tome aproximadamente 2.7 m (9 pies) de nueva línea de
corte. Inserte un extremo de la línea a través de uno de los
orificios del carrete interior (Fig. 19). Pase la línea a través
del carrete interior hasta que queden sólo 4 pulgadas fuera. 

9.

Inserte el extremo de la línea en el orificio abierto del carrete
interior y tire de la línea en forma ajustada a fin de que el lazo
sea lo más pequeño posible (Fig. 19).

10.

Antes de bobinar, separe la línea alrededor de 6 pulgadas.

11.

Bobine la línea en capas parejas y ajustadas en la dirección
indicada en el carrete interior.

NOTA:

Si no bobina la línea en la dirección indicada, el
accesorio de corte no funcionará en forma correcta. 

12.

Inserte los extremos de la línea en las dos ranuras de fijación
(Fig. 20).

13.

Inserte los extremos de la línea a través de los ojalillos de la
bobina exterior y coloque el carrete interior con el resorte dentro
de la bobina exterior (Fig. 21). Empuje el carrete interior y la
bobina exterior entre sí. Mientras sostiene el carrete interior y la
bobina exterior, tome los extremos y tire con firmeza para soltar la
línea de las ranuras de fijación de la bobina. 

NOTA:

El resorte debe estar ensamblado en el carrete interior
antes de volver a ensamblar el accesorio de corte. 

14.

Sostenga el carrete interior en su lugar y coloque e instale la
perilla percusiva enroscándola en sentido horario. Ajuste bien. 

INSTALACIÓN DE UN CARRETE PREBOBINADO 

1.

Sostenga la bobina exterior con una mano y desenrosque la
perilla percusiva en sentido antihorario (Fig. 13). Inspeccione el
perno dentro del botón de tope para verificar que se mueva con
libertad. Cambie el botón de tope si está dañado.

2.

Saque el carrete interior viejo de la bobina exterior (Fig. 14). 

3.

Saque el resorte del carrete interior viejo (Fig. 14).

4.

Coloque el resorte en el carrete interior nuevo.

NOTA:

El resorte debe estar ensamblado en el carrete interior
antes de volver a instalar el accesorio de corte.

5.

Inserte los extremos de la línea en los ojalillos de la bobina
exterior (Fig. 21). 

6.

Coloque el nuevo carrete interior dentro de la bobina exterior.
Empuje el carrete interior y la bobina exterior entre sí. Mientras
sostiene el carrete interior y la bobina exterior, tome los extremos
y tire con firmeza para soltar la línea de las ranuras de retención
de la bobina. 

7.

Sostenga el carrete interior en su lugar e instale el 
botón de tope girándolo en sentido horario. Ajuste bien. 

INSTALACIÓN DEL SPEEDLOCK™ 
Cómo sacar el carrete interior en uso. 

Consulte la sección 

"Cómo Sacar el Carrete Interior en Uso"

en la sección

de instrucciones sobre 

Mantenimiento y Reparación

que se encuentra en

el manual del operador.

Instalación del SpeedLock™

1.

Después de sacar el carrete interior, coloque el
SpeedLock™ sobre el eje, y asegúrese de alinear las
flechas con los ojetes en la bobina exterior (Fig. 22). 

2.

Coloque el resorte sobre el eje, permitiendo que penetre en
la cavidad de la bobina SpeedLock™ (Fig. 22). 

3.

Mientras sujeta la bobina exterior en su lugar, inserte el
perno situado en el Bump Knob™ a través del extremo del
resorte y hacia el extremo del eje (Fig. 22).

4.

Mientras comprime ligeramente el resorte, atornille el
Bump Knob™ en el eje girando hacia la derecha (Fig. 22).
Apriete firmemente.

Instalación de la Línea de Corte

1.

Alinee las flechas en el SpeedLock™ con los ojetes de la
bobina exterior (Fig. 23). 

2.

Inserte un pedazo de línea en espiral precortada, 

P/N

49UFSHLL953

, en un ojete de la bobina exterior (Fig. 23)

3.

Empuje la línea hacia el SpeedLock™ hasta que se vea por
el lado opuesto.

4.

Ajuste la línea de manera que ambos extremos tengan la
misma longitud (Fig. 24). 

5.

Mientras sujeta la bobina exterior en su lugar, separe el
SpeedLock™ de la bobina exterior y haga girar el
SpeedLock™ a la derecha hasta que el punto quede
alineado con el ojete o hasta que se detenga (Fig. 25). 

6.

Suelte el SpeedLock™ de manera que caiga en su lugar. 

7.

Cerciórese de que el SpeedLock™ se haya asentado
completamente en la bobina exterior. Si no es así, repita los
pasos del 5 al 7. 

Cómo Sacar la Línea de Corte

1.

Mientras sujeta la bobina exterior en su lugar, separe el
SpeedLock™ de la bobina exterior y haga girar el SpeedLock™
a la izquierda hasta que se detenga. Las flechas deben quedar
alineadas con los ojetes en el carrete exterior.  (Fig. 23) 

2.

Suelte el SpeedLock™.

Fig. 18

Lazo

Fig. 19

Ranuras de Fijación

Fig. 20

Resorte

Fig. 21

INSTALACION DE LA LINEA

Esta sección cubre la instalación de la línea SplitLine™ y de la
línea individual regular.
Use siempre la línea de repuesto de 2,29 mm (0,095 pulg). Una línea
que no sea la indicada puede causar que el motor se recaliente o falle.
Existen dos métodos para cambiar la línea de corte.
• Bobine el carrete interior con línea nueva. 
• Instale un carrete interior prebobinado

Bobinado del carrete interior existente

1.

Sostenga la bobina exterior con una mano y desenrosque la
Bump Knob™ en sentido antihorario (Fig. 13). Inspeccione el
perno de adentro de la perilla percusiva para verificar que se
mueva con libertad. Cambie la perilla percusiva si está dañada.

2.

Saque el carrete interior de la bobina exterior (Fig. 14). 

3.

Saque el resorte del carrete interior (Fig. 14).

4.

Use un paño limpio para limpiar el carrete interior, el
resorte, el eje y la bobina exterior.

5.

Verifique el desgaste de los dientes de posición del carrete
interior y bobina exterior (Fig. 15). Si es necesario, saque la
rebaba o cambie el carrete y la bobina. 

NOTA:

La línea SplitLine™ sólo puede usarse con el carrete
interior con los orificios ranurados. La línea individual
puede usarse en cualquier tipo de carrete interior.
Use la Figura 16 para identificar el carrete interior
que usted tiene. 

NOTA:

Use siempre la longitud correcta de línea cuando instale
la línea de corte en la unidad. La línea puede no soltarse
en forma adecuada si es demasiado larga. 

Instalación de la línea individual

Lea la instalación de la línea SplitLine™ en el paso 8
6.

Tome aproximadamente 5.4 m (18 pies) de nueva línea de
corte, enlácela en dos longitudes iguales. Inserte cada
extremo de la línea a través de uno de los dos orificios del
carrete interior (Fig. 17). Pase la línea a través del carrete
interior de modo que el lazo sea lo más pequeño posible. 

Perno

Bump Knob™

Fig. 13

Bobina exterior

Resorte

Carrete

interior

Fig. 14

Dientes de posición

Fig. 15

Para usar SÓLO

con línea

individual

Orificios

ranurados

Fig. 16

Lazo

Fig. 17

Para usar con

SplitLine™ o línea

individual

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

ADVERTENCIA: 

Para evitar lesiones personales graves, nunca realice manteni-miento ni

reparaciones con la unidad funcionando. Realice siempre el mantenimiento y las reparaciones con
la unidad fría. Desconecte el cable de la bujía de encendido para cerciorarse de que la unidad no
arrancará. 

ADVERTENCIA:

No use nunca línea reforzada con metal, alambre, cadena ni soga,

etc. Estos elementos pueden desprenderse y convertirse en un proyectil peligroso. 

Bobina

exterior

Fig. 22

Línea de

corte

Fig. 23

Ojete

Eje 

Flecha

Ojete

SpeedLock™

Resorte

Cavidad

Bump

Knob™

Línea de

corte

Fig. 24

Uniforme

Cabeza de

corte

Fig. 25

Punto

SpeedLock™

Ojete

Fig. 10

Summary of Contents for TB70SS

Page 1: ...arranty period should be performed only by an authorized and approved service dealer Copy the serial number here Copy the model and parent part number here Before beginning locate the unit s model pla...

Page 2: ...ine is idling If it does not have the unit adjusted by an authorized service technician Adjust the D handle to your size to provide the best grip Be sure the cutting attachment is not in contact with...

Page 3: ...g On Off Stop Control Shaft Housing Starter Rope Grip Line Cutting Blade Muffler EZ Link Air Filter Muffler Cover APPLICATIONS As a trimmer Cutting grass and light weeds Edging Decorative trimming aro...

Page 4: ...STARTING STOPPING INSTRUCTIONS STARTING INSTRUCTIONS 1 Mix gas with oil Fill fuel tank with fuel oil mixture See Oil and Fuel Mixing Instructions NOTE There is no need to turn the unit on The On Off...

Page 5: ...ok inside to locate the air filter Remove the air filter from inside the air filter muffler cover Fig 27 3 Wash the filter in detergent and water Fig 28 Rinse the filter thoroughly Squeeze out excess...

Page 6: ...FF position Turn On Off control to ON Empty fuel tank Fill fuel tank with properly mixed fuel Primer bulb wasn t pressed enough Press primer bulb fully and slowly 10 times Engine is flooded Squeeze th...

Page 7: ...ns The California Air Resources Board and Troy Bilt LLC TROY BILT is pleased to explain the evaporative emission control system s warranty on your 2007 model year and later small off road equipment ty...

Page 8: ...uement Copiez le num ro de s rie ici Copiez le num ro de mod le pi ce m re ici Avant de commencer trouver la plaque indiquant le mod le de l appareil Vous y trouverezlemod leetlesnum rosdes riedevotre...

Page 9: ...dissip es Coupez toujours le moteur et laissez le refroidir avant de remplir le r servoir d essence Ne retirez jamais le bouchon du r servoir d essence et ne remplissez jamais ce dernier lorsque le m...

Page 10: ...onnectez la bougie avant de l entretenir ou de le r parer Pour cet appareil utilisez uniquement les pi ces et accessoires de rechange du fabricant Ils sont disponibles aupr s d un fournisseur officiel...

Page 11: ...oire avec un produit aliment l lectricit Retrait de l accessoire de coupe ou autre 1 D vissez le bouton vers la gauche Fig 6 2 Appuyez sur le bouton de d clenchement et maintenez le enfonc Fig 4 3 Ten...

Page 12: ...z vous en position de fonctionnement Fig 10 V rifiez les points suivants L op rateur porte une visi re et des v tements appropri s Le bras droit est l g rement pli et la main tient l arbre par sa pris...

Page 13: ...ir de carburant frais et bien m lang avant d effectuer des r glages Voir la section Informations sur l huile et le carburant Nettoyage du filtre air L tat du filtre air est tr s important pour le fonc...

Page 14: ...de coupe engorg d herbes Arr tez le moteur et nettoyez l accessoire Accessoire de coupe mal align Chargez du fil neuf Moulinet int rieur bloqu Remplacez le moulinet T te de coupe sale Nettoyez le moul...

Page 15: ...l n y ait eu aucun abus n gligence ou maintenance inad quate de votre quipement Votre syst me de contr le des missions par vaporation peut comprendre des pi ces telles que carburateurs r servoirs de c...

Page 16: ...lo PARACHISPAS NOTA Para los usuarios en tierras forestales de los EE UU y en los estados de California Maine Oregon y Washington Todos los terrenos forestales de los EE UU y el estado de California C...

Page 17: ...s largas No use ropa holgada joyas pantalones cortos sandalias ni est descalzo Aseg rese el cabello por encima del nivel de los hombros El protector del accesorio de corte debe estar siempre colocado...

Page 18: ...nidad a alguien pr stele tambi n estas instrucciones GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA DE CALIENTE No toque un silenciador ni un cilindro caliente Puede quemarse Estas partes se calientan mucho c...

Page 19: ...ata de arrancar No es necesario halar la cuerda con energ a no hay fuerte resistencia al halar Tenga en cuenta que este m todo de arranque es muy diferente y mucho m s f cil del que usted pudiera esta...

Page 20: ...exterior con una mano y desenrosque la perilla percusiva en sentido antihorario Fig 13 Inspeccione el perno dentro del bot n de tope para verificar que se mueva con libertad Cambie el bot n de tope s...

Page 21: ...e 1 Coloque la palanca azul del obturador en la Posici n 2 2 Saque los cuatro 4 tornillos que sostienen la cubierta del silenciador filtro de aire Fig 26 Use un destornillador de v stago plano o de br...

Page 22: ...un ajuste de carburador La buj a de encendido est arruinada Cambie o limpie la buj a de encendido Parachispas obstruido Limpie o cambie el parachispas CAUSA ACCI N El accesorio de corte est atascado...

Page 23: ...wn Garden para el c sped y el jard n peque o para el per odo que se indica a continuaci n siempre y cuando no haya habido maltrato negligencia o mantenimiento inadecuado de su equipo Su sistema de con...

Page 24: ...24 NOTES...

Page 25: ...NOTES 25...

Page 26: ...599 Clutch Springs Qty 2 Items Not Shown 29 1 2 3 7 9 11 3 6 10 12 13 40 41 19 42 17 14 15 16 18 25 26 27 21 22 32 23 20 39 35 37 38 8 33 30 29 28 Item Part No Description 1 753 04511 Air Cleaner Cove...

Page 27: ...b Retaining Nut 16 753 04089 Lower Drive Shaft Housing Assembly 17 753 05182 Lower Flexible Drive Shaft 18 791 145569 Anti Rotation Screw 19 753 05183 Gear Box Assembly includes 23 27 20 791 180547 Sh...

Page 28: ...arantie expresse crite ci dessus concernant les pi ces qui sont identifi es Aucune autre garantie ou caution expresse crite ou orale l exception de celle mentionn e ci dessus accord e par toute person...

Reviews: