background image

IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT LE MANUEL DE L’UTILISATEUR ET SUIVEZ LES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION

EN TOUTE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER L’APPAREIL

Start The Unit

L’APPAREIL

NE DÉMARRE PAS ?

SI... 

 le moteur ne démarre pas, retournez à 

l’étape 10.

SI

 le moteur ne démarre pas après 2 tentatives, 

placez le levier d’étranglement en position 3 et 
tirez le cordon de démarrage jusqu’à ce que le 

moteur démarre.

SI

 le moteur fait des accrocs, remettez le levier 

d’étranglement en position 2 et continuez de 

chauffer le moteur.

REMARQUE : 

 l’appareil est suffisamment 

chaud lorsque le moteur accélère sans accrocs.

Aucun outil nécessaire !

Cordon

de démarrage

Bouchon

du réservoir

de carburant

Poignée

inférieure

Boutons

de poignée

Manette des gaz

Commande

marche/arrêt

(On/Off)

Poignée supérieure

Écran de protection

des couteaux

Retirez le bouchon de 
remplissage d’huile du 
carter-moteur et versez la 
totalité du flacon d'huile dans 
le trou de remplissage.

8

Placez l’appareil sur une 
surface plane et remplissez 
le réservoir de carburant. 

VEILLEZ A NE PAS

 trop le 

remplir.

Levier

d’étranglement

Couteaux

Couvercle

du filtre à air

Pressez

 la poire 

d’amorçage 

10 fois

 ou 

jusqu’à ce que le carburant 
soit visible. 

Placez 

le levier 

d’étranglement en

position 1.

Mettez-vous en position de 
démarrage. 

AVERTISSEMENT : 

 

Les 

couteaux TOURNENT au 
DÉMARRAGE. Lorsque vous 
démarrez l'appareil, 
mettez-vous toujours debout, 
en position de démarrage, le 
pied sur la roue.

MAINTENEZ la 

manette 

des gaz

 ENFONCÉE TOUT 

AU LONG 

des étapes 

suivantes.

Placez 

le levier 

d’étranglement en

 

position 2.

Tirez 

sur le cordon

 3 à 5 

fois de suite p

our démarrer 

le moteur.

 Laissez 

tourner le 

moteur 

30 à 60 secondes 

pour le réchauffer.

Continuez de presser la 
manette des gaz. 

Placez le 

levier d’étranglement en 

position 3. 

Continuez de presser la 
manette des gaz. Laissez 
tourner 

le moteur encore

 60 

secondes 

pour terminer le 

réchauffage.

 

L’appareil peut 

être utilisé pendant ce 
temps.

Démarrer l’appareil

16

17

18

Primer Bulb

10 X

3-5 X

Poire d’amorçage

Retirer l’appareil du carton

Assembler l’appareil

Assembler l’appareil

1

Retirez tous les éléments du 
carton.

5

En veillant à ce que le trou 
du couteau soit aligné avec 
le trou de l'axe externe,  
insérez la goupille fendue et 
fixez-la à l’aide du dispositif 
de retenue. Répétez cette 
procédure pour l’autre côté.

2

Orientez la partie en J du 
support de roue vers 
l’extérieur, faites-la glisser dans 
le support, insérez la goupille 
fendue à travers le trou et 
fixez-la à l’aide du dispositif de 
retenue. Il est possible 
d’ajuster le support.

3

Basculez l'appareil en arrière 
de sorte qu'il repose sur la 
poignée inférieure.

4

Avec les moyeux positionnés 
face à face, installez les 
couteaux sur l’axe. Le couteau 
simple doit être placé en 
premier, suivi du couteau 
double. Répétez cette 
procédure pour l’autre côté.

6

Avec la commande 
marche/arrêt orientée vers le 
haut et sur le côté droit de 
l'appareil, insérez les 
boulons de la poignée dans 
chacun des trous carrés de 
la poignée supérieure et à 
travers la poignée inférieure.

7

Placez la rondelle et vissez 
le bouton de poignée sur le 
boulon. Serrez à la main les 
boutons de la poignée 
jusqu'à ce que la poignée 
supérieure soit solidement 
fixée à la poignée inférieure.

Commande
marche
/arrêt
(On/Off)

Assembler l’appareil

Tirez 5 fois 

sur le cordon.

 

5 X

9

10

11

12

13

14

15

Couteau simple

Couteau double

PIÈCE No. 769-06348 P00

(9/10)

BESOIN D’AIDE ?

APPELEZ LE 1-800-828-5500 AUX ÉTATS-UNIS OU LE 1–800–668–1238 AU CANADA

TB146 EC

Manuel de l’utilisateur de la motobineuse 4 temps

Español — Page 9

English — Page 1

Français — Page 5

Summary of Contents for TB146EC

Page 1: ...hoke lever to Position 3 Continue to squeeze throttle Run unit for an additional 60 seconds to complete warm up Unit may be used during this time Start The Unit 16 17 18 Primer Bulb 10 X 3 5 X Primer Bulb Remove Unit From Carton Assemble The Unit Assemble The Unit 1 Remove all contents from the carton 5 Making sure the tine hole is aligned with the outer shaft hole insert the clevis pin and secure...

Page 2: ... parts To reduce fire hazard replace faulty muffler and spark arrestor Keep the engine and muffler free from grass leaves excessive grease or carbon build up OIL AND FUEL SAFETY Store fuel only in containers specifically designed and approved for the storage of such materials Always stop the engine and allow it to cool before filling the tank Never remove the fuel tank cap or add fuel when the eng...

Page 3: ...l Press and hold the electric starter or drill ON I button for 2 second intervals until the unit starts IF WARM If the engine is already warm start the unit with the blue choker lever in Position 2 After the unit starts move the blue choker lever to Position 3 STOPPING INSTRUCTIONS 1 Release the throttle control and allow the engine to cool down by idling 2 Press the On Off Control switch to the O...

Page 4: ... a new gasket Torque the screw to 20 30 in lb 2 2 3 4 N m 10 Check the spark plug and reinstall See Replacing the Spark Plug 11 Replace the spark plug wire 12 Reinstall the engine cover Check alignment of the cover before tightening the screws Tighten screws REPLACING THE SPARK PLUG Use a replacement part 753 05784 or a Champion ref RDZ4H spark plug The correct air gap is 0 025 in 0 635 mm Remove ...

Page 5: ...r Continuez de presser la manette des gaz Placez le levier d étranglement en position 3 Continuez de presser la manette des gaz Laissez tourner le moteur encore 60 secondes pour terminer le réchauffage L appareil peut être utilisé pendant ce temps Démarrer l appareil 16 17 18 Primer Bulb 10 X 3 5 X Poire d amorçage Retirer l appareil du carton Assembler l appareil Assembler l appareil 1 Retirez to...

Page 6: ...ez l herbe les feuilles les couches de graisse excessives et les dépôts de carbone du moteur et du pot d échappement CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L HUILE ET LE CARBURANT Stockez uniquement du carburant dans des conteneurs prévus spécifiquement à cet effet et approuvés pour le stockage de telles substances Coupez toujours le moteur et laissez le refroidir avant de remplir le réservoir Ne retirez jama...

Page 7: ...ue le moteur démarre 8 Continuez de presser la manette des gaz retirez le démarreur électrique ou la perceuse de l appareil et laissez le moteur se réchauffer pendant 30 à 60 secondes 9 Continuez de presser la manette des gaz placez le levier d étranglement en position 3 et laissez tourner le moteur encore 60 secondes L appareil peut être utilisé pendant ce temps REMARQUE L appareil a suffisamment...

Page 8: ...s 25 heures d utilisation et vérifiez son état 1 Arrêtez le moteur et laissez le refroidir Retirez les six 6 vis situées à l arrière du couvercle du moteur à l aide d un tournevis Torx T 25 ou d un tournevis plat Fig 13 2 Saisissez fermement le fil de la bougie et retirez le capuchon de la bougie 3 Nettoyez bien l espace autour de la bougie Dévissez la bougie de la tête du cylindre à l aide d une ...

Page 9: ...lentarla Siga apretando el regulador Mueva la palanca del obturador a la Posición 3 Siga apretando el regulador Deje funciona ndo la unidad otros 60 segundos para calentarla por completo La unidad se puede usar en este momento Arrancar la unidad 16 17 18 Pera del cebador 10 X 3 5 X Pera del cebador Sacar la unidad de su caja Ensamblar la unidad Ensamblar la unidad 1 Saque todo el contenido de la c...

Page 10: ...nibles en su distribuidor de servicio autorizado El uso de cualquier pieza o accesorio no autorizado podría causar lesiones graves al usuario o daños a la unidad y anular su garantía Si golpea o se enreda con un objeto extraño pare inmediatamente el motor y busque si hay algún daño No ponga a funcionar el equipo antes de reparar el daño No opere la unidad con piezas flojas o dañadas Para evitar el...

Page 11: ...adro de la unidad y deje que el motor se caliente de 30 a 60 segundos 9 Siga apretando el control del regulador ponga la palanca del obturador en la Posición 3 y deje la unidad funcionando 60 segundos más La unidad se puede usar durante este tiempo NOTA Cuando el motor acelera sin fallar la unidad ya se calentó como es debido SI el motor funciona con fallas vuelva a colocar la palanca del obturado...

Page 12: ...óngale de nuevo la tapa a balancín utilizando una junta nueva Apriete el tornillo a 20 30 pulgada libra 2 2 3 4 N m 10 Compruebe la bujía y vuelva a instalarla Vea la sección Cambiar la bujía 11 Vuelva a colocar el cable de la bujía 12 Vuelva a instalar la cubierta del motor Antes de apretar los tornillos revise la alineación de la cubierta Apriete los tornillos CAMBIAR LA BUJÍA Use la pieza de re...

Page 13: ...13 NOTES ...

Page 14: ...14 NOTES ...

Page 15: ...15 NOTES ...

Page 16: ...xpresse écrite ci dessus concernant les pièces qui sont identifiées Aucune autre garantie ou caution expresse écrite ou orale à l exception de celle mentionnée ci dessus accordée par toute personne ou entité y compris tout distributeur ou détaillant concernant tout produit n engagera la responsabilité de Troy Bilt LLC Pendant la période de garantie le recours exclusif est la réparation ou le rempl...

Reviews: