background image

13

Interruptor de 

Encendido y 

Apagado

Control del 

acelerador

Agarre

Tapa de la bujía

Agarre de la cuerda 

de arranque

Tapa del 

fi ltro de aire

Pera del 
cebador

Tapón de aceite

Tapa del tanque 

de combustible

Tubo superior de la 

sopladora

Tubo inferior de la 

sopladora

 S

ÍMBOLO

 S

IGNIFICADO

•  CONTROL DE OBTURACIÓN

1. • Posición 

COMPLETA

 del obturador  

2. • Posición 

PARCIAL

 del obturador

3. • Posición de 

FUNCIONAMIENTO

 del obturador

•  LOS OBJETOS QUE SALEN VOLANDO Y LA CUCHILLA GIRATORIA PUEDEN 

OCASIONAR LESIONES GRAVES 

ADVERTENCIA:

 Los objetos pequeños pueden ser lanzados a gran velocidad 

y ocasionar lesiones. Manténgase alejado del rotor cuando esté girando.

•  MANTENGA ALEJADOS A LOS ESPECTADORES  

ADVERTENCIA:

 Manténgase alejado a una distancia mínima de 50 pies (15 

m) de todas las personas, especialmente niños y animales domésticos que se 
encuentren a su alrededor.

• SUPERFICIE CALIENTE 

ADVERTENCIA:

 No toque ninguno de los componentes metálicos del motor. 

El motor se pone extremadamente caliente durante el funcionamiento y puede 
ocasionar graves quemaduras. Deje que la unidad se enfríe completamente antes 
de hacerle cualquier mantenimiento o servicio. 

•  LAS SOPLADORAS – CUCHILLAS GIRATORIAS DEL ROTOR PUEDEN 

CAUSAR LESIONES GRAVES

ADVERTENCIA:

 Pare el motor y permita que el rotor se detenga antes de 

instalar o cambiar tubos, o antes de limpiar o hacerle cualquier mantenimiento.

ENSAMBLAJE DE LA UNIDAD

Instalación del tubo superior de la sopladora

1.  Alinee el saliente del extremo del tubo superior de la 

sopladora con la ranura de tope del extremo inferior de la 
salida de la sopladora (Fig. 1).

2.  Inserte el tubo superior de la sopladora en la salida de la 

sopladora (Fig. 1).

3.  Gire el tubo superior de la sopladora en el sentido de las 

agujas del reloj hasta que trabe en su sitio (Fig. 1).

Tubo superior de la sopladora

1.  Alinee la ranura del saliente del extremo superior del tubo 

inferior de la sopladora con el saliente en el extremo del tubo 
superior de la sopladora (Fig. 2).

2.  Coloque el tubo inferior de la sopladora en el tubo superior de 

la sopladora (Fig. 2).

3.  Gire el tubo inferior de la sopladora en el sentido de las agujas 

del reloj hasta que quede apretado (Fig. 2).

Quitar el tubo superior de la sopladora

1.  Sujete la unidad fi rmemente.
2.  Inserte un destornillador de cabeza plana en el cierre del tubo. 

Gire el destornillador en sentido contrario a las agujas del reloj 
1/4 de vuelta y déjelo así (Fig. 3).

3.  Sujete el tubo superior de la sopladora y gírelo en sentido 

contrario a las agujas del reloj (Fig. 3).

4.  Hale el tubo superior de la sopladora por la salida de la 

sopladora.

Quitar el tubo inferior de la sopladora

1. Sujete 

fi rmemente el tubo superior de la sopladora.

2.  Sujete el tubo inferior de la sopladora y gírelo en sentido 

contrario a las agujas del reloj hasta que el tubo inferior de la 
sopladora se destrabe del tubo superior de la sopladora.

3.  Saque el tubo inferior de la sopladora del tubo superior de la sopladora.

CONOZCA SU UNIDAD

APLICACIONES

• 

Limpieza de patios, garajes, entrada 
de autos, pórticos, terrazas, aceras, 
derredores de muros, cercas y otros 

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

Fig. 1

Salida de la 

sopladora

Tubo superior 

de la sopladora

Saliente

Fig. 2

Tubo superior de 

la sopladora

Saliente

Tubo inferior de 

la sopladora

TIPO DE ACEITE RECOMENDADO 

El uso de un aceite del tipo y peso correctos en el cárter es extremadamente importante. Verifi que el 
aceite antes de cada uso y cambie el aceite con frecuencia. Si no usa el aceite correcto, o utiliza aceite 
sucio, puede ocasionar desgaste y fallas prematuras del motor. 
Use un aceite de alta calidad SAE 30 de API (American Petroleum 
Institute) de la categoría de servicio SF, SG, SH. 

CÓMO ECHAR ACEITE EN EL CÁRTER: USO INICIAL 
NOTA:

 

Esta unidad se envía sin aceite en el motor. Para evitar 
que se dañe la unidad, eche aceite en el cárter antes de 
arrancar la unidad.

Esta unidad se suministra con una botella de 2.03 onzas fl uidas 
(60 ml) de aceite SAE 30 SF, SG, SH (Fig. 4). 

NOTA:

 

Guarde la botella de aceite vacía. Puede utilizarse para 
medir la cantidad correcta durante futuros cambios de 
aceite. Vea la sección 

Cambio de aceite

1.  Desenrosque la tapa de la botella de aceite y quite el sello de 

papel que cubre la abertura. Vuelva a colocar la tapa y corte la 
punta de la boquilla del embudo (Fig. 4). 

2.  Con la unidad colocada en una superfi cie plana nivelada, 

quite el tapón del recipiente de aceite (Fig. 5). 

3.  Vierta la botella de aceite completa en el agujero de llenado 

de aceite (Fig. 6). 

NOTA:

 

Nunca eche aceite al combustible ni al tanque de 
combustible. 

4.  Limpie todo el aceite que pueda haberse derramado y vuelva 

a instalar el tapón del aceite. 

Revise el aceite antes de cada uso y cada cambio, según sea 
necesario. Consulte el tema 

Cómo comprobar el nivel de aceite

TIPO DE COMBUSTIBLE RECOMENDADO

La principal causa de un funcionamiento inadecuado de la unidad 
es un combustible viejo. Asegúrese de usar gasolina fresca, limpia 
y sin plomo. 

NOTA:

 

Este es un motor de cuatro tiempos. Para evitar dañar 
la unidad, no mezcle el aceite con la gasolina. 

Defi nición de combustibles mezclados

Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina y oxigenados como el etanol, 
el metanol o el MTBE (éter). El combustible mezclado con alcohol absorbe agua. Un porcentaje 
de agua tan pequeño como un 1% en el combustible puede formar ácidos cuando está guardado. 
Cuando use combustible con mezcla de alcohol, utilice combustible fresco (almacenado durante 
menos de 30 días). 

Uso de combustibles mezclados 

Si decide usar un combustible mezclado, o no puede utilizar otro, le recomendamos que tome las 
siguientes precauciones: 

• 

Use siempre gasolina fresca sin plomo 

• 

Use el aditivo especial de combustible STA-BIL® o uno similar 

• 

Drene el tanque y eche a andar el motor en seco antes de guardar la unidad 

Uso de aditivos para el combustible 

El uso de aditivos, como el estabilizador de gasolina STA-BIL® o un equivalente, inhibirá la corrosión 
y minimizará la formación de depósitos de goma. El uso de aditivos puede evitar que se formen 
depósitos dañinos en el carburador por hasta sais (6) meses. Agregue 23 ml (0,8 de onza) de aditivo 
por galón de combustible de acuerdo a las instrucciones del envase. No agregue NUNCA los aditivos 
directamente al tanque de combustible de la unidad. 

CÓMO ABASTECER DE COMBUSTIBLE A LA UNIDAD 

1.  Quite la tapa del tanque de combustible (Fig. 7).

2.  Coloque la boquilla del depósito de gasolina en el orifi cio de 

llenado en el tanque de combustible, y llénelo.

NOTA:

 

No rebose el tanque. 

3.  Limpie toda la gasolina que pueda haberse derramado. 
4.  Vuelva a colocar la tapa de la gasolina. 
5.  Aleje siempre la unidad a por lo menos 30 pies (9.1 m) de la 

fuente y sitio de combustible antes de arrancar el motor. 

NOTA:

 

Deseche la gasolina vieja conforme a las regulaciones 
federales, estatales y locales. 

INFORMACIÓN SOBRE EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE 

ADVERTENCIA:

 EL LLENAR DEMASIADO EL CÁRTER DE ACEITE PUEDE CAUSAR 

LESIONES PERSONALES GRAVES.  Revise y mantenga el nivel de aceite adecuado en el 
cárter; es importante y no se puede exagerar la importancia. Verifi que el aceite antes de 
cada uso y cámbielo según sea necesario. Vea la sección 

Cambio de aceite

.

ADVERTENCIA:

 NO USE COMBUSTIBLE E85 EN ESTA UNIDAD. 

Se ha comprobado que es probable que el combustible con más de un 10% de etanol 
dañe este motor, lo que anulará la garantía.

ADVERTENCIA:

 La gasolina es sumamente infl amable. Los gases pueden explotar si 

se encienden. Detenga siempre el motor y deje que se enfríe antes de llenar el tanque de 
combustible. No fume mientras llena el tanque. Mantenga alejadas del área las chispas y 
llamas expuestas.

ADVERTENCIA:

  Quite lentamente la tapa de combustible a fi n de evitar lesiones por 

salpicaduras. No opere nunca la unidad sin la tapa del combustible colocada fi rmemente 
en su lugar. 

ADVERTENCIA:

 Eche el combustible en un área exterior nivelada y bien ventilada. 

Limpie de inmediato todo el combustible derramado.  Evite el peligro de incendio debido 
a combustible derramado. No arranque el motor hasta que no se hayan disipado los 
vapores de combustible. 

Fig. 7

 Tanque de 

gasolina

Fig. 6

Agujero

de llenado 

de aceite  

Fig. 5

Tapón de 

aceite 

Fig. 4

SE NECESITAN HERRAMIENTAS:

• 

Destornillador plano

Fig. 3

 Traba del 

Tubo

NORMAS PARA OPERARLO DE MANERA SEGURA

Summary of Contents for TB4HB EC

Page 1: ...Warm unit for an additional 60 seconds to complete warm up Unit may be used during this time 1 1 2 Remove all contents from the carton 5 6 7 1 9 10 3 Place the unit on a level surface remove the oil plug from the crankcase and pour the entire bottle of oil into the fill hole Crouch in starting position 8 4 Starting The Unit 11 12 13 14 10 X 5 X 3 5 X Starter Rope Blower Outlet Throttle Control On ...

Page 2: ... engine faster than the speed needed to do the job Do not run the engine at high speed when not in use Always stop the engine when operation is delayed or when walking from one location to another Use only genuine factory replacement parts and accessories for this unit These are available from your authorized service dealer Use of any unauthorized parts or accessories could lead to serious injury ...

Page 3: ...containing greater than 10 ethanol will likely damage this engine and void the warranty WARNING Gasoline is extremely flammable Ignited vapors may explode Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank Do not smoke while filling the tank Keep sparks and open flames at a distance from the area WARNING Remove fuel cap slowly to avoid injury from fuel spray Never operate the...

Page 4: ...is at the top of its travel by looking in the spark plug hole Fig 21 Both rocker arms move freely and both valves are closed If these statements are not true repeat this step 6 Slide the feeler gauge between the rocker arm and the valve return spring Measure the clearance between the valve stem and rocker arm Fig 22 Measure both the intake and exhaust valves The recommended clearance for both inta...

Page 5: ...0 in the U S 1 800 668 1238 in Canada for more information and purchasing You may also go to www troybilt com or www troybilt ca CLEANING AND STORAGE CLEANING Use a small brush to clean off the outside of the unit Do not use strong detergents Household cleaners that contain aromatic oils such as pine and lemon and solvents such as kerosene can damage plastic housing or handle Wipe off any moisture...

Page 6: ...nette des gaz Laissez tourner le moteur encore 60 secondes pour terminer le réchauffage Pendant ce temps l appareil peut être utilisé 1 1 2 Retirez tous les éléments du carton 5 6 7 1 9 10 3 Placez l unité sur une surface de niveau enlevez le bouchon du carter de vilebrequin et versez la bouteille entière d huile dans le trou de suffisance Accroupissez vous dans la position de démarrage 8 4 Démarr...

Page 7: ...s de blessures en l utilisant de façon adéquate N essayez pas d atteindre des branches trop éloignées et évitez de vous tenir sur des surfaces trop instables comme une échelle un arbre une pente raide un toit etc Gardez toujours une position stable et un bon équilibre Gardez toujours une prise ferme sur l appareil lorsque vous l utilisez Gardez les mains le visage et les pieds éloignés des parties...

Page 8: ...être utile pour mesurer la quantité d huile correcte lorsque vous la changerez les fois suivantes Reportez vous aux Instructions portant sur la vidange de l huile 1 Dévissez le bouchon du flacon d huile et retirez l opercule sur l ouverture Remettez le bouchon en place et coupez la pointe en entonnoir Fig 4 2 Placez l appareil sur une surface plane et retirez le bouchon d huile Fig 5 3 Versez la t...

Page 9: ... mouvement contrôlé 6 Mettez le levier d étranglement en Position 2 Fig 9 7 Ne pas presser sur la gâchette Tirez sur le cordon du démarreur 3 à 5 fois de suite dans un mouvement contrôlé de démarrer le moteur 8 Pincez et maintenez la gâchette ou appuyez sur la touche control de croisière et laissez le moteur se réchauffer pendant 30 à 60 secondes 9 Continuer à appuyer sur la gâchette Déplacez le l...

Page 10: ...lace Si vous utilisez une clé dynamométrique serrez à 110 120 in lb 12 3 13 5 N m Ne serrez pas trop fort Fig 23 Fig 22 Jauge d épaisseur Écrou de réglage Culbuteur Tige de soupape Fig 24 0 635 mm 0 025 in AVERTISSEMENT Ne jamais gratter sabler ou nettoyer les électrodes de la bougie d allumage Des saletés dans le moteur pourraient endommager le cylindre RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME SOLUTION ...

Page 11: ...pretado el control del regulador Haga funcionar la unidad durante 60 segundos más para completar el calentamiento Se puede usar la unidad durante este tiempo 1 1 2 Saque todo el contenido de la caja 5 6 7 1 9 10 3 Ponga la unidad en una superficie llana quite el enchufe de aceite del cárter del motor y vierta la botella entera de aceite en el agujero del terraplén Colóquese en la posición de arran...

Page 12: ...rate de detener el impelente cuando esté girando No opere la unidad sin tener los protectores en su lugar No ponga ningún objeto en las aberturas No opere la unidad si alguna de las aberturas está obstruida manténgala libre de mugre residuos y cualquier otra cosa que pueda reducir el flujo de aire No toque el motor ni el silenciador Estas partes se calientan mucho durante el funcionamiento y se ma...

Page 13: ...a cantidad correcta durante futuros cambios de aceite Vea la sección Cambio de aceite 1 Desenrosque la tapa de la botella de aceite y quite el sello de papel que cubre la abertura Vuelva a colocar la tapa y corte la punta de la boquilla del embudo Fig 4 2 Con la unidad colocada en una superficie plana nivelada quite el tapón del recipiente de aceite Fig 5 3 Vierta la botella de aceite completa en ...

Page 14: ...control de Encendido Apagado está en la posición ENCENDIDO I en todo momento 3 Oprima y suelte completamente la pera del cebador 10 veces lentamente Deberá verse alguna cantidad de combustible en la pera del cebador Fig 9 Si no se ve combustible en la pera oprima la pera hasta que se vea el combustible 4 Coloque la palanca del obturador en la Posición 1 Fig 9 NOTA La unidad debe arrancarse en vací...

Page 15: ...de la bujía a 0 025 pulgadas 0 635 mm con la ayuda de un calibrador de hoja Fig 24 6 Instale una bujía correctamente espaciada en la culata del motor Déle vueltas con la llave de bujía de 5 8 de pulgada en el sentido de las agujas del reloj hasta que ajuste 7 Vuelva a colocar la tapa de la bujía Si usa una llave dinamométrica use un par de torsión de 110 120 pulgada libra 12 3 13 5 N m No apriete ...

Page 16: ...hande ou d adaptation à une fin particulière ne s applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci dessus concernant les pièces qui sont identifiées Aucune autre garantie ou caution expresse écrite ou orale à l exception de celle mentionnée ci dessus accordée par toute personne ou entité y compris tout distributeur ou détaillant concernant tout produit n engagera la responsabili...

Reviews: