background image

0

Motor

Consulte el manual del motor que viene por separado para 

conocer todas las instrucciones de mantenimiento del mismo.
1. Cargue aceite de motor según las instrucciones que 

figuran en el manual del motor por separado que se 

entrega con la unidad.

2. Limpie el filtro de aire cada 25 horas en condiciones 

normales de uso. El bajo rendimiento del motor y el 

ahogamiento normalmente son indicaciones de que el 

filtro de aire necesita mantenimiento. Para realizar el 

control del filtro de aire, consulte el manual del motor 

que se entrega por separado junto con la unidad.

3.  La bujía debe limpiarse y se debe reponer la distancia 

disruptiva una vez por temporada. Se recomienda 

reemplazar la bujía al inicio de cada temporada de 

barrido de hojas.

4.  Limpie el motor regularmente con un trapo o cepillo. 

Mantenga limpia el área alrededor del motor para 

permitir la circulación apropiada de aire que es esencial 

para el rendimiento y la vida útil del motor. Asegúrese de 

quitar todo el pasto, el polvo y los residuos combustibles 

del área del silenciador.

Palanca direccional del soplador

El flujo de aire puede ser direccionado en una de las tres 

direcciones utilizando la palanca direccional del soplador 

para mover las aletas. 
1. Tire de la palanca hacia afuera del soplador. Vea la 

Figura 5-1.

2.  Mueva la palanca hacia la izquierda par direccionar 

el flujo de aire hacia abajo o hacia la derecha para 

direccionar el flujo de aire hacia arriba.

3.  Libere la palanca hacia el soplador.
NOTA: La palanca direccional del soplador debe permanecer 

en la posición intermedia cuando se utiliza el accesorio del 

canal para mantenerlo cerrado en la unidad.

ADVERTENCIA: No permanezca parado 

frente al área de descarga.

Traba de la ruedita

 (si viene equipado) 

Las rueditas pueden asegurarse en una posición 

directamente hacia adelante o para que giren libremente.
1. Eleve y coloque las clavijas de fijación en los orificios más 

grandes para trabar las ruedas. Coloque las clavijas en 

los orificios más pequeños para permitir que las ruedas 

giren libremente. Vea la Figura 5-2.

Almacenamiento de su soplador con 

tobera de barrido

1.   Limpie el equipo por completo.
2.   Limpie el equipo con un trapo con aceite para evitar que 

se oxide.

3.   Consulte el manual del motor para conocer las 

instrucciones para el almacenamiento correcto del 

mismo.

4.  Almacene la unidad en una zona limpia y seca. No la 

almacene cerca de materiales corrosivos como por 

ejemplo fertilizantes.

ADVERTENCIA: Nunca almacene la 

máquina o el recipiente de combustible 

en un espacio cerrado donde haya llamas 

expuestas, chispas o una luz piloto 

como por ejemplo, de calentadores de agua, hornos, 

secadores de ropa u otros artefactos a gas. 

Mantenimiento 

de su soplador 

con tobera de 

barrido

ADVERTENCIA: Antes de llevar a cabo 

tareas de mantenimiento o reparaciones, 

detenga el motor, espere hasta que 

la máquina se detenga por completo, 

desconecte el cable de la bujía y conéctela a tierra 

contra el motor para evitar que se ponga en marcha 

accidentalmente.

Lubricación

1. 

Ruedas: Lubrique las ruedas y ruedita (de venir 

equipada) por lo menos una vez por temporada con 

aceite ligero o aceite para motor. Sin embargo, si las 

ruedas se quitan por cualquier razón, debe lubricar el 

eje / el perno del eje y la superficie interna de la rueda 

con aceite ligero.

NOTA: Si la unidad viene equipada con la ruedita 

delantera, utilice el accesorio de engrase en cada lado de 

la rueda para lubricar la misma. También hay un accesorio 

de lubricación en la parte frontal del centro de la ruedita 

para lubricarla. Vea la Figura 5-2.
2. 

Motor: Siga las instrucciones de lubricación del manual 

del motor que viene embalado por separado con su 

unidad.

Figura 5-1

Figura 5-2

Antes de llevar 

a cabo tareas de 

mantenimiento o 

reparaciones, detenga 

el motor, espere hasta 

que la máquina se 

detenga por completo, 

desconecte el cable 

de la bujía y conéctela 

a tierra contra el 

motor para evitar que 

se ponga en marcha 

accidentalmente.

ADVERTENCIA

Nunca almacene la 

máquina o el recipiente 

de combustible en 

un espacio cerrado 

donde haya llamas 

expuestas, chispas o 

una luz piloto como 

por ejemplo, de 

calentadores de agua, 

hornos, secadores de 

ropa u otros artefactos 

a gas.

No permanezca 

parado frente al área 

de descarga.

Palanca direccional 

del soplador

Vista lateral

Aleta

3

2

1

Accesorio de 
lubricación

Summary of Contents for 670 Series

Page 1: ...n effective working order by the operator In the State of California the above is required by law Section 4442 of the California Public Resources Code Other states may have similar laws Federal laws apply on federal lands A spark arrester for the muffler is available through your nearest engine authorized service dealer or contact the service department P O Box 361131 Cleveland Ohio 44136 0019 PRI...

Page 2: ... the engine This information will be necessary to use the manufacturer s web site and or obtain assistance from the Customer Support Department or an authorized service dealer If you have difficulty assembling this product or have any questions regarding the controls operation or maintenance of this unit you can seek help from the experts Choose from the options below Please do NOT return the unit...

Page 3: ... discharge openings while machine is running There are rotating blades inside Do not operate without shields and guards e g discharge chute air intake guard in place Do not stand in front of discharge DANGER BLOWER DIRECTION LEVER UP AIR FLOW DOWN Raise Blower Direction Lever To Highest Position Slide Chute Attachment Down Over Blower Opening Lower Blower Direction Lever To Middle Position To Lock...

Page 4: ...es or other debris build up Clean up oil or fuel spillage and remove any fuel soaked debris 15 Allow jet sweep blower to cool at least five 5 minutes before storing General Operation 1 Read understand and follow all instructions on the machine and in the manual s before attempting to assemble and operate Keep this manual in a safe place for future and regular reference and for ordering replacement...

Page 5: ... any loose parts and tighten to assure continued safe operation 14 Muffler and engine become hot and can cause a burn Do not touch 15 Do not allow leaves or other debris to build up on engine s muffler The debris could ignite and cause a fire 16 Do not operate engine if air cleaner or cover over car buretor air intake is removed except for adjustment Removal of such parts could create a fire hazar...

Page 6: ...crews and star knobs removed earlier See Figure 3 2 Attaching The Chute Attachment 1 Raise blower direction lever to the highest position See Figure 3 3 2 Slide chute attachment down over blower opening 3 Lower blower direction lever to middle position to lock chute attachment See Figure 3 3 WARNING Keep hands out of inlet and discharge openings while machine is running There are rotating blades i...

Page 7: ...ine reaches start of compression cycle rope will pull slightly harder at this point See Figure 3 4 Let the rope rewind slowly 5 Pull rope with a rapid continuous full arm stroke Keeping a firm grip on the starter handle let the rope return to the starter slowly Repeat until engine starts 6 When engine starts move choke control gradually to RUN position NOTE See your engine manual packed with your ...

Page 8: ...ee Figure 5 2 Storing Your Jet Sweep Blower 1 Clean the equipment thoroughly 2 Wipe equipment with a oiled rag to prevent rust 3 Refer to engine manual for correct engine storage instructions 4 Store unit in a clean dry area Do not store next to corrosive materials such as fertilizer WARNING Never store the machine or fuel container indoors where there is an open flame spark or pilot light such as...

Page 9: ...sition 2 Connect and tighten spark plug wire 3 Clean fuel line fill tank with clean fresh less than 30 days old gasoline 4 Drain fuel tank Refill with fresh fuel 5 Clean or replace air cleaner 6 See authorized service dealer 7 Clear vent 1 Unit running with CHOKE applied 2 Spark plug wire loose 3 Blocked fuel line or stale fuel 4 Water or dirt in fuel system 5 Dirty air cleaner 6 Carburetor not ad...

Page 10: ...10 Model Series 670 33 34 36 37 35 36 32 34 33 36 22 16 8 21 12 20 18 23 13 17 14 15 11 29 30 19 10 25 24 13 28 9 27 21 38 5 7 26 6 3 3 5 1 31 2 4 11 ...

Page 11: ... 18 15 712 04064 Flange Lock Nut 1 4 20 16 720 0426 Knob 17 731 05644 Louver Plate 18 732 3042 Compr Sprng 515 x 641 x 95 19 736 0242 Bell Washer 340 x 872 x 060 Ref No Part No Description 20 738 04222 Shoulder Scr 437 x 13 1 4 20 21 738 04223 Shoulder Scr 18 x 4 8 8 32 22 781 04165 Back Plate 23 781 04181 Louver Lever 24 781 04212 Louver Guide Plate 25 731 05592 Blower Housing 26 681 04067 Frame ...

Page 12: ...anty Refer to applicable manufactur er s warranty for terms and conditions b Log splitter pumps valves and cylinders have a separate one year warranty c Routine maintenance items such as lubricants filters blade sharpening tune ups brake adjustments clutch adjustments deck adjustments and normal deterioration of the exterior finish due to use or exposure d Service completed by someone other than a...

Page 13: ... escape del motor esté equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales correspondientes en caso de existir Si se utiliza un amortiguador de chispas el operador lo debe mantener en condiciones de uso adecuadas En el Estado de California las medidas anteriormente mencionadas son exigidas por ley Artículo 4442 del Código de Recursos Públicos de Califor nia Es posi...

Page 14: ...de tener problemas para ensamblar este producto o de tener dudas con respecto a los controles funcionamiento o mantenimiento del mismo puede solicitar la ayuda de los expertos Elija entre las opciones que se presentan a continuación Número de modelo Número de serie Etiquetas de seguridad 15 Prácticas de seguridad en la operación 16 Configuración de la soplador con tobera de barrido 18 Funcionamien...

Page 15: ...hands out of inlet and discharge openings while machine is running There are rotating blades inside Do not operate without shields and guards e g discharge chute air intake guard in place Do not stand in front of discharge DANGER BLOWER DIRECTION LEVER UP AIR FLOW DOWN Raise Blower Direction Lever To Highest Position Slide Chute Attachment Down Over Blower Opening Lower Blower Direction Lever To M...

Page 16: ...ga la máquina limpia de pasto hojas y de acumulación de otros escombros Limpie los derrames de aceite o combustible y saque todos los residuos embebidos de combustible 15 Deje que la máquina se enfríe por lo menos 5 minutos antes de almacenarla Funcionamiento general 1 Lea comprenda y respete todas las instrucciones que figuran en la máquina o en este os manual es antes de proceder al ensamblado y...

Page 17: ... acumulen hojas ni otros residuos sobre el silenciador del motor Los residuos podrían inflamarse y dar lugar a un incendio 16 No haga funcionar el motor si se han retirado el filtro de aire o la tapa que está encima de la toma de aire del carburador a menos que sea para un ajuste La falta de esas piezas podría generar un peligro de incendio 17 Utilice solamente accesorios aprobados para esta máqui...

Page 18: ...olocación del accesorio del canal 1 Eleve la palanca direccional del soplador a la posición más elevada Vea la Figura 3 3 2 Deslice el accesorio del canal hacia abajo por encima de la abertura del soplador 3 Baje la palanca direccional del soplador a la posición media para bloquear el accesorio del canal Vea la Figura 3 3 ADVERTENCIA Mientras la máquina está en funcionamiento mantenga las manos fu...

Page 19: ... el comienzo del ciclo de compresión la cuerda tirará un poco más fuerte en este punto Vea la Figrua 3 4 Deje que la cuerda se rebobine lentamente 5 Tire de la cuerda con un golpe de brazo rápido total y continuo Mantenga firme la manija del arrancador deje que la cuerda regrese lentamente al arrancador Repita hasta que el motor se encienda 6 Cuando se encienda el motor mueva el control de obturac...

Page 20: ... 5 2 Almacenamiento de su soplador con tobera de barrido 1 Limpie el equipo por completo 2 Limpie el equipo con un trapo con aceite para evitar que se oxide 3 Consulte el manual del motor para conocer las instrucciones para el almacenamiento correcto del mismo 4 Almacene la unidad en una zona limpia y seca No la almacene cerca de materiales corrosivos como por ejemplo fertilizantes ADVERTENCIA Nun...

Page 21: ...uste el cable de la bujía 3 Limpie la línea del combustible llene el depósito con gasolina limpia y nueva que tenga menos de 30 días 4 Vacíe el depósito de combustible Vuelva a llenarlo con combustible limpio 5 Limpie o cambie el filtro de aire 6 Consulte al distribuidor autorizado para el mantenimiento 7 Destape la ventilación 1 La unidad está funcionando con el OBTURADOR activado 2 Se ha descone...

Page 22: ...22 NOTAS Use esta página para hacer notas y anotar la información importante ...

Page 23: ...23 NOTAS Use esta página para hacer notas y anotar la información importante ...

Page 24: ...bricante b Las bombas rompetroncos válvulas y cilindros tienen una garantía separada de un año c Los artículos necesarios para el mantenimiento de rutina como por ejemplo lubricantes filtros afiladores de cuchillas sincronización del motor los ajustes de los frenos del embrague o de la plata forma y el deterioro normal del acabado exterior debido al uso o exposición d Mantenimiento no realizado po...

Reviews: