background image

Bedienungsanleitung Luftentfeuchter TTK 650 S

A-5

DE

Reinigung von Kondensator und Verdampfer 

Diese Arbeiten setzen ein Öffnen des Gerätegehäuses voraus und dürfen nur
von autorisierten Fachbetrieben durchgeführt werden ! 

• Reinigen Sie den Kondensator und den Verdampfer entweder durch 

ausblasen, absaugen, bzw. mit einer weichen Bürste oder Pinsel. 
Keinen Wasserstrahl einsetzen. 

• Beachten Sie, dass die Lamellen leicht beschädigt bzw. verbogen 

werden können. 

• Reinigen Sie vorsichtig die Innenflächen des Gerätes, die Kondensatwanne

mit Schlauchanschluss, den Ventilator und das Ventilatorgehäuse. 

• Montieren Sie alle zuvor demontierten Teile wieder ordnungsgemäß. 

• Führen Sie eine Funktionskontrolle und eine elektrische Sicherheits-

überprüfung durch.

Wichtige Hinweise zum Recycling ! 

Das  Gerät  wird  mit  dem  umweltfreundlichen  und  ozonneutralen  Kältemittel 
R-407C betrieben. Gemäß den gesetzlichen bzw. örtlich geltenden Vorschriften
muss  das  im  Gerät  befindliche  Kältemittel / Öl-Gemisch  sachgerecht  entsorgt
werden.

Elektronische Geräte gehören nicht in den Hausmüll, sondern müssen
in der Europäischen Union – gemäß Richtlinie 2002/96/EG DES EURO-
PÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 27. Januar 2003 über
Elektro- und Elektronik- Altgeräte – einer fachgerechten Entsorgung
zugeführt werden. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät am Ende seiner

Verwendung entsprechend der geltenden gesetzlichen Bestimmungen.

11. Störungsbeseitigung 

Das Gerät wurde während der Produktion mehrfach auf einwand freie Funktion
geprüft. Sollten dennoch Funktionsstörungen auftreten, so überprüfen Sie bitte
das Gerät nach folgender Auflistung. 

Das Gerät läuft nicht an: 

• Überprüfen Sie den Netzanschluss. 230V / 1~ / 50 Hz. 

• Überprüfen Sie die bauseitige Netzabsicherung.  

• Überprüfen Sie den Netzstecker auf Beschädigungen.

Das Gerät läuft, aber keine Kondensatbildung: 

• Kontrollieren Sie die Raumtemperatur. 

Der Arbeitsbereich des Gerätes liegt zwischen 5 und 32 °C.

• Kontrollieren Sie die Luftfeuchtigkeit. Mind. 40 % r. F. 

• Überprüfen Sie die eingestellte Betriebsart. Die Luftfeuchtigkeit im Aufstell-

raum muss oberhalb des gewählten Bereiches liegen. Evtl. Steuerungs-
Drehschalter Richtung Permanentbetrieb drehen 

(siehe Abbildung D.5)

.

• Überprüfen Sie Luftansaugfilter auf Verschmutzung. Bei Bedarf reinigen

bzw. auswechseln. 

• Lassen Sie die Tauscherlamellen auf Verschmutzung kontrollieren. 

Diese Kontrolle erfordern das Öffnen des Gerätes und sind nur 
durch einen autorisierten Fachbetrieb auszuführen. 

Vor allen Arbeiten am Gerät muss der Netzstecker aus 
der Netzsteckdose gezogen sein.

Das Gerät ist laut bzw. vibriert, Kondensat läuft aus: 

• Kontrollieren Sie, ob das Gerät gerade und auf einer ebenen 

Oberfläche steht. 

• Lassen Sie die Kondensatwanne und den Anschlussstutzen 

auf Verschmutzungen kontrollieren.

Sollte das Gerät trotz der durchgeführten Überprüfungen nicht einwandfrei arbeiten,
benachrichtigen Sie bitte einen autorisierten Fachbetrieb.

Arbeiten an der elektrischen Ausrüstung und der Kälteanlage 
dürfen nur durch einen speziell autorisierten Fachbetrieb 

             durchgeführt werden !

12. Technische Daten

Arbeitsbereich Temperatur                                                                   5 - 32 °C

Arbeitsbereich Feuchtigkeit                                                            40 - 90 % r. F.

Entfeuchterleistung 24 Std. max.                                                          150 Liter

Entfeuchterleistung 24 Std. (bei 30 °C / 80 % r.F.)                                 123 Liter

Luftleistung max.                                                                              1.480 m³/h

Kältemittel                                                                                             R-407C

Kältemittelmenge                                                                                   1,15 kg

Anschlussspannung                                                                       230 V / 50 Hz

Nennstrom max.                                                                                           6 A

Leistungsaufnahme max.                                                                         1,8 kW

Schalldruckpegel LpA 1m 

1)

                                                                56 dB (A)

Länge *                                                                                                540 mm

Breite *                                                                                                 640 mm

Höhe *                                                                                                  850 mm

Gewicht                                                                                                    50 kg

1)

Geräuschmessung DIN 45635 - 01 - KL 3

* ohne Griff und Räder

Summary of Contents for TTK 650 S

Page 1: ...TRT BATTK650S WM 03 INT Bedienungsanleitung Luftentfeuchter A 1 DE Operating Instructions Dehumidifier B 1 EN Mode d emploi déshumidificateur d air C 1 FR Kullanım Kılavuzu Nem Alıcı D 1 TR TTK 650 S ...

Page 2: ...eise der Hersteller folgend benutzt Die verwendeten Warennamen sind eingetragene und sollten als solche betrachtet werden Konstruktionsveränderungen im Interesse einer laufenden Produktverbesserung sowie Form Farbveränderungen bleiben vorbehalten Lieferumfang kann von den Produktabbildungen abweichen Das vorliegende Dokument wurde mit der gebotenen Sorgfalt erarbeitet Wir übernehmen keinerlei Haft...

Page 3: ...Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät dient zur Entfeuchtung der umgebenden Raumluft und wurde hin sichtlich seiner bauartlichen Konstruktion und Ausstattung für Trocknungs und Entfeuchtungszwecke im industriellen oder gewerblichen Einsatz konzipiert Standard Lieferumfang ein Luftentfeuchter TTK 650 S Luftfilter ein Abflussschlauch Bedienungsanleitung Optional erhältliches Zubehör Kondensatpumpen...

Page 4: ...Kondensat abfließen kann Beachten Sie dabei dass der Abflussschlauch ein permanentes Gefälle aufweist Bei weiteren Distanzen kann auch ein längerer Schlauch des gleichen Typs ver wendet werden 3 3 Kondensatableitung mit automatischer Kondensatpumpe Für alle Einsatzbereiche die in der Regel einen Dauerbetrieb erfordern ist als optionales Zubehör eine automatische Kondensatpumpe erhältlich Wenn eine...

Page 5: ...eschädigt und vor dem Einsetzen trocken sein muss Das Gerät darf nie ohne eingesetzten Luftansaugfilter betrieben werden 09 Gerätetransport Das Gerät ist mit einer Griff Bügelstange ausgestattet die sich für einen ergono mischen Transport wahlweise horizontal oder vertikal arretieren lässt Im Auslie ferzustand ist die Griff Bügelstange horizontal installiert Durch die großen Räder die beidseitigen...

Page 6: ...anschluss 230V 1 50 Hz Überprüfen Sie die bauseitige Netzabsicherung Überprüfen Sie den Netzstecker auf Beschädigungen Das Gerät läuft aber keine Kondensatbildung Kontrollieren Sie die Raumtemperatur Der Arbeitsbereich des Gerätes liegt zwischen 5 und 32 C Kontrollieren Sie die Luftfeuchtigkeit Mind 40 r F Überprüfen Sie die eingestellte Betriebsart Die Luftfeuchtigkeit im Aufstell raum muss oberh...

Page 7: ...Kunststoffschlauchanschluss 31 3 8 Zoll Dichtstopfen 32 Schlauchanschlussverbindungsstück 1 2 Zoll auf 3 8 Zoll 33 Vierfach Steckbuchse 34 Schutzgehäuse 35 Hygrostat Steuerungs Drehschalter 36 Gummifuß 30 x 15 37 Gummifuß 30 x 45 38 gummibereiftes Rad 39 Vierfach Buchsenstecker 40 Elektromagnetventil 41 Stapelecken 42 Start Kondensator 43 Expansionsventil 44 Anschluss für Wasserpumpe 45 Radbefesti...

Page 8: ...B 3 07 Starting Up B 3 Important information before starting up B 3 Starting Up the Unit B 3 Important information regarding operating the unit B 3 Important information regarding starting up the unit for the first time and the different operating modes B 3 Information regarding dehumidfication performance B 4 Automatic defrosting mode B 4 08 Powering Off B 4 Cleaning the Filter B 4 09 Transportin...

Page 9: ...s to be carried out on the refrigerant unit or the electrical circuits may only be performed by an authorised and certified specialist dealer 03 Intended Purpose and Use This unit has been designed and developed to dehumidify the ambient air The unit s specific design and functions make it ideal for drying and dehumidifi cation in industrial and commercial scenarios Standard Scope of Delivery TTK ...

Page 10: ...the unit has been installed Please make sure that the water discharge hose slopes downwards all the way to the drain so that the water can drain off properly You may wish to connect another hose of the same type depending on the distance to the drain 3 3 Using an automatic condensate pump to dispose of the condensate There is an automatic condensate pump available as an optional accessory The pump...

Page 11: ...g the Unit The unit is equipped with a tubular frame handle which can be locked either vertically or horizontally into place for easier transport The tubular frame handle is locked into the horizontal position when it leaves our warehouse Because the TTK 650 S is equipped with large robust wheels recessed grips on either side of the unit and an ergonomically formed adjustable tubular frame handle ...

Page 12: ...st be ensured that the parts that were previously dismantled are all properly put back together again Check the unit to ensure that it works properly and check the electrical system to ensure that is safe Important information regarding recycling The unit is operated with the environmentally friendly ozone neutral refrigerant R 407C The refrigerant oil mixture in the unit must be disposed of in a ...

Page 13: ...h plastic hose adapter 31 3 8 inch sealing stopper 32 Hose connection adapter 1 2 inch to 3 8 inch 33 Quad socket 34 Protective housing 35 Hygrostat control dial 36 Rubber foot 30 x 15 37 Rubber foot 30 x 45 38 Rubber tyred wheel 39 Quad socket plug 40 Solenoid valve 41 Stacking corners 42 Start condensator 43 Expansion valve 44 Connection for water pump 45 Wheel mount 46 Lower front panel 47 Clas...

Page 14: ...4 Distance par rapport aux radiateurs ou à d autres sources de chaleur C Commande C 1 Echappement d air C 2 Tableau de commande C 3 Bouton rotatif de commande C 4 Compteur double pour heures de service et consommation d énergie C 5 Bouton marche arrêt interrupteur marche arrêt C 6 Raccord de tuyau C 7 Tuyau d écoulement d eau D Réglage du mode de fonctionnement D 1 Bouton de réglage sur position a...

Page 15: ...d et sur l installation électrique ne doivent être effectuées que par une entreprise spécialisée autorisée à cet effet 03 Utilisation conforme L appareil est destiné à la déshumidification de l air ambiant et a été conçu au niveau de sa structure et de son équipement à des fins de déshumidification dans un environnement industriel ou professionnel Contenu standard de la livraison un déshumidificat...

Page 16: ...is dans la livraison à la vanne d évacuation d eau de l appareil et placez l autre extrémité du flexible dans l écoulement d eau disponible dans le bâtiment de sorte à per mettre l écoulement du condensat Attention le flexible d écoulement doit présenter une pente continue Sur de grandes distances vous pouvez aussi utiliser un flexible plus long du même type 3 3 Evacuation du condensat à l aide d ...

Page 17: ... le filtre d aspiration d air soit intact et sec avant de le remettre en place L appareil ne doit jamais être utilisé si le filtre d aspiration d air n est pas en place 09 Transport de l appareil L appareil est équipé d une barre à poignée qui peut être bloquée à l horizontale ou à la verticale afin d assurer un transport ergonomique Lors de la livraison la barre à poignée est installée horizontal...

Page 18: ...e raccord d écoulement le ventilateur et le boîtier du ventilateur Remontez correctement tous les éléments démontés préalablement Effectuez un contrôle fonctionnel et un contrôle de sécurité électrique Remarques importantes au sujet du recyclage L appareil fonctionne avec le réfrigérant écologique R 407C qui a une influence neutre par rapport à l ozone Conformément aux dispo sitions légales et ou ...

Page 19: ...ommande 29 Ecrou en plastique de 1 2 de pouce 30 Raccord de tuyau en plastique de 3 8 de pouce 31 Obturateur de 3 8 de pouce 32 Raccord réducteur pour tuyau de 1 2 à 3 8 de pouce 33 Connecteur femelle enfichable quadruple 34 Boîtier de protection 35 Bouton rotatif de commande d hygrostat 36 Pied en caoutchouc 30 x 15 37 Pied en caoutchouc 30 x 45 38 Roue à bandage en caoutchouc 39 Connecteur femel...

Page 20: ... D 4 16 İşletmeden alma D 4 Filtre temizliği D 4 17 Cihazın taşınması D 4 18 Bakım D 4 Kondenser ve evaporatörün temizliği D 5 Geri dönüşümle ilgili önemli uyarılar D 5 19 Arıza giderme D 5 20 Teknik Bilgiler D 5 21 Elektrik devre şeması D 6 22 Yedek parça listesi D 6 23 Yedek parça listesi özeti D 6 İçindekiler A Çalışma şeklinin şematik gösterimi A 1 Nemli oda havası A 2 Evaporatör A 3 Kondenser...

Page 21: ...ili avrupa ve ulusal ilkelerin gereksinimlerini karşılıyor Bu uygunluk kanıtlanmıştır gerekli açıklama ve belgeler üreticide bulunmaktadır Bu durumu korumak ve güvenli bir şekilde çalıştırma için kullanıcı olarak bu talimatları dikkate almanız gerekmektedir Bu kullanma kılavuzu cihazın bir parçasıdır ve cihazın ve kurulduğu yerin yakınında muhafaza edilmelidir Bu kullanım kılavuzu cihazın kullanım...

Page 22: ... yerel koşullara uygun olarak emiş ve üfleme aralık larında yabancı madde olup olmadığı ve emiş filtresinin kirlenmiş olup olmadığı kontrol edilmedilir Tıkanmış veya kirlenmiş ızgaralar ve filtreler derhal temizlen melidir 18 inci kısımda Bakım kısmına bakınız Çalıştırmadan önce önemli uyarılar Kablo uzatmaları yeterli bir hat kesitine sahip olmalıdır Kablo uzatmaları eksiksiz şekilde açılmalı vey...

Page 23: ...rostat kumandasıyla döner kumanda düğmesini kendi ihtiyacı nıza göre kapalı ile sürekli kullanım arasında bir konuma ayarlayablirsiniz şekil D 3 Güncel oda nemini otomatik olarak sabit tutmak için döner kumanda düğmesini yavaşça sola çevirin ve kompresörün kapandığı konumunda tutun şekill D 1 Öngörülen nem seviyesini etkin şekilde sabit tutmak amacıyla entegre higrostat istenilen bağıl hava nemini...

Page 24: ... yüzeyini yoğuşmuş su tavasını fanı ve fan muhafazasını dikkatlice temizleyin Önceden sökülen parçaları tekrar düzgün şekilde monte edin Bir çalışma kontrol ve bir elektrik emniyet kontrolü yapın Geri dönüşümle ilgili önemli uyarılar Cihaz çevreyle dost ve ozon tabakasına zarar vermeyen R 407C ga zıyla çalışmaktadır Yasal veya yerel talimatlar uyarınca cihazda bulu nan yağ gaz karışımı muntazam ol...

Page 25: ... 8 inç plastik hortum bağlantısı 31 3 8 inç tıkamaç 32 1 2 inçden 3 8 inç hortum bağlantı parçası 33 Dörtlü priz 34 Koruma muhafazası 35 Higrostat döner kumanda düğmesi 36 Kauçuk ayak 30 x 15 37 Kauçuk ayak 30 x 45 38 kauçuk kaplama teker 39 Dörtlü dişi konnektör 40 Elektro selenoid valf 41 İstif köşeleri 42 Başlatma kondansatörü 43 Genleşme valfı 44 Su pompası için bağlantı 45 Tekerlek sağlamlaşt...

Page 26: ...Trotec GmbH Co KG Grebbener Str 7 D 52525 Heinsberg Tel 49 2452 962 400 Fax 49 2452 962 200 www trotec com E Mail info trotec com ...

Reviews: