Triton TWX7 Operating And Safety Instructions Manual Download Page 7

FR

8

Table A

Ampere Rating

Volts

Total length of cord in feet

120

25

50

100

150

240

50

100

200

300

More Than

Not More Than

Minimum gage for cord

0

 6

18

16

16

14

6

10

18

16

14

12

10

12

16

16

14

12

12

16

14

12

Not Recommended

Mise à la terre 

1.  Outils filaires mis à la terre:
 

En cas de dysfonctionnement ou de panne, une connexion à la terre fournit  une voie de moindre résistance au 
courant électrique réduisant ainsi le risque d’électrocution. Cet outil est équipé d’un câble électrique doté d’un 
conducteur  de terre et d’une fiche de terre. La fiche doit être branchée dans une prise qui a été installée et mise à 
la terre de façon  appropriée et mise à la terre en concordance avec les codes et régulations locales. 

 

Ne pas modifier la prise équipée d’appareil - s’il n’adaptera pas la sortie, faire installer  une sortie appropriée par 
un électricien qualifié.

 

Un mauvais raccordement de l’appareil au conducteur de terre peut causer un choc électrique. Le fil vert 
éventuellement rayé de jaune avec isolation est le conducteur de mise à la terre. Lorsque la réparation ou le 
remplacement du cordon ou de la fiche est nécessaire, ne pas connecter le fil de mise à la  terre à la borne sous 
tension. 

 

Vérifier avec un électricien qualifié ou une personne qualifiée s’il y a des doutes concernant la mise à la terre 
correcte de ce produit.

 

Utilisez uniquement des câbles de rallonge à trois fils et dont la fiche dispose de trois tiges dans une prise conçue 
pour recevoir cette fiche. 

 

Remplacez ou réparez les câbles endommagés ou usé immédiatement. 

2.  Les outils filaires mis à la terre conçues pour une utilisation sur un circuit d’alimentation ayant un voltage nominal 

de 150 volts.

 

Cet outil a été conçu pour être utilisé sur un circuit disposant d’une prise similaire à celle présentée en Figure A. 
L’outil dispose d’une fiche de mise à la terre similaire à celle illustrée. Un adaptateur temporaire ressemblant à 
celui présenté en Figure B peut être utilisé pout bancher cette fiche sur une prise 2 pôles si une prise correctement 
mise à la terre n’est pas disponible. L’adaptateur temporaire devrait être utilisé seulement jusqu’à ce qu’un 
électricien qualifié installe une prise correctement mise à la terre. Le clip de mise à la terre vert située sur 
l’extérieur de l’adaptateur doit être connecté à un dispositif mise à la terre de manière permanente, par exemple le 
boîtier de la prise mise à la terre correctement. 

FICHE DE MISE À LA TERRE

VIS EN MÉTAL

CACHE DU BOÎTIER  

DE LA PRISE  

MISE À LA TERRE

ADAPTOR

MISE À LA TERRE 

Consignes de sécurités relatives au Workcentre 

ATTENTION : 

Si un module défonceuse est installé sur le Workcentre, les consignes de sécurité suivantes 

doivent être considérées.  

ATTENTION :

 Ceci est un équipement complexe combinant plusieurs outils en une machine d’atelier. Il ne doit 

être utilisé que pour les applications décrites dans ce manuel. N’essayez PAS d’adapter des accessoires ou des 

outils autres que ceux spécifiés dans ce manuel. N’utilisez PAS cet équipement pour des applications pour lequel il 
n’est pas prévu. Ceci peut être très dangereux et peut entraîner de graves blessure, voire la mort, ou de sérieux 
dommages matériels. 

ATTENTION : 

Portez TOUJOURS un équipement de protection individuelle, des lunettes de protection et des 

protections auditives ainsi que des gants anticoupures lorsque vous travaillez avec les modules du Workcentre.

 

ATTENTION : 

N’utilisez pas cet équipement avec des inserts pour outils avec lesquels vous n’êtes pas familier. 

Prenez conseil auprès d’un professionnel avant de travailler avec un outil avec lequel vous n’êtes pas familier. 

ATTENTION : 

Avant de brancher un outil électrique  sur une source d’alimentation (prise électrique sur secteur, 

sortie de courant, etc.) assurez-vous que la tension fournie est la même que celle indiquée sur la plaque 

signalétique de l’outil. Une source d’alimentation dont la tension est supérieure à la tension nominale de l’outil peut 
entraîner des blessures sérieuses et peut endommager l’outil. En cas de doute, ne branchez pas l’outil. Utiliser une 
source d’alimentation dont la tension est inférieure à la tension nominale de l’outil endommagera son moteur. 

1.  Évitez TOUJOURS  de placer vos mains ou doigts où ils pourraient être pincés, 

en particulier lors de 

l’assemblage, lorsque vous le repliez ou lors du changement des modules.

2.  Ne chargez JAMAIS le châssis du Workcentre au-delà de sa capacité de charge maximale, voir « 

Spécification ». 

3.  NE vous asseyez PAS, NE montez PAS sur ou NE vous tenez  PAS sur la table de serrage. 

N’utilisez pas cet 

outil comme plateforme de travail ou échafaudage. 

4.  N’utilisez PAS dans un environnement humide ou mouillé. 

Le Workcentre, les modules et les composants sont 

conçus pour un usage à l’intérieur seulement et doivent rester sec à tout moment. 

5.  Assurez-vous TOUJOURS que les outils électriques sont installés correctement 

lorsque vous utilisez des 

modules fonctionnant avec des machines-outils à mains. 

6.  Lisez et comprenez TOUJOURS  l’ensemble du manuel d’instructions fourni par le fabricant d’outils. 

Suivez 

les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation. 

7.  TOUTES les machines-outils à main utilisées avec les modules du Workcentre DOIVENT être branchées 

sur la prise de courant du Workcentre. 

NE branchez PAS l’outil directement sur une autre prise de courant, cela 

désactiverait d’importants dispositifs de sécurité du Workcentre. 

8.  Débranchez TOUJOURS le Workcentre de sa source d’alimentation avant de changer d’outils, d’accessoires 

et d’effectuer des réglages. 

Éteignez TOUJOURS le Workcentre avant de le débranchez de la source de courant. 

Cela permet d’éviter la mise en marche accidentelle de l’outil. 

9.  Débranchez TOUJOURS le Workcentre de sa source d’alimentation 

lorsque le travail est terminé pour la 

journée et avant de laisser l’appareil sans surveillance. 

10. Utilisez TOUJOURS un bâton poussoir lorsque cela est possible comme indiqué dans les manuels 

d’utilisation des modules du Workcentre. 

Rangez le bâton poussoir avec le Workcentre lorsqu’il n’est pas utilisé.  

11. Supportez TOUJOURS les pièces à travailler de grandes tailles et la sortie de la table de la défonceuse, et 

lorsque cela nécessaire, supportez aussi les côtés. 

Utilisez des supports à rouleaux ou des tréteaux lorsque 

cela est possible. 

12. LIMITEZ le poids et la taille de la pièce à travailler pour qu’elle puisse être coupée sans compromettre 

la stabilité du Workcentre.

 N’essayez JAMAIS de couper une pièce qui ne peut pas être manipulée en toute 

sécurité, qui ne peut pas être supportée en entrée ou en sortie. 

Consignes de sécurité relatives aux tables de serrage 

ATTENTION : 

Ne chargez JAMAIS la table de serrage au-delà de sa capacité de charge maximale,  

voir « Spécification ».

1.  Assurez-vous TOUJOURS que la pièce à travailler est uniformément serrée. 

N’appliquez JAMAIS une charge 

déséquilibrée, la table pourrait basculer.  

2.  ASSUREZ-vous que la pièce à travailler est correctement serrée ou bloquée avant d’utiliser un outil 

électrique (ex. perceuse, ponceuse, rabot, etc.). 

3.  Supportez TOUJOURS les pièces à travailler de grandes tailles (longues ou larges) en utilisant des supports 

latéraux adaptés. 

4.  N’utilisez QUE des butées compatible dont le diamètre est correct 

afin d’obtenir un serrage fiable. 

5.  NE montez PAS d’outil stationnaire (ex. scie à onglet, raboteur, dégauchisseuse, etc.) sur la table de 

serrage dont le poids est au-delà de la capacité de charge maximum du Workcentre, elle est de 150 kg. 

6.  NE PAS couper ou percer sur la surface de la table de serrage.

 Placez une pièce de bois sous la pièce à 

travailler afin d’éviter d’endommager le module et le châssis du Workcentre. 

7.  Enlevez la colle à bois, le verni ou les autres résidus immédiatement en utilisant un chiffon légèrement 

humide. 

N’attendez PAS que la matière ait séchée et N’utilisez PAS de solvant. 

Se familiariser avec le produit

1.   Pieds arrière du châssis
2.   Points de montage du support latéral 
3.   Boutons de verrouillage du pied
4.   Boutons du support latéral 
5.   Surface de la table
6.   Rainure en T
7.   Serrages du guide de refente
8.   Poignée de transport (en option)
9.    Pieds avant du châssis
10. Interrupteur marche/arrêt 
11.  Bouton d’arrêt coup de genou 
12. Roulette de positionnement 
13. Dispositif de verrouillage du pied
14. Points de montage du support de sorties
15. Boutons du support de sortie
16. Monture de la roue de déplacement  (Roues robustes de déplacement en option) 
17. Monture de la roulette de positionnement
18. Prise sur câble 
19. Prise principale
20. Verrouillages du module 
21. Guide de montage du module
22. Galets du module 
23.  Trous de positionnement
24. Trous de butée 
25. Vis de mise à niveau du module
26. Module table de serrage
27. Vis bobine de misr à niveau du module
28. Crochet 

Usage conforme

•  Le Workcentre Triton est un outil multifonction conçu pour installer des outils dans ses modules dédiés pour un 

usage statique. Il est complété par des modules faciles à installer : module table pour défonceuse  (TWX7RT001), 
module scie sur table (TWX7CS001), module scie radiale (TWX7PS001) et le module table de serrage

Déballer votre produit

•  Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tous les matériaux d’emballage et familiarisez-vous avec toutes les 

caractéristiques du produit.

•  Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant d’utiliser l’appareil. 

Avant utilisation

ATTENTION

 : Assurez-vous que l’outil est éteint et débranché de la source d’alimentation avant d’installer ou 

d’enlever un outil, d’effectuer des réglages, de nettoyer ou d’effectuer l’entretien. 

Installation du guide refente

•  Faites glisser le serrage du guide de refente (7) sur les guides situés à l’entrée et à la sortie (Fig. D)
•  Faites glisser les crochets dans les guides situés sur les côtés du châssis du Workcentre

Remarque

 : les crochets sont utiles pour garder à porter de main tous les accessoires du Workcentre comme le bâton 

poussoir (non inclus), le rapporteur (non inclus), le guide de refent (non inclus) etc.

Installation des vis de mise à niveau du module :

•  Placez le module table de serrage (26) dessus-dessous sur une surface plane et sûre, installez les les vis bobine 

de mise à niveau du module (27), les vis de mise à niveau du module (25) et des galets du module, comme indiqué 
en Fig. E.

786626_Manual.indd   8

06/04/2017   14:02

Summary of Contents for TWX7

Page 1: ...ontools com Operating and Safety Instructions Instructions d utilisation et consignes de s curit Instrucciones de uso y de seguridad Instru es de Opera o e Seguran a Version date 06 04 17 786626_Manua...

Page 2: ...such as blades bits cutters and the like 16 REDUCE THE RISK OF UNINTENTIONAL STARTING Make sure switch is in off position before plugging in 17 USE RECOMMENDED ACCESSORIES Consult the owner s manual...

Page 3: ...onnect the Workcentre from the power supply when work is completed for the day or when leaving the unit unattended 10 ALWAYS use the push stick when adequate as outlined in the instructions of applica...

Page 4: ...e Troubleshooting For Clamping Table Problem Possible cause Solution Table module is not level Levelling screws are not correctly adjusted Using a spirit level adjust the Module Levelling Screws 25 ti...

Page 5: ...rt pr Triton Precision Power Tools guarantees to the purchaser of this product that if any part proves to be defective due to faulty materials or workmanship within 3 YEARS from the date of original p...

Page 6: ...rit Suivez les instructions pour la lubrification et le changement des accessoires 15 D BRANCHEZ LES OUTILS avant d effectuer l entretien et lors du changement d accessoires tels que les lames les emb...

Page 7: ...uivez les consignes de s curit et les instructions d utilisation 7 TOUTES les machines outils main utilis es avec les modules du Workcentre DOIVENT tre branch es sur la prise de courant du Workcentre...

Page 8: ...e Solution La table n est pas de niveau Les vis de mise niveau ne sont pas correctement r gl es l aide d un niveau bulle r glez les vis de mise niveau du module 25 jusqu ce que la surface du module so...

Page 9: ...t pr Si toute pi ce de ce produit s av rait d fectueuse du fait d un vice de fabrication ou de mat riau dans les 3 ANS suivant la date d achat Triton Precision Power Tools s engage aupr s de l acheteu...

Page 10: ...lar accesorios brocas fresas disco de corte o realizar cualquier tarea de mantenimiento 16 Para evitar el encendido accidental aseg rese de que el interruptor est en la posici n de apagado antes de en...

Page 11: ...colocada de forma segura antes de utilizar cualquier herramienta el ctrica taladro lijadora cepillo el ctrico 3 Sujete las piezas de gran tama o con la ayuda un soporte lateral 4 Para mayor eficacia...

Page 12: ...a que la superficie est completamente plana Superficie irregular Aseg rese de que el Workcentre est colocado sobre una superficie plana y segura Nunca coloque la herramienta sobre superficies irregula...

Page 13: ...onen de un per odo de garant a de 3 a os una vez haya registrado el producto en un plazo de 30 d as contados a partir de la fecha de compra Si durante ese per odo apareciera alg n defecto en el produc...

Page 14: ...maior seguran a e desempenho Sigas as instru es de lubrifica o e de substitui o de acess rios 15 DESCONECTE AS FERRAMENTAS antes da manuten o e quando trocar acess rios como l minas brocas e similares...

Page 15: ...guran a e procedimentos de utiliza o 7 TODAS as ferramentas el tricas manuais usadas nos m dulos do Centro de Trabalho DEVEM ser conectadas eletricamente ao Centro de Trabalho por meio da caixa de con...

Page 16: ...joelho 11 e pressionando o interruptor LIGA DESLIGA 10 para a posi o I Resolu o de problemas Problema Poss vel causa Solu o O m dulo da mesa n o est nivelado Os parafusos de nivelamento n o est o aju...

Page 17: ...rovante de compra A Triton Precision Power Tools garante ao comprador deste produto que se qualquer pe a estiver comprovadamente defeituosa devido a falhas de material ou m o de obra durante os pr xim...

Page 18: ...19 Notes 786626_Manual indd 19 06 04 2017 14 02...

Page 19: ...20 Notes 786626_Manual indd 20 06 04 2017 14 02...

Page 20: ...iment et d autre mat riaux de construction L arsenic et le chrome provenant des caoutchoucs trait s chimiquement Les risques r sultant de ces expositions varient en fonction de la fr quence laquelle v...

Reviews: