background image

Operating Instructions Dehumidifier TTK 650 S

B-3

EN

Important information regarding the electrical connection

• The unit may only be connected to electrical feed points with a residual 

current circuit breaker in compliance with DIN VDE 0100, Part 704.

• It must be ensured that the unit is safe when used in wet areas like utility

rooms, bathrooms or similar rooms by means of a suitable residual 
current circuit breaker in compliance with existing regulations.

• Check the information provided on the identification plate of the unit and

make sure that the voltage and the current rating of the energy supply that
you wish to connect the unit to fulfil the necessary requirements before 
you connect the unit to the power supply.

• If a generator is used to produce electricity, then it must have an output 

of at least 5 kW because the unit’s starting current can exceed its 
nominal current by as much as four or five times.

06. Operation

The central control elements comprise a mains switch and a control dial which

are both positioned on the right-hand side of the unit. 

See fig. C

for a detailed

graphic depiction of the control elements.

07. Starting Up

Before starting up, please check the air intake and air outlet ducts for obstruc-

tions and check the air filter to ensure that it is not blocked or clogged. Blocked

or clogged filters or grilles must be cleaned immediately. See chapter 10 

“Clean-

ing and Maintenance”

for further instructions. 

Important information before starting up 

• Cable extensions must have the required cross-section. 

• Cable extensions must be completely unrolled. 

Starting Up the Unit 

1. These safety instructions must be observed at all times.

2. Connect the mains plug of the unit to a correctly fused socket 

(230 V / 50 Hz / 16 A).

3. Installing a condensate discharge system.

Because the TTK 650 S has such a high dehumidification performance, the unit

is not equipped with an internal condensate tank. Please ensure that one of the

four following alternatives is provided so that the condensate can be either be

collected in an external tank or conducted away from the unit.

3.1. Collecting the condensate in an external tank

Place a suitably-sized tank (>100 litres) below the water discharge point at the

bottom of the unit 

(see fig. C.6)

. Connect one end of the water discharge hose

included in the scope of delivery 

(see fig. C.7)

to the water discharge point at 

the bottom of the unit and hang the other end of the hose over the tank or place

it in the tank so that the water can drain off from the unit without causing any

damage to the location where the unit has been installed. 

Please make sure that the water level in the tank is checked regularly and that

the  tank  is  emptied  before  the  water  that  has  been  collected  runs  over. The

tank will have to be checked and emptied more often when humidity levels in

the room are higher and the dehumidification performance is greater.

3.2. Conducting the condensate into a drain

Connect one end of the water discharge hose included in the scope of delivery

to the water discharge point at the bottom of the unit and connect the other end

of  the  hose  to  a  drain  so  that  the  water  can  drain  off  from  the  unit  without

causing any damage to the location where the unit has been installed. 

Please make sure that the water discharge hose slopes downwards all the way
to the drain so that the water can drain off properly. You may wish to connect
another hose of the same type depending on the distance to the drain.

3.3. Using an automatic condensate pump to dispose of the condensate

There  is  an  automatic  condensate  pump  available  as  an  optional  accessory.
The pump is suitable for use during non-stop operation. When you use a con-
densate pump, please make sure that you follow the separate instructions that
come with the pump.

4. Press the mains switch to mode “I” 

(see fig. C.5)

.

5. To start dehumidifying turn the control dial to the desired setting 

(see fig. D.5)

.

The unit is now in operation and will now run according to the setting you have
selected. To turn off the unit press the mains switch to mode “0”.

Important information regarding operating the unit 

• The unit will not start up again automatically when the power returns 

after the power supply has been previously cut or interrupted.

• The fan runs the whole time from the moment the unit is switched on 

until it is switched off again. This is so that the built-in sensor can 
measure the relative humidity in the room accurately and reliably.

Important information regarding starting up the unit for the
first time and the different operating modes.

When you use your dehumidifier for the first time, set the control dial on the 
right-hand side of the unit to the maximum setting 

(see fig. D.2)

Allow  the  unit  to  run  in  this  mode. The  dehumidifier  will  begin  by  extracting
large  amounts  of  moisture  out  of  the  air  and  will  continue  to  do  so  until  the
relative humidity has decreased. The unit will then continue to extract moisture
out of the air, but less so than was initially the case. This does not mean that

your dehumidifier is not working properly. It means that the relative humidity 
is now lower than when the unit was switched on.  

The unit is equipped with two different operating modes. As soon as you are
able to perceive that pleasant feeling you experience when the air is dry, and
the unpleasant smell that is a sure sign that humidity levels are too high has 
dissipated, you can select one of the two modes and switch to other non-stop
operation or hygrostat-controlled mode.

You can turn the control dial to the setting that best suits your own individual
needs or preference. The variable hygrostat control can be set anywhere between
OFF and non-stop operation 

(see fig. D.3)

The unit is able to maintain the existing relative humidity, ie. the humidity level
that you consider to be right for you. Turn the control dial slowly towards the
OFF  position 

(see  fig.  D.4)

and  stop  at  the  position  at  which  the  compressor

switches  itself  off.  The  hygrostat  will  now  monitor  and  control  the  relative

humidity so that it remains at the level you have selected. 

The hygrostat saves the relative humidity value that you have selected. It switches
the unit on in order to restore the value you previously selected when the relative

humidity level is too high and off again once this value has been reached.

The unit dehumidifies the surrounding air without interruption in non-stop mode.

The unit does not react to rising or falling humidity levels and will continue to
dehumidify the ambient air until the dial that has been previously set to maximum
position is turned to another position or the unit is switched off

(see fig. D.2)

.

Summary of Contents for TTK 650 S

Page 1: ...TRT BATTK650S WM 03 INT Bedienungsanleitung Luftentfeuchter A 1 DE Operating Instructions Dehumidifier B 1 EN Mode d emploi déshumidificateur d air C 1 FR Kullanım Kılavuzu Nem Alıcı D 1 TR TTK 650 S ...

Page 2: ...eise der Hersteller folgend benutzt Die verwendeten Warennamen sind eingetragene und sollten als solche betrachtet werden Konstruktionsveränderungen im Interesse einer laufenden Produktverbesserung sowie Form Farbveränderungen bleiben vorbehalten Lieferumfang kann von den Produktabbildungen abweichen Das vorliegende Dokument wurde mit der gebotenen Sorgfalt erarbeitet Wir übernehmen keinerlei Haft...

Page 3: ...Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät dient zur Entfeuchtung der umgebenden Raumluft und wurde hin sichtlich seiner bauartlichen Konstruktion und Ausstattung für Trocknungs und Entfeuchtungszwecke im industriellen oder gewerblichen Einsatz konzipiert Standard Lieferumfang ein Luftentfeuchter TTK 650 S Luftfilter ein Abflussschlauch Bedienungsanleitung Optional erhältliches Zubehör Kondensatpumpen...

Page 4: ...Kondensat abfließen kann Beachten Sie dabei dass der Abflussschlauch ein permanentes Gefälle aufweist Bei weiteren Distanzen kann auch ein längerer Schlauch des gleichen Typs ver wendet werden 3 3 Kondensatableitung mit automatischer Kondensatpumpe Für alle Einsatzbereiche die in der Regel einen Dauerbetrieb erfordern ist als optionales Zubehör eine automatische Kondensatpumpe erhältlich Wenn eine...

Page 5: ...eschädigt und vor dem Einsetzen trocken sein muss Das Gerät darf nie ohne eingesetzten Luftansaugfilter betrieben werden 09 Gerätetransport Das Gerät ist mit einer Griff Bügelstange ausgestattet die sich für einen ergono mischen Transport wahlweise horizontal oder vertikal arretieren lässt Im Auslie ferzustand ist die Griff Bügelstange horizontal installiert Durch die großen Räder die beidseitigen...

Page 6: ...anschluss 230V 1 50 Hz Überprüfen Sie die bauseitige Netzabsicherung Überprüfen Sie den Netzstecker auf Beschädigungen Das Gerät läuft aber keine Kondensatbildung Kontrollieren Sie die Raumtemperatur Der Arbeitsbereich des Gerätes liegt zwischen 5 und 32 C Kontrollieren Sie die Luftfeuchtigkeit Mind 40 r F Überprüfen Sie die eingestellte Betriebsart Die Luftfeuchtigkeit im Aufstell raum muss oberh...

Page 7: ...Kunststoffschlauchanschluss 31 3 8 Zoll Dichtstopfen 32 Schlauchanschlussverbindungsstück 1 2 Zoll auf 3 8 Zoll 33 Vierfach Steckbuchse 34 Schutzgehäuse 35 Hygrostat Steuerungs Drehschalter 36 Gummifuß 30 x 15 37 Gummifuß 30 x 45 38 gummibereiftes Rad 39 Vierfach Buchsenstecker 40 Elektromagnetventil 41 Stapelecken 42 Start Kondensator 43 Expansionsventil 44 Anschluss für Wasserpumpe 45 Radbefesti...

Page 8: ...B 3 07 Starting Up B 3 Important information before starting up B 3 Starting Up the Unit B 3 Important information regarding operating the unit B 3 Important information regarding starting up the unit for the first time and the different operating modes B 3 Information regarding dehumidfication performance B 4 Automatic defrosting mode B 4 08 Powering Off B 4 Cleaning the Filter B 4 09 Transportin...

Page 9: ...s to be carried out on the refrigerant unit or the electrical circuits may only be performed by an authorised and certified specialist dealer 03 Intended Purpose and Use This unit has been designed and developed to dehumidify the ambient air The unit s specific design and functions make it ideal for drying and dehumidifi cation in industrial and commercial scenarios Standard Scope of Delivery TTK ...

Page 10: ...the unit has been installed Please make sure that the water discharge hose slopes downwards all the way to the drain so that the water can drain off properly You may wish to connect another hose of the same type depending on the distance to the drain 3 3 Using an automatic condensate pump to dispose of the condensate There is an automatic condensate pump available as an optional accessory The pump...

Page 11: ...g the Unit The unit is equipped with a tubular frame handle which can be locked either vertically or horizontally into place for easier transport The tubular frame handle is locked into the horizontal position when it leaves our warehouse Because the TTK 650 S is equipped with large robust wheels recessed grips on either side of the unit and an ergonomically formed adjustable tubular frame handle ...

Page 12: ...st be ensured that the parts that were previously dismantled are all properly put back together again Check the unit to ensure that it works properly and check the electrical system to ensure that is safe Important information regarding recycling The unit is operated with the environmentally friendly ozone neutral refrigerant R 407C The refrigerant oil mixture in the unit must be disposed of in a ...

Page 13: ...h plastic hose adapter 31 3 8 inch sealing stopper 32 Hose connection adapter 1 2 inch to 3 8 inch 33 Quad socket 34 Protective housing 35 Hygrostat control dial 36 Rubber foot 30 x 15 37 Rubber foot 30 x 45 38 Rubber tyred wheel 39 Quad socket plug 40 Solenoid valve 41 Stacking corners 42 Start condensator 43 Expansion valve 44 Connection for water pump 45 Wheel mount 46 Lower front panel 47 Clas...

Page 14: ...4 Distance par rapport aux radiateurs ou à d autres sources de chaleur C Commande C 1 Echappement d air C 2 Tableau de commande C 3 Bouton rotatif de commande C 4 Compteur double pour heures de service et consommation d énergie C 5 Bouton marche arrêt interrupteur marche arrêt C 6 Raccord de tuyau C 7 Tuyau d écoulement d eau D Réglage du mode de fonctionnement D 1 Bouton de réglage sur position a...

Page 15: ...d et sur l installation électrique ne doivent être effectuées que par une entreprise spécialisée autorisée à cet effet 03 Utilisation conforme L appareil est destiné à la déshumidification de l air ambiant et a été conçu au niveau de sa structure et de son équipement à des fins de déshumidification dans un environnement industriel ou professionnel Contenu standard de la livraison un déshumidificat...

Page 16: ...is dans la livraison à la vanne d évacuation d eau de l appareil et placez l autre extrémité du flexible dans l écoulement d eau disponible dans le bâtiment de sorte à per mettre l écoulement du condensat Attention le flexible d écoulement doit présenter une pente continue Sur de grandes distances vous pouvez aussi utiliser un flexible plus long du même type 3 3 Evacuation du condensat à l aide d ...

Page 17: ... le filtre d aspiration d air soit intact et sec avant de le remettre en place L appareil ne doit jamais être utilisé si le filtre d aspiration d air n est pas en place 09 Transport de l appareil L appareil est équipé d une barre à poignée qui peut être bloquée à l horizontale ou à la verticale afin d assurer un transport ergonomique Lors de la livraison la barre à poignée est installée horizontal...

Page 18: ...e raccord d écoulement le ventilateur et le boîtier du ventilateur Remontez correctement tous les éléments démontés préalablement Effectuez un contrôle fonctionnel et un contrôle de sécurité électrique Remarques importantes au sujet du recyclage L appareil fonctionne avec le réfrigérant écologique R 407C qui a une influence neutre par rapport à l ozone Conformément aux dispo sitions légales et ou ...

Page 19: ...ommande 29 Ecrou en plastique de 1 2 de pouce 30 Raccord de tuyau en plastique de 3 8 de pouce 31 Obturateur de 3 8 de pouce 32 Raccord réducteur pour tuyau de 1 2 à 3 8 de pouce 33 Connecteur femelle enfichable quadruple 34 Boîtier de protection 35 Bouton rotatif de commande d hygrostat 36 Pied en caoutchouc 30 x 15 37 Pied en caoutchouc 30 x 45 38 Roue à bandage en caoutchouc 39 Connecteur femel...

Page 20: ... D 4 16 İşletmeden alma D 4 Filtre temizliği D 4 17 Cihazın taşınması D 4 18 Bakım D 4 Kondenser ve evaporatörün temizliği D 5 Geri dönüşümle ilgili önemli uyarılar D 5 19 Arıza giderme D 5 20 Teknik Bilgiler D 5 21 Elektrik devre şeması D 6 22 Yedek parça listesi D 6 23 Yedek parça listesi özeti D 6 İçindekiler A Çalışma şeklinin şematik gösterimi A 1 Nemli oda havası A 2 Evaporatör A 3 Kondenser...

Page 21: ...ili avrupa ve ulusal ilkelerin gereksinimlerini karşılıyor Bu uygunluk kanıtlanmıştır gerekli açıklama ve belgeler üreticide bulunmaktadır Bu durumu korumak ve güvenli bir şekilde çalıştırma için kullanıcı olarak bu talimatları dikkate almanız gerekmektedir Bu kullanma kılavuzu cihazın bir parçasıdır ve cihazın ve kurulduğu yerin yakınında muhafaza edilmelidir Bu kullanım kılavuzu cihazın kullanım...

Page 22: ... yerel koşullara uygun olarak emiş ve üfleme aralık larında yabancı madde olup olmadığı ve emiş filtresinin kirlenmiş olup olmadığı kontrol edilmedilir Tıkanmış veya kirlenmiş ızgaralar ve filtreler derhal temizlen melidir 18 inci kısımda Bakım kısmına bakınız Çalıştırmadan önce önemli uyarılar Kablo uzatmaları yeterli bir hat kesitine sahip olmalıdır Kablo uzatmaları eksiksiz şekilde açılmalı vey...

Page 23: ...rostat kumandasıyla döner kumanda düğmesini kendi ihtiyacı nıza göre kapalı ile sürekli kullanım arasında bir konuma ayarlayablirsiniz şekil D 3 Güncel oda nemini otomatik olarak sabit tutmak için döner kumanda düğmesini yavaşça sola çevirin ve kompresörün kapandığı konumunda tutun şekill D 1 Öngörülen nem seviyesini etkin şekilde sabit tutmak amacıyla entegre higrostat istenilen bağıl hava nemini...

Page 24: ... yüzeyini yoğuşmuş su tavasını fanı ve fan muhafazasını dikkatlice temizleyin Önceden sökülen parçaları tekrar düzgün şekilde monte edin Bir çalışma kontrol ve bir elektrik emniyet kontrolü yapın Geri dönüşümle ilgili önemli uyarılar Cihaz çevreyle dost ve ozon tabakasına zarar vermeyen R 407C ga zıyla çalışmaktadır Yasal veya yerel talimatlar uyarınca cihazda bulu nan yağ gaz karışımı muntazam ol...

Page 25: ... 8 inç plastik hortum bağlantısı 31 3 8 inç tıkamaç 32 1 2 inçden 3 8 inç hortum bağlantı parçası 33 Dörtlü priz 34 Koruma muhafazası 35 Higrostat döner kumanda düğmesi 36 Kauçuk ayak 30 x 15 37 Kauçuk ayak 30 x 45 38 kauçuk kaplama teker 39 Dörtlü dişi konnektör 40 Elektro selenoid valf 41 İstif köşeleri 42 Başlatma kondansatörü 43 Genleşme valfı 44 Su pompası için bağlantı 45 Tekerlek sağlamlaşt...

Page 26: ...Trotec GmbH Co KG Grebbener Str 7 D 52525 Heinsberg Tel 49 2452 962 400 Fax 49 2452 962 200 www trotec com E Mail info trotec com ...

Reviews: