background image

14

EN

14

FR

c) 

Ne buvez, ne mangez et ne fumez pas dans la zone dans laquelle vous procédez au 
ponçage de surfaces peintes.

d) 

Dans la mesure du possible, utilisez un dispositif d’aspiration des poussières. 

Ne 

laissez pas la poussière s’infiltrer dans votre zone de travail. Assurez-vous de ne pas 
transporter la poussière vers d’autres zones de votre environnement.

e) 

Procédez à un nettoyage minutieux de la zone de travail une fois le ponçage 
terminé.

 

 AVERTISSEMENT

 

Certaines poussières générées par le ponçage, sciage, le perçage et d’autres activités de 
constructions électriques contiennent des substances chimiques reconnues dans l'État de 
la Californie comme étant une cause de cancer, de malformations congénitales et d’autres 
problèmes reproductifs. Des exemples de ces substances chimiques sont :
•  Le plomb, provenant des peintures à base de plomb
•  La silice cristalline, provenant des briques, du ciment et d’autre matériaux de construction
•  L’arsenic et le chrome, provenant des caoutchoucs traités chimiquement
Les risques résultant de ces expositions varient en fonction de la fréquence à laquelle vous 
effectuez ce type de travaux. Pour réduire l’exposition à ces substances chimiques : travaillez 
dans une zone ventilée et portez un équipement adapté, comme un masque à poussière conçu 
spécialement pour filtrer les particules microscopiques. 

Descriptif du produit

1.  Bouton de centrage de la bande 
2.  Levier de dégagement de la bande 
3.  Butée pour la pièce d’ouvrage
4.  Bouton de verrouillage de l’arbre
5.  Vis papillon pour le réglage de la butée pour la pièce d’ouvrage
6.  Plateau fixe
7.  Compartiment de rangement des plaques à gorge
8.  Bouton de réglage de l’angle du plateau
9.  Rainure pour le réglage de l’angle du plateau
10.  Crans d’arrêts pour le réglage de l’angle du plateau
11.  Trous pour le montage sur établi
12.  Interrupteur marche/arrêt 
13.  Verrouillage de l’interrupteur
14.  Compartiment de rangement des rondelles
15.  Compartiment de rangement des cylindres  
16.  Plateau inclinable 
17.  Ponceuse à bande
18.  Tubulure d’extraction des poussières 
19.  Bouton de réglage de l’angle du plateau
20.  Compartiment de rangement des plaques à gorge
21.  Compartiment de rangement de la clé 
22.  Compartiment arrière 
23.  Bloc bande abrasive 
24.  Bande abrasive 
25.  Manchons de ponçage (5 tailles)
26.  Plaques à gorge (5 tailles)
27.  Écrou de la broche 
28.  Rondelles de la broche
29.  Inserts de plateau
30.  Clé
31.  Cylindres pour manchons (4 tailles)
32.  Broche
33.  Bouton de réglage de la broche 

Usage conforme 

Ponceuse électrique conçue pour être montée sur établi et pouvant être utilisée aussi bien 
comme ponceuse à cylindre oscillant que comme ponceuse à bande. Conçue pour le ponçage 
de surfaces aussi bien rectilignes que bombées ainsi que pour le ponçage des pièces 
d’ouvrage de dimensions ou de formes complexes. Le plateau inclinable situé à l’avant est 
idéal pour travailler les bords d’une pièce d’ouvrage et, par exemple, pour réaliser des travaux 
de chanfreinage.

Déballage

•  Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et familiarisez-

vous avec toutes les caractéristiques du produit.

•  Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant 

d’utiliser l’appareil.

Avant utilisation

 

 

AVERTISSEMENT : 

Assurez-vous que l’outil soit déconnecté de la source d’alimentation 

avant toutes opérations d’entretien ou changement d’accessoires.

Montage sur établi

Si la ponceuse à cylindre oscillant est destinée à être utilisée en un endroit défini de manière 
permanente, il est recommandé de la fixer à un plan de travail rigide.
•  Le socle de l’appareil présente des trous pour le montage sur établi (11) qui peuvent être 

utilisés comme gabarit en vue du perçage de trous de fixation sur la surface de montage 
envisagée (établi par exemple). Fixez la ponceuse à l’aide de gros boulons, rondelles et 
écrous (non fournis) (Figure I).

•  Si la ponceuse à cylindre oscillant est destinée à une utilisation portative, fixez sur son 

socle une planche qui lui permettra d’être facilement retenue en place à l’aide de presses 
ou de serre-joints et retirée en vue d’une utilisation en un autre emplacement.

•  Si vous utilisez des boulons, assurez-vous que ceux-ci soient assez longs pour pénétrer 

dans la surface de l’établi ou dans la planche de manière à permettre une fixation sûre.

Remarque : 

Utilisez des écrous à garniture de nylon ou des rondelles ressort pour les 

éléments de fixation afin d’éviter que les vibrations ne finissent par les rendre lâches.

Remarque : 

N’utilisez jamais des boulons nécessitant de la force dans les trous pour 

l’assemblage du plateau car en appliquant trop de force, le corps en plastique pourrait se 
casser.  

Extraction de la poussière

Il est recommandé d’utiliser la ponceuse à cylindre oscillant conjointement à un système 
d’extraction des poussières pour maintenir un environnement de travail plus propre et plus 
sain.
1.  Installez le tuyau de votre système d’extraction des poussières sur la tubulure (18) 

spécialement prévue et vérifiez qu’il soit bien enfoncé.

2.  Pour une plus grande efficacité, allumez votre système d’extraction avant d’allumer la 

ponceuse.

Mode ponceuse à bande

1.  Pour retirer les éléments de la ponceuse à cylindre oscillant, dévissez l’écrou de la broche 

(27) à l’aide de la clé (30) puis retirez dans l’ordre, la rondelle de la broche (28), le cylindre 
pour manchon (31), la plaque à gorge (26) et l’insert de plateau (29).

2.  Rangez les éléments de la ponceuse à cylindre oscillant dans les différents compartiments 

spécialement prévus intégrés dans le boîtier du bloc principal : Compartiment de 
rangement des rondelles (14), Compartiment de rangement des cylindres (15), 
Compartiment de rangement des plaques à gorge (7 et 20) et Compartiment arrière (22). 

3.  Placez le bloc bande abrasive (23) dans le renfoncement du plateau fixe (6) comme 

illustré et fixez l’ensemble en place à l’aide du bouton de réglage de la broche (33). 

4.  Si nécessaire en fonction de l’opération à réaliser, installez la butée pour la pièce 

d’ouvrage (3)  à l’aide de la vis papillon (5) spécialement prévue. 

5.  À moins qu’une bande abrasive (24) ne soit déjà en place, poussez le levier de 

dégagement de la bande (2) en direction du bouton de réglage de la broche pour 
installer la bande. À noter qu’il s’agit d’un mécanisme sur ressort sous tension, il est par 
conséquent important de procéder avec précaution pour éviter d’abîmer votre appareil. 

6.  Placez une bande en veillant à ce qu’elle soit bien positionnée, la partie supérieure étant 

alignée à la bonne hauteur sur le cylindre principal du bloc ponceuse à bande et tournée 
dans le bon sens (Image A) comme indiqué par la flèche. 

7.  Remettez le levier dans sa position initiale vers le bouton de centrage de la bande (1) afin 

de fixer la bande en place. 

8.  Vous pouvez à présent rebrancher votre appareil et l’allumer. Veillez toutefois à vérifier 

que le centrage de la bande soit correct. Si le centrage de la bande n’est pas bon et que la 
bande commence à se déplacer de haut en bas sur le cylindre, éteignez immédiatement 
l’appareil pour procéder de nouveau à l’installation de la bande. 

Ajustement de la bande 

Le bouton de centrage de la bande vous permet d’obtenir un parfait ajustement. Si la bande 
se déplace légèrement par rapport à sa position initiale, vous pouvez réaliser de petits 
ajustements à l’aide du bouton de centrage de la bande. Pour remettre la bande complètement 
en place si elle se retrouve mal positionnée à chaque fois que vous éteignez l’appareil, 
servez-vous plutôt du levier de dégagement de la bande pour repositionner la bande à la 
bonne hauteur puis, effectuez les ajustements nécessaires à l’aide du bouton de centrage 
de la bande. 
•  Pour augmenter la hauteur de la bande, tournez le bouton de centrage dans le sens des 

aiguilles d’une montre. Pour en réduire la hauteur, tournez en revanche le bouton dans le 
sens contraire des aiguilles d’une montre.

•  Vous remarquerez que les ajustements nécessaires se trouvent toujours situés dans 

une plage de réglage déterminée du bouton de centrage de la bande.  Essayez de viser 
toujours une valeur se situant au milieu de cette plage de réglage afin d’obtenir un 
centrage optimal, même sous charge. 

Remarque :

 Si la bande abrasive venait à frotter contre la surface du renfoncement du plateau 

fixe en raison d’un mauvais ajustement, elle pourrait s’abîmer. À noter qu’il est plus facile de 
réaliser un ajustement nécessaire en raison d’un déplacement de la bande vers le haut plutôt 
que vers le bas car dans ce cas, le bord de la bande risque de s’abîmer. Il est recommandé 
d’effectuer d’abord un réglage large en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d’une 

964966_Manual.indd   14

22/10/2018   10:12

Summary of Contents for TSPST 450

Page 1: ...known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are lead from lead based paints crystalline silica from bricks and cemen...

Page 2: ...2 5 4 3 2 1 6 8 10 9 7 11 15 17 16 12 13 14...

Page 3: ...3 18 19 20 21 22...

Page 4: ...4 EN 25 33 30 31 24 23 29 26 28 27...

Page 5: ...A D B E C F II 27 28 32 26 29 25 31 I...

Page 6: ...t legislation and safety standards Description of Symbols The rating plate on your tool may show symbols These represent important information about the product or instructions on its use Specificatio...

Page 7: ...d or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function check for alignment of moving parts binding of moving parts bre...

Page 8: ...Fit the Belt Sanding Unit 23 into the recess of the Fixed Table 6 as shown and secure in position with the Spindle Knob 33 4 If required for operation fit the Workpiece Stop 3 using the Workpiece Stop...

Page 9: ...mask and safety glasses then switch on the dust extraction system if available 3 Turn the sander ON and allow the motor to reach full speed IMPORTANT Feed the workpiece gradually AGAINST the directio...

Page 10: ...or belt sander unit and remove the blockage from the dust extractor passage Incorrect Throat Plate used Change to the correct sized Throat Plate Sanding drum not operating at full speed or motor sound...

Page 11: ...s proof of purchase art pr Triton Precision Power Tools guarantees to the purchaser of this product that if any part proves to be defective due to faulty materials or workmanship within 3 YEARS from t...

Page 12: ...iques D branchez toujours l appareil avant d effectuer un r glage de changer d accessoire de le nettoyer de l entretenir ou lorsqu il n est plus utilis Dispositif d vacuation des poussi res n cessaire...

Page 13: ...d accessoires tels que lames embouts etc 16 R DUISEZ LE RISQUE DE D MARRAGE INTEMPESTIF Assurez vous que l interrupteur est en position arr t avant de brancher l appareil 17 UTILISEZ LES ACCESSOIRES R...

Page 14: ...longs pour p n trer dans la surface de l tabli ou dans la planche de mani re permettre une fixation s re Remarque Utilisez des crous garniture de nylon ou des rondelles ressort pour les l ments de fi...

Page 15: ...10 aux inclinaisons d angles les plus commun ment utilis es 0 15 22 5 30 et 45 3 Resserrez les deux boutons de r glage pour fixer le plateau en position Instructions d utilisation AVERTISSEMENT Portez...

Page 16: ...permettant de maintenir le capot de l embase afin d acc der au moteur 2 Nettoyez soigneusement l int rieur si vous constatez une accumulation de poussi res de bois ou copeaux pr s du capot de l embas...

Page 17: ...ve d achat art pr Si toute pi ce de ce produit s av rait d fectueuse du fait d un vice de fabrication ou de mat riau dans les 12 MOIS suivant la date d achat Triton Precision Power Tools s engage aupr...

Page 18: ...xtracci n de polvo Protecci n clase II doble aislamiento para mayor protecci n Protecci n medioambiental Las herramientas el ctricas bater as y bater as de litio nunca deben desecharse junto con la ba...

Page 19: ...ERRAMIENTA Desconecte la herramienta el ctrica antes de instalar accesorios brocas fresas disco de corte o realizar cualquier tarea de mantenimiento 16 Para evitar el encendido accidental aseg rese de...

Page 20: ...e husillo en posici n con pernos tuercas y arandelas no suministrados Fig I Si desea utilizar la lijadora de husillo de forma port til fije un tablero a la base para poder instalarla y desmontarla f c...

Page 21: ...e del ngulo de inclinaci n Funcionamiento ADVERTENCIA Lleve siempre protecci n adecuada cuando utilice esta herramienta incluido protecci n ocular protecci n auditiva y guantes de protecci n ADVERTENC...

Page 22: ...de lado y retire los tornillos de la base para acceder al motor de la herramienta 2 Limpie el polvo y aserr n acumulado en la base 3 Retire los 2 tornillos para retirar la tapa de las escobillas image...

Page 23: ...disponen de un per odo de garant a de 3 a os Para obtener esta garant a deber registrar el producto online en un plazo de 30 d as contados a partir de la fecha de compra Si durante ese per odo apareci...

Page 24: ...dada Constru o de classe II isolamento duplo para prote o adicional Prote o ambiental O descarte de produtos el tricos n o deve ser feito no lixo dom stico Fa a a reciclagem em locais pr prios para is...

Page 25: ...ran a e desempenho Sigas as instru es de lubrifica o e de substitui o de acess rios 15 DESCONECTE AS FERRAMENTAS antes da manuten o e quando trocar acess rios como l minas brocas e similares 16 REDUZA...

Page 26: ...a posi o utilizando parafusos arruelas e porcas grandes n o fornecidos Fig I Caso pretenda mover a Lixadeira eventualmente prenda uma placa na base que possa ser presa e solta com facilidade nos diver...

Page 27: ...na posi o desejada Opera o AVISO Use SEMPRE prote o ocular auricular e respirat ria bem como luvas apropriadas quando trabalhar com esta ferramenta AVISO Certifique se de que as luvas e as roupas usa...

Page 28: ...ue lixadeira cuidadosamente de lado e remova o parafuso que prende a tampa da base que d acesso ao motor 2 Com cuidado limpe dentro caso haja serragem acumulada ou lascas na base da tampa 3 Remova os...

Page 29: ...a nota fiscal como comprovante de compra A Triton Precision Power Tools garante ao comprador deste produto que se qualquer pe a estiver comprovadamente defeituosa devido a falhas de material ou m o de...

Reviews: