background image

9

PROGRAMME D’ENTRETIEN 

Effectuez ces procédures d’entretien obligatoires aux fréquences indiquées dans le tableau 
d’entretien. Ces procédures devraient également avoir lieu lors de toute révision de début de saison. 

REMARQUE :

 Certaines procédures d’entretien peuvent nécessiter des outils ou compétences 

spécifi ques. Si vous n’êtes pas certain d’être capable d’effectuer ces procédures, emmenez 
l’appareil dans un magasin Troy-Bilt ou chez un concessionnaire agréé.

REMARQUE :

 L’entretien, le remplacement, ou la réparation des dispositifs et systèmes de commande 

peuvent être effectués dans un magasin Troy-Bilt ou chez un concessionnaire agréé.

REMARQUE :

 Veuillez lire la déclaration EPA/Californie fournie avec l’appareil pour obtenir une liste 

complète des conditions et de la couverture s’appliquant aux dispositifs de contrôle des 
émissions, tels que le pare-étincelles, le pot d’échappement, le carburateur, etc. 

VÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILE 

Il est absolument essentiel de vérifi er et maintenir en permanence le 
niveau d’huile dans le carter. Vérifi ez l’huile avant chaque utilisation :
1.  Coupez le moteur et videz l’huile dans le carter. 
2.  Placez le moteur sur une surface plane. 
3.  Nettoyez bien la zone autour du bouchon d’huile avant de le 

retirer.  Éliminez la poussière, les déchets de coupe et autres 
débris éventuellement présents sur le moteur. 

4.  Retirez le bouchon du réservoir d’huile (Fig. 14). 
5.  Inspectez le trou de remplissage d’huile (utilisez une lampe 

de poche si nécessaire). L’huile doit toucher le fi let le plus 
profond (Fig. 13). 

6.  Si le niveau d’huile ne touche pas le fi let le plus profond du 

trou de remplissage d’huile, ajoutez un peu d’huile dans le 
trou de remplissage et contrôlez à nouveau (Fig. 13). Répétez 
cette procédure jusqu’à ce que le niveau d’huile atteigne le 
début du fi let le plus profond du trou de remplissage d’huile.

REMARQUE :

 Veillez à ne pas trop remplir le réservoir. 

REMARQUE :

 Assurez-vous que le joint torique est en place sur 

le bouchon d’huile lors de la vérifi cation et de la vidange 
de l’huile (Fig. 14). 

VIDANGE DE L’HUILE 

Vidangez l’huile lorsque le moteur est encore chaud. L’huile 
s’écoule librement et emporte les impuretés. 
1.  Retirez le bouchon de remplissage. 
2.  Videz l’huile dans un récipient en penchant l’appareil en 

position verticale (Fig. 15). Prévoyez suffi samment de temps 
pour une vidange complète. 

3.  Essuyez les résidus d’huile sur l’appareil et nettoyez si de 

l’huile s’est renversée. Éliminez l’huile usagée conformément 
aux réglementations locales, régionales et nationales en 
vigueur. 

4.  Remplissez le carter avec 60 ml (2,03 oz) d’huile SAE 30 SF, 

SG, SH (Fig. 17). 

REMARQUE :

 Utilisez le fl acon et le bec de la première utilisation 

pour mesurer la quantité d’huile correcte. La ligne de 
remplissage sur l’étiquette du fl acon mesure environ 60 
ml (2,03 oz) (Fig. 16). 

5. Vérifi ez le niveau ; consultez la section 

Vérifi er le niveau 

d’huile

6.  Une fois le réservoir rempli, remettez le bouchon d’huile en 

place.

ENTRETIEN DU FILTRE A AIR 

Nettoyage du fi ltre à air 

1.  Tout défaut d’entretien du fi ltre à air ANNULERA la garantie. 
2.  Pour ouvrir le couvercle du fi ltre à air, poussez la languette du 

côté gauche du couvercle vers l’intérieur, puis tirez légèrement 
sur le couvercle du fi ltre vers la droite (Fig. 18).

3.  Retirez le fi ltre à air (Fig. 18). 
4.  Lavez le fi ltre avec du détergent et de l’eau. Rincez-le 

soigneusement et laissez-le sécher. 

5.  Appliquez une légère couche d’huile pour moteur SAE 30 

propre. 

6.  Pressez le fi ltre pour répartir et enlever l’excédent d’huile 
7.  Remettez le fi ltre en place. 

REMARQUE :

 L’utilisation de l’appareil sans le fi ltre à air ANNULERA la garantie. 

8.  Pour réinstaller le couvercle du fi ltre à air, positionnez les crochets sur le côté droit du fi ltre à air 

dans les encoches sur le côté droit de la plaque arrière (Fig. 18). 

9.  Faites pivoter le couvercle vers la gauche jusqu’à ce que la languette du fi ltre arrière se loge dans 

l’encoche de la plaque arrière (Fig. 18). 

Fig. 15

Fig. 17

 INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉPARATIONS

 FREQUENCE

 ENTRETIEN REQUIS

 VOIR

Toutes les 10 heures Nettoyez le fi ltre à air et lubrifi ez-le de nouveau

 p. 9

Après premier 10 
heures

Changez l’huile
Vérifi ez et réglez le jeu entre soupape et culbuteur

p. 9
 p. 10

Toutes les 40 heures Changez l’huile

Vérifi ez et réglez le jeu entre soupape et culbuteur
Vérifi ez l’état de la bougie et l’écartement des électrodes

p. 9
 p. 10
p. 10

AVERTISSEMENT :

 Afi n d’éviter des blessures 

graves, arrêtez toujours l’appareil et laissez-le 
refroidir avant tout nettoyage ou entretien. 

Fig. 13

Ligne de 

remplissage 

d’huile

Fig. 16

Niveau de 

remplissage  

Fig. 14

Joint 

torique

Bouchon d’huile

Trou de 

remplissage 

d’huile  

Fig. 18

Couvercle du fi ltre à air

Encoche

Filtre à air 

Languette 

POSITION ADÉQUATE POUR TENIR LE SOUFFLEUR 

Avant de démarrer l’appareil, placez-vous en position de démarrage et assurez-vous que : 

• 

Vous tenez le souffl eur de la main droite et que l’appareil est place à votre droite ; vous ne bloquez 
pas l’entrée d’air, car cela peut avoir des conséquences sur les performances de l’appareil (Fig. 11) ; 

• 

Vous portez un masque de protection pour le visage ou 
antipoussière sur les sites poussiéreux ; 

• 

L’appareil est en bon état de marche ; 

• 

Les tubes sont en place et solidement fi xés. 

INSTRUCTIONS D’UTILISATION 

Fig. 11

CONSIGNES POUR LE DEMARRAGE
REMARQUE :

 Lorsque vous démarrez l’appareil, assurez-vous 

qu’il n’est pas dirigé vers une personne ou des débris 
non sécurisés.

1. Vérifi er le niveau d’huile dans le carter-moteur. Consulter la 

section 

Vérifi er le niveau d’huile

2.  Remplir le réservoir d’essence avec du carburant propre et 

sans plomb. Consulter la section 

Faire le plein de l’appareil

REMARQUE :

 Il n’est pas nécessaire de faire démarrer la 

machine. La commande démarrage et arrêt est en 
position démarrage (I) en permanence.

3.  Lentement, appuyez 10 fois de suite sur la poire d’amorce. 

Une certaine quantité de carburant devrait être visible dans la 
poire d’amorce (Fig. 9). Si l’essence n’est pas visible dans la 
poire d’amorce, poussez et relâchez la poire jusqu’à ce que 
l’essence soit visible. 

4.  Mettez le levier d’étranglement en 

Position 1

 (Fig. 9). 

REMARQUE :

 L’appareil devrait être démarré au ralenti. Ne pas 

presser sur la gâchette jusqu’à l’étape 8 (Fig. 8). 

5. 

Ne pas presser sur la gâchette.

 Placez-vous en position de 

démarrage (Fig. 10). Tirez sur la corde du démarreur 5 fois 
dans un mouvement contrôlé. 

6.  Mettez le levier d’étranglement en Position 2 (Fig. 9). 
7. 

Ne pas presser sur la gâchette.

 Tirez sur le cordon du 

démarreur 3 à 5 fois de suite dans un mouvement contrôlé de 
démarrer le moteur. 

8.  Pincez et maintenez la gâchette, ou appuyez sur la touche 

control de croisière, et laissez le moteur se réchauffer pendant 
30 à 60 secondes. 

9.  Continuer à appuyer sur la gâchette. Déplacez le levier 

d’étranglement en Position 3 (Fig. 9) et laissez le moteur se 
réchauffer encore pendant 60 secondes. L’appareil peut être 
utilisé pendant ce temps. 

SI.

.. 

le moteur ne démarre pas, retourner à l’étape 3. 

SI.

.. 

le moteur ne démarre pas après plusieurs tentatives, placez le levier d’étranglement dans 
la Position 3 et tirez sur le cordon du démarreur 3 à 8 fois dans un mouvement contrôlé. Le 
moteur devrait démarrer. Dans le cas contraire, recommencez. 

S’IL EST CHAUD.

.. Le moteur est déjà chaud, retournez à l’étape 6.

CONSIGNES POUR ARRETER L’APPAREIL 

1.  Relâcher la gâchette et laisser le moteur refroidir en le faisant tourner au ralenti.
2.  Appuyez sur la commande Marche/Arrêt et maintenez-la en position ARRÊT (O) jusqu’à ce que le 

moteur s’arrête complètement (Fig. 8). 

INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET D’ARRÊT 

 AVERTISSEMENT :

 Utilisez cet appareil uniquement en extérieur, dans une zone 

bien aérée. Les fumées d’échappement de monoxyde de carbone peuvent être mortelles 
dans les zones confi nées. 

AVERTISSEMENT :

  Évitez les démarrages accidentels. Soyez en position de 

démarrage lorsque vous tirez sur le cordon de démarrage (Fig. 10). Afi n d’éviter les blessures 
graves, l’utilisateur et l’appareil doivent se trouver sur un sol ferme lors du démarrage. 

Fig. 8

Commande 

marche/arrêt

Manette des gaz  

Fig. 9

Poire 

d’amorçage 

Levier 

d’étranglement 

Fig. 10

Position de 

démarrage 

CONSEILS D’UTILISATION  

Utilisation du régulateur de vitesse 

Pour des périodes d’utilisation plus longues et pour éviter 
l’engourdissement des doigts. 
1.  Poussez le régulateur de vitesse vers la position RAPIDE afi n 

d’augmenter progressivement ou de maintenir la vitesse du 
moteur de l’appareil (Fig. 12). Lorsque vous appuyez sur le 
régulateur de vitesse, la gâchette s’enfonce dans la poignée. 

2.  Pour diminuer la vitesse du moteur, déplacez le régulateur de 

vitesse vers la position LENTE : la gâchette revient alors en 
position de ralenti (Fig. 12). 

Autres conseils

• 

Gardez toujours une prise ferme sur l’appareil. 

• 

Pour diminuer le risque de perte d’audition, portez systématiquement une protection auditive. 

• 

Utilisez les outils à moteur uniquement à des heures raisonnables, non pas à des heures 
susceptibles de déranger le voisinage. Conformez-vous aux horaires indiqués par les autorités 
locales (généralement de 9h00 à 17h00, du lundi au samedi). 

• 

Pour réduire le niveau sonore, utilisez l’appareil à la vitesse la plus basse possible pour effectuer le 
travail. 

• 

Désagrégez grossièrement les débris à l’aide de râteaux et de balais avant d’utiliser le souffl eur. 

• 

Faites attention aux personnes à proximité, fenêtres ouvertes ou voitures et souffl ez les débris en 
toute sécurité. 

• 

Utilisez l’accessoire de tube incurvé pour souffl er plus près du sol. 

• 

Nettoyez après avoir utilisé le souffl eur ou d’autres appareils. Éliminez les débris de façon appropriée. 

INSTRUCTIONS D’UTILISATION 

Fig. 12

Régulateur 

de vitesse 

 RAPIDE

LENTE

SI VOUS UTILISEZ LE DÉMARREUR ÉLECTRIQUE ELECTRIC STARTER 

OU  POWER START BIT™ DISPONIBLE EN OPTION

REMARQUE - Cet appareil peut utiliser les accessoires de démarrage électrique ou Power Start 

Bit™ disponibles en option.

 

Veuillez consulter le manuel de l’utilisateur du démarreur électrique Electric Starter ou 
de l’embout de démarreur électrique Power Start Bit™ pour savoir comment utiliser 
correctement ces fonctionnalités. (Articles vendus séparément. Reportez-vous à la page 10 
de ce manuel pour plus d’informations sur l’achat de ces accessoires.)

CONSIGNES POUR LE DEMARRAGE
REMARQUE :

 Lorsque vous démarrez l’appareil, assurez-vous qu’il n’est pas dirigé vers une 

personne ou des débris non sécurisés.

1. Vérifi er le niveau d’huile dans le carter-moteur. Consulter la section 

Vérifi er le niveau d’huile

.

2.  Remplir le réservoir d’essence avec du carburant propre et sans plomb. Consulter la section 

Faire 

le plein de l’appareil

.

REMARQUE :

 Il n’est pas nécessaire de faire démarrer la machine. La commande démarrage et arrêt 

est en position démarrage (I) en permanence.

3.  Lentement, appuyez 10 fois de suite sur la poire d’amorce. Une certaine quantité de carburant 

devrait être visible dans la poire d’amorce (Fig. 9). Si l’essence n’est pas visible dans la poire 
d’amorce, poussez et relâchez la poire jusqu’à ce que l’essence soit visible.

4.  Mettez le levier d’étranglement en 

Position 1

 (Fig. 9).

REMARQUE :

 L’appareil devrait être démarré au ralenti. Ne pas presser sur la gâchette jusqu’à l’étape 8 

(Fig. 8).

5.  Placez-vous en position de démarrage (Fig. 10). Placez le démarreur électrique ou Power Start 

Bit™ sur le côté de l’appareil. Consultez la section 

Utiliser le démarreur électrique

 du manuel de 

l’utilisateur du démarreur électrique Electric Starter ou de l’embout de démarreur électrique Power 
Start Bit™. 

6. 

Ne pas presser sur la gâchette.

 Maintenez enfoncé pendant deux secondes le bouton de 

démarrage électrique ou de mise en MARCHE de la perceuse (I).

7.  Mettez le levier d’étranglement en 

Position 2

 (Fig. 9).

8. 

Ne pas presser sur la gâchette.

 Maintenez enfoncé pendant deux secondes le bouton de 

démarrage électrique ou de mise en MARCHE de la perceuse (I) jusqu’à ce que le moteur démarre.

9.  Retirez le démarreur électrique ou la perceuse de l’appareil.
10. Pincez et maintenez la gâchette, ou appuyez sur la touche control de croisière, et laissez le moteur 

se réchauffer pendant 30 à 60 secondes.

11.  Continuer à appuyer sur la gâchette. Déplacez le levier d’étranglement en 

Position 3

 (Fig. 9) et 

laissez le moteur se réchauffer encore pendant 60 secondes. L’appareil peut être utilisé pendant 
ce temps.

SI... 

le moteur ne démarre pas, retourner à l’étape 3.

 

SI... 

le moteur ne démarre pas après plusieurs tentatives, placez le levier d’étranglement en 

Position 3

 et pressez la manette des gaz. Enfoncez à plusieurs reprises pendant deux 

secondes le bouton de démarrage électrique ou de mise en MARCHE de la perceuse (I) 
jusqu’à ce que le moteur démarre.

S’IL EST CHAUD... 

Le moteur est déjà chaud, retournez à l’étape 7.

CONSIGNES POUR ARRETER L’APPAREIL

1.  Relâcher la gâchette et laisser le moteur refroidir en le faisant tourner au ralenti.
2.  Appuyez sur la commande Marche/Arrêt et maintenez-la en position ARRÊT (O) jusqu’à ce que le 

moteur s’arrête complètement (Fig. 8).

Summary of Contents for TB4HB EC

Page 1: ...Warm unit for an additional 60 seconds to complete warm up Unit may be used during this time 1 1 2 Remove all contents from the carton 5 6 7 1 9 10 3 Place the unit on a level surface remove the oil plug from the crankcase and pour the entire bottle of oil into the fill hole Crouch in starting position 8 4 Starting The Unit 11 12 13 14 10 X 5 X 3 5 X Starter Rope Blower Outlet Throttle Control On ...

Page 2: ... engine faster than the speed needed to do the job Do not run the engine at high speed when not in use Always stop the engine when operation is delayed or when walking from one location to another Use only genuine factory replacement parts and accessories for this unit These are available from your authorized service dealer Use of any unauthorized parts or accessories could lead to serious injury ...

Page 3: ...containing greater than 10 ethanol will likely damage this engine and void the warranty WARNING Gasoline is extremely flammable Ignited vapors may explode Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank Do not smoke while filling the tank Keep sparks and open flames at a distance from the area WARNING Remove fuel cap slowly to avoid injury from fuel spray Never operate the...

Page 4: ...is at the top of its travel by looking in the spark plug hole Fig 21 Both rocker arms move freely and both valves are closed If these statements are not true repeat this step 6 Slide the feeler gauge between the rocker arm and the valve return spring Measure the clearance between the valve stem and rocker arm Fig 22 Measure both the intake and exhaust valves The recommended clearance for both inta...

Page 5: ...0 in the U S 1 800 668 1238 in Canada for more information and purchasing You may also go to www troybilt com or www troybilt ca CLEANING AND STORAGE CLEANING Use a small brush to clean off the outside of the unit Do not use strong detergents Household cleaners that contain aromatic oils such as pine and lemon and solvents such as kerosene can damage plastic housing or handle Wipe off any moisture...

Page 6: ...nette des gaz Laissez tourner le moteur encore 60 secondes pour terminer le réchauffage Pendant ce temps l appareil peut être utilisé 1 1 2 Retirez tous les éléments du carton 5 6 7 1 9 10 3 Placez l unité sur une surface de niveau enlevez le bouchon du carter de vilebrequin et versez la bouteille entière d huile dans le trou de suffisance Accroupissez vous dans la position de démarrage 8 4 Démarr...

Page 7: ...s de blessures en l utilisant de façon adéquate N essayez pas d atteindre des branches trop éloignées et évitez de vous tenir sur des surfaces trop instables comme une échelle un arbre une pente raide un toit etc Gardez toujours une position stable et un bon équilibre Gardez toujours une prise ferme sur l appareil lorsque vous l utilisez Gardez les mains le visage et les pieds éloignés des parties...

Page 8: ...être utile pour mesurer la quantité d huile correcte lorsque vous la changerez les fois suivantes Reportez vous aux Instructions portant sur la vidange de l huile 1 Dévissez le bouchon du flacon d huile et retirez l opercule sur l ouverture Remettez le bouchon en place et coupez la pointe en entonnoir Fig 4 2 Placez l appareil sur une surface plane et retirez le bouchon d huile Fig 5 3 Versez la t...

Page 9: ... mouvement contrôlé 6 Mettez le levier d étranglement en Position 2 Fig 9 7 Ne pas presser sur la gâchette Tirez sur le cordon du démarreur 3 à 5 fois de suite dans un mouvement contrôlé de démarrer le moteur 8 Pincez et maintenez la gâchette ou appuyez sur la touche control de croisière et laissez le moteur se réchauffer pendant 30 à 60 secondes 9 Continuer à appuyer sur la gâchette Déplacez le l...

Page 10: ...lace Si vous utilisez une clé dynamométrique serrez à 110 120 in lb 12 3 13 5 N m Ne serrez pas trop fort Fig 23 Fig 22 Jauge d épaisseur Écrou de réglage Culbuteur Tige de soupape Fig 24 0 635 mm 0 025 in AVERTISSEMENT Ne jamais gratter sabler ou nettoyer les électrodes de la bougie d allumage Des saletés dans le moteur pourraient endommager le cylindre RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME SOLUTION ...

Page 11: ...pretado el control del regulador Haga funcionar la unidad durante 60 segundos más para completar el calentamiento Se puede usar la unidad durante este tiempo 1 1 2 Saque todo el contenido de la caja 5 6 7 1 9 10 3 Ponga la unidad en una superficie llana quite el enchufe de aceite del cárter del motor y vierta la botella entera de aceite en el agujero del terraplén Colóquese en la posición de arran...

Page 12: ...rate de detener el impelente cuando esté girando No opere la unidad sin tener los protectores en su lugar No ponga ningún objeto en las aberturas No opere la unidad si alguna de las aberturas está obstruida manténgala libre de mugre residuos y cualquier otra cosa que pueda reducir el flujo de aire No toque el motor ni el silenciador Estas partes se calientan mucho durante el funcionamiento y se ma...

Page 13: ...a cantidad correcta durante futuros cambios de aceite Vea la sección Cambio de aceite 1 Desenrosque la tapa de la botella de aceite y quite el sello de papel que cubre la abertura Vuelva a colocar la tapa y corte la punta de la boquilla del embudo Fig 4 2 Con la unidad colocada en una superficie plana nivelada quite el tapón del recipiente de aceite Fig 5 3 Vierta la botella de aceite completa en ...

Page 14: ...control de Encendido Apagado está en la posición ENCENDIDO I en todo momento 3 Oprima y suelte completamente la pera del cebador 10 veces lentamente Deberá verse alguna cantidad de combustible en la pera del cebador Fig 9 Si no se ve combustible en la pera oprima la pera hasta que se vea el combustible 4 Coloque la palanca del obturador en la Posición 1 Fig 9 NOTA La unidad debe arrancarse en vací...

Page 15: ...de la bujía a 0 025 pulgadas 0 635 mm con la ayuda de un calibrador de hoja Fig 24 6 Instale una bujía correctamente espaciada en la culata del motor Déle vueltas con la llave de bujía de 5 8 de pulgada en el sentido de las agujas del reloj hasta que ajuste 7 Vuelva a colocar la tapa de la bujía Si usa una llave dinamométrica use un par de torsión de 110 120 pulgada libra 12 3 13 5 N m No apriete ...

Page 16: ...hande ou d adaptation à une fin particulière ne s applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci dessus concernant les pièces qui sont identifiées Aucune autre garantie ou caution expresse écrite ou orale à l exception de celle mentionnée ci dessus accordée par toute personne ou entité y compris tout distributeur ou détaillant concernant tout produit n engagera la responsabili...

Reviews: