background image

8

 Commande 

Marche/Arrêt

Manette des 

gaz  

 Poignée

Poire d’amorçage 

Poignée du cordon 

de démarrage 

Couvercle du 

fi ltre à air 

Couvercle de la 

bougie d’allumage 

Bouchon 

d’huile

Bouchon du 
réservoir de 

carburant 

Tube de souffl age 

supérieur

Tube de souffl age 

inférieur

 S

YMBOLE

 S

IGNIFICATION

•  N’UTILISEZ PAS D’ESSENCE E85 DANS CET APPAREIL

AVERTISSEMENT :

 Il a été prouvé que l’utilisation de carburant contenant 

plus de 10 % d’éthanol endommagera très certainement ce moteur et annulera la 
garantie.

• COMMANDE MARCHE/ARRÊT 

MARCHE / DÉMARRAGE / FONCTIONNEMENT  

• COMMANDE MARCHE/ARRÊT 

ARRÊT ou STOP  

• POIRE D’AMORÇAGE 

Appuyez sur la poire d’amorçage lentement et complètement, dix (10) fois.

• COMMANDE D’ÉTRANGLEMENT

1. • Etrangleur en position 

COMPLÈTE

 

2. • Etrangleur en position 

PARTIELLE

3. • Etrangleur en position 

MARCHE

•  LES OBJETS PROJETÉS ET LA TÊTE DE COUPE PEUVENT CAUSER DES 

BLESSURES GRAVES 

AVERTISSEMENT :

 de petits objets peuvent être projetés à grande vitesse 

et entraîner des blessures. Tenez-vous à l’écart du rotor tournant.

•  ÉLOIGNEZ LES PERSONNES SE TROUVANT À PROXIMITÉ 

AVERTISSEMENT :

 Faites reculer les personnes se trouvant à proximité, en 

particulier les enfants et les animaux, d’au moins 15 m (50 pieds) de la zone de travail.

• SURFACE CHAUDE 

AVERTISSEMENT :

 Ne touchez aucun des composants métalliques du 

moteur.  Le moteur devient très chaud lors de l’utilisation et peut entraîner de 
graves brûlures. Laissez refroidir complètement le moteur avant d’entreprendre 
toute tâche d’entretien ou de réparation.

•  SOUFFLEURS – LES LAMES ROTATIVES PEUVENT INFLIGER DES 

BLESSURES GRAVES

AVERTISSEMENT :

 Arrêter le moteur et laisser l’hélice parvenir à l’arrêt 

complet avant d’installer ou de changer les tubes et avant toute opération de 
nettoyage, d’entretien ou de réparation.

ASSEMBLER L’APPAREIL

Installer le tube de souffl age supérieur

1.  Alignez la partie saillante sur l’extrémité du tube de souffl age 

supérieur avec l’encoche sur l’extrémité inférieure de la sortie 
du souffl eur (Fig. 1).

2.  Insérez le tube de souffl age supérieur dans la sortie du 

souffl eur (Fig. 1).

3.  Pivotez le tube de souffl age supérieur vers la droite jusqu’à ce 

qu’il soit parfaitement en place (Fig. 1).

Mise en place du tube de souffl age inférieur

1.  Alignez l’encoche sur l’extrémité supérieure du tube de 

souffl age inférieur avec la partie saillante sur l’extrémité du 
tube de souffl age supérieur (Fig. 2).

2.  Placez le tube de souffl age inférieur dans le tube de souffl age 

supérieur (Fig. 2).

3.  Pivotez le tube de souffl age inférieur vers la droite jusqu’à ce 

qu’il soit bien serré (Fig. 2).

Retrait du tube de souffl age supérieur

1.  Tenez fermement l’appareil.
2.  Insérez un tournevis plat dans le verrouillage du tube. Tournez 

le tournevis un quart de tour vers la gauche et tenez le 
verrouillage du tube (Fig. 3).

3.  Saisissez le tube de souffl age supérieur et faites-le tourner 

vers la gauche (Fig. 3).

4.  Retirez le tube de souffl age supérieur de la sortie du souffl eur.

Retrait du tube de souffl age inférieur

1.  Tenez fermement le tube de souffl age supérieur.
2.  Saisissez le tube de souffl age inférieur et tournez-le vers 

la gauche jusqu’à ce qu’il se libère du tube de souffl age 
supérieur.

3.  Retirez le tube de souffl age inférieur du tube de souffl age supérieur.

FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE OUTIL

 APPLICATIONS

• 

Nettoyage des jardins, garages, allées, 
auvents, terrasses, trottoirs, alentours 
des murs et des clôtures, etc. 

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

Fig. 3

Retrait du tube 

de souffl age 

Fig. 1

Sortie du 
souffl eur

Tube de 

souffl age 
supérieur

Partie 

saillante

Fig. 2

Tube de souffl age 

supérieur

Partie 

saillante

Tube de 

souffl age 

inférieur

TYPE D’HUILE RECOMMANDÉE 

Il est extrêmement important d’utiliser le type d’huile adapté et en quantité correcte dans le carter. 
Vérifi ez l’huile avant chaque utilisation et changez-la régulièrement. L’utilisation d’une huile non 
adaptée ou sale peut entraîner une usure prématurée du moteur 
et une panne. 
Utilisez une huile de grande qualité SAE 30 d’API (American 
Petroleum Institute) de classe SF, SG, SH. 

AJOUTER DE L’HUILE DANS LE CARTER : PREMIÈRE 
UTILISATION 
REMARQUE :

 L’appareil est vendu sans huile dans le moteur.  

Pour éviter d’endommager l’appareil, versez de l’huile 
dans le carter avant de démarrer l’appareil. 

Un fl acon d’huile SAE 30 SF, SG, SH de 60 ml (2,03 oz) est fourni 
avec cet appareil (Fig. 4). 

REMARQUE :

 Conservez le fl acon d’huile une fois vide ; il pourra 

vous être utile pour mesurer la quantité d’huile correcte 
lorsque vous la changerez les fois suivantes. Reportez-
vous aux 

Instructions portant sur la vidange de l’huile

1.  Dévissez le bouchon du fl acon d’huile et retirez l’opercule sur 

l’ouverture. Remettez le bouchon en place et coupez la pointe 
en entonnoir (Fig. 4). 

2.  Placez l’appareil sur une surface plane et retirez le bouchon 

d’huile (Fig. 5). 

3.  Versez la totalité du fl acon d’huile dans le trou de remplissage 

d’huile (Fig. 6). 

REMARQUE :

 Ne jamais ajouter d’huile à l’essence ou dans le 

réservoir de carburant. 

4.  Si de l’huile s’est renversée, essuyez-la, puis remettez en 

place le bouchon de remplissage.

Vérifi ez l’huile avant chaque utilisation et changez-la au besoin. 
Consultez la section 

Vérifi er le niveau d’huile

TYPE DE CARBURANT RECOMMANDÉ 

L’utilisation de vieux carburant est la première cause de 
mauvaises performances de l’appareil. Assurez-vous d’utiliser de l’essence sans plomb fraîche et 
propre. 

REMARQUE :

 Cet appareil est équipé d’un moteur quatre temps. Afi n d’éviter d’endommager 

l’appareil, ne mélangez en aucun cas de l’huile avec de l’essence. 

Défi nition des carburants mélangés

Les carburants actuels sont souvent un mélange d’essence et d’oxygénés comme l’éthanol, le 
méthanol ou l’éther MTBE. Un carburant mélangé à l’alcool absorbe l’eau. Il suffi t d’1 % d’eau dans le 
carburant pour que des acides se forment lors du stockage. Employez du carburant frais (moins de 30 
jours) lorsque vous utilisez du carburant mélangé à l’alcool.

Utilisation de carburants mélangés 

Si vous choisissez d’utiliser ou ne pouvez éviter d’utiliser un carburant mélangé, suivez les conseils 
ci-dessous : 

• 

Utilisez toujours de l’essence sans plomb, récente. 

• 

Utilisez l’additif STA-BIL® ou un produit équivalent.

• 

Videz le réservoir et faites tourner le moteur pour éliminer complètement l’essence avant 
d’entreposer l’appareil. 

Utilisation d’additifs pour carburant 

L’utilisation d’additifs de carburant tel que le stabilisant d’essence STA-BILMD ou un produit équivalent 
permet d’empêcher la corrosion et de minimiser la formation de résidus de gomme. L’usage d’additifs 
peut empêcher le carburant de former des dépôts nocifs dans le carburateur pendant six (6) mois 
maximum. Ajoutez 23  ml (0,8 oz) d’additif par 4 litres (1 gallon) de carburant selon les instructions du 
récipient. N’ajoutez JAMAIS d’additifs directement dans le réservoir de l’appareil. 

REMPLIR LE RÉSERVOIR DE CARBURANT

1.  Retirez le bouchon du réservoir de carburant (Fig. 7). 

2.  Placez le bec du bidon d’essence dans le trou de remplissage 

du réservoir de carburant et remplissez. 

REMARQUE :

 Veillez à ne pas trop remplir le réservoir. 

3.  Si de l’essence s’est renversée, essuyez-la.
4.  Remettez en place le bouchon du réservoir de carburant. 
5.  Éloignez l’appareil d’au moins 9 m (30 pieds) de la source et 

du site de ravitaillement en carburant avant de démarrer le 
moteur. 

REMARQUE :

 Éliminez le carburant usagé conformément aux 

réglementations locales, régionales et nationales en 
vigueur. 

INFORMATIONS SUR L’HUILE ET LE CARBURANT 

AVERTISSEMENT :

 LE REMPLISSAGE EXCESSIF D’HUILE DANS LE CARTER PEUT 

CAUSER DES BLESSURES GRAVES. Il est absolument essentiel de vérifi er et maintenir 
en permanence le niveau d’huile dans le carter. Vérifi ez l’huile avant chaque utilisation et 
changez-la au besoin. Reportez-vous aux 

Instructions portant sur la vidange de l’huile

AVERTISSEMENT :

 N’UTILISEZ PAS D’ESSENCE E85 DANS CET APPAREIL. 

Il a été prouvé que l’utilisation de carburant contenant plus de 10% d’éthanol 
endommagera très certainement ce moteur et annulera la garantie.

AVERTISSEMENT :

 L’essence est extrêmement infl ammable. Les vapeurs qui 

s’en dégagent peuvent exploser si on y met le feu. Coupez toujours le moteur et laissez-
le refroidir avant de remplir le réservoir de carburant. Ne fumez pas en remplissant le 
réservoir. Éloignez toute source d’étincelles ou de fl ammes vives de la zone. 

AVERTISSEMENT :

 Enlevez le bouchon du réservoir lentement pour ne pas être 

blessé par les jets d’essence. Ne démarrez jamais l’appareil avant d’avoir bien revissé le 
bouchon du réservoir de carburant. 

AVERTISSEMENT :

 Ajoutez du carburant en extérieur, dans un lieu propre, plan 

et bien aéré. Si de l’essence est renversée, essuyez-la immédiatement. Évitez tout ce 
qui pourrait enfl ammer le carburant renversé. Ne démarrez pas le moteur avant que les 
vapeurs de carburant ne se soient dissipées. 

Fig. 7

Réservoir de 

carburant 

Fig. 6

Trou de 

remplissage 

d’huile  

Fig. 5

Bouchon 

d’huile 

Fig. 4

RÈGLES POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ

OUTILS REQUIS :

• 

Tournevis à tête plate

Summary of Contents for TB4HB EC

Page 1: ...Warm unit for an additional 60 seconds to complete warm up Unit may be used during this time 1 1 2 Remove all contents from the carton 5 6 7 1 9 10 3 Place the unit on a level surface remove the oil plug from the crankcase and pour the entire bottle of oil into the fill hole Crouch in starting position 8 4 Starting The Unit 11 12 13 14 10 X 5 X 3 5 X Starter Rope Blower Outlet Throttle Control On ...

Page 2: ... engine faster than the speed needed to do the job Do not run the engine at high speed when not in use Always stop the engine when operation is delayed or when walking from one location to another Use only genuine factory replacement parts and accessories for this unit These are available from your authorized service dealer Use of any unauthorized parts or accessories could lead to serious injury ...

Page 3: ...containing greater than 10 ethanol will likely damage this engine and void the warranty WARNING Gasoline is extremely flammable Ignited vapors may explode Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank Do not smoke while filling the tank Keep sparks and open flames at a distance from the area WARNING Remove fuel cap slowly to avoid injury from fuel spray Never operate the...

Page 4: ...is at the top of its travel by looking in the spark plug hole Fig 21 Both rocker arms move freely and both valves are closed If these statements are not true repeat this step 6 Slide the feeler gauge between the rocker arm and the valve return spring Measure the clearance between the valve stem and rocker arm Fig 22 Measure both the intake and exhaust valves The recommended clearance for both inta...

Page 5: ...0 in the U S 1 800 668 1238 in Canada for more information and purchasing You may also go to www troybilt com or www troybilt ca CLEANING AND STORAGE CLEANING Use a small brush to clean off the outside of the unit Do not use strong detergents Household cleaners that contain aromatic oils such as pine and lemon and solvents such as kerosene can damage plastic housing or handle Wipe off any moisture...

Page 6: ...nette des gaz Laissez tourner le moteur encore 60 secondes pour terminer le réchauffage Pendant ce temps l appareil peut être utilisé 1 1 2 Retirez tous les éléments du carton 5 6 7 1 9 10 3 Placez l unité sur une surface de niveau enlevez le bouchon du carter de vilebrequin et versez la bouteille entière d huile dans le trou de suffisance Accroupissez vous dans la position de démarrage 8 4 Démarr...

Page 7: ...s de blessures en l utilisant de façon adéquate N essayez pas d atteindre des branches trop éloignées et évitez de vous tenir sur des surfaces trop instables comme une échelle un arbre une pente raide un toit etc Gardez toujours une position stable et un bon équilibre Gardez toujours une prise ferme sur l appareil lorsque vous l utilisez Gardez les mains le visage et les pieds éloignés des parties...

Page 8: ...être utile pour mesurer la quantité d huile correcte lorsque vous la changerez les fois suivantes Reportez vous aux Instructions portant sur la vidange de l huile 1 Dévissez le bouchon du flacon d huile et retirez l opercule sur l ouverture Remettez le bouchon en place et coupez la pointe en entonnoir Fig 4 2 Placez l appareil sur une surface plane et retirez le bouchon d huile Fig 5 3 Versez la t...

Page 9: ... mouvement contrôlé 6 Mettez le levier d étranglement en Position 2 Fig 9 7 Ne pas presser sur la gâchette Tirez sur le cordon du démarreur 3 à 5 fois de suite dans un mouvement contrôlé de démarrer le moteur 8 Pincez et maintenez la gâchette ou appuyez sur la touche control de croisière et laissez le moteur se réchauffer pendant 30 à 60 secondes 9 Continuer à appuyer sur la gâchette Déplacez le l...

Page 10: ...lace Si vous utilisez une clé dynamométrique serrez à 110 120 in lb 12 3 13 5 N m Ne serrez pas trop fort Fig 23 Fig 22 Jauge d épaisseur Écrou de réglage Culbuteur Tige de soupape Fig 24 0 635 mm 0 025 in AVERTISSEMENT Ne jamais gratter sabler ou nettoyer les électrodes de la bougie d allumage Des saletés dans le moteur pourraient endommager le cylindre RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME SOLUTION ...

Page 11: ...pretado el control del regulador Haga funcionar la unidad durante 60 segundos más para completar el calentamiento Se puede usar la unidad durante este tiempo 1 1 2 Saque todo el contenido de la caja 5 6 7 1 9 10 3 Ponga la unidad en una superficie llana quite el enchufe de aceite del cárter del motor y vierta la botella entera de aceite en el agujero del terraplén Colóquese en la posición de arran...

Page 12: ...rate de detener el impelente cuando esté girando No opere la unidad sin tener los protectores en su lugar No ponga ningún objeto en las aberturas No opere la unidad si alguna de las aberturas está obstruida manténgala libre de mugre residuos y cualquier otra cosa que pueda reducir el flujo de aire No toque el motor ni el silenciador Estas partes se calientan mucho durante el funcionamiento y se ma...

Page 13: ...a cantidad correcta durante futuros cambios de aceite Vea la sección Cambio de aceite 1 Desenrosque la tapa de la botella de aceite y quite el sello de papel que cubre la abertura Vuelva a colocar la tapa y corte la punta de la boquilla del embudo Fig 4 2 Con la unidad colocada en una superficie plana nivelada quite el tapón del recipiente de aceite Fig 5 3 Vierta la botella de aceite completa en ...

Page 14: ...control de Encendido Apagado está en la posición ENCENDIDO I en todo momento 3 Oprima y suelte completamente la pera del cebador 10 veces lentamente Deberá verse alguna cantidad de combustible en la pera del cebador Fig 9 Si no se ve combustible en la pera oprima la pera hasta que se vea el combustible 4 Coloque la palanca del obturador en la Posición 1 Fig 9 NOTA La unidad debe arrancarse en vací...

Page 15: ...de la bujía a 0 025 pulgadas 0 635 mm con la ayuda de un calibrador de hoja Fig 24 6 Instale una bujía correctamente espaciada en la culata del motor Déle vueltas con la llave de bujía de 5 8 de pulgada en el sentido de las agujas del reloj hasta que ajuste 7 Vuelva a colocar la tapa de la bujía Si usa una llave dinamométrica use un par de torsión de 110 120 pulgada libra 12 3 13 5 N m No apriete ...

Page 16: ...hande ou d adaptation à une fin particulière ne s applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci dessus concernant les pièces qui sont identifiées Aucune autre garantie ou caution expresse écrite ou orale à l exception de celle mentionnée ci dessus accordée par toute personne ou entité y compris tout distributeur ou détaillant concernant tout produit n engagera la responsabili...

Reviews: