background image

25 

 

Utilisation 
Mettez toujours la prise dans une prise de terre. 
 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

  G 

 
 

 

 

 

 

 

 

 

       

  A 
 
 
      

 

 

 

 

 

 

          J 

 

 

 

 

 

 

 

        

 
 
 
 
 
 
 

 

             B  

     D 

         C 

 
A
 Bouton Mode  (opération)   

      

F BoutonSpeed (ventilation) 

Bouton de hausse de température  

 

G Ecran d’affichage 

C Bouton de baisse de température 

 

H Témoin du Timer activé 

D Bouton Marche/Arrêt (Alimentation)   

 I  Témoin de Sleep 

Témoin de niveau d’eau maximal 

 

Témoin d’activation du n du compresseur 

 
Refroidissement 
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (D) puis appuyez sur le bouton mode (A) et sélectionnez 
le mode COOL ,   le voyant COOL  s’allume.  Réglez la température requise avec les boutons 
de réglages de la température, le touche (B) pour augmenter  la température et la touche (C) 
pour baisser la température. 
L’écran affichge à nouveau  la température ambiante. Si la température est en dessous de la 
température ambiante, le compresseur se met en marche et l’appareil commence le 
refroidissement. Le voyant du compresseur (J) s’allume. Si la température requise est atteinte, 
la ventilation continue de fonctionner mais le compresseur s’arrête et le voyant correspondant  
(J) s’éteint à nouveau. Sélectionnez la vitesse de ventilation requise avec le bouton speed (F). 

 

Fonction de ventilation 
Appuyez sur le sélecteur du mode d’opération (A) et sélectionnez le mode FAN, la DEL FAN 
s’allumera, puis appuyez sur le bouton on/off (D). L'appareil ne refroidit pas en mode FAN, il 
est maintenant utilisé comme ventilateur. 
 
Fonction Auto 
Cette fonction est conçue pour actviter uniquement le ventilateur jusqu’à une certaine  
température, au-delà de cette température, l'appareil se mettra automatiquement sur le mode 
de climatisation (refroidissement). 
Exemple : Mettez en marche en appuyant  sur le bouton on/off (l),  
sélectionnez le mode COOL avec le sélecteur  de mode d’opération (A), réglez la température 
à 25°C. Puis sélectionnez le mode AUTO en appuyant  sur le sélecteur  de mode d’opération 
(A), les voyants lumineux COOL et AUTO s’allument et  la fonction ventilateur FAN est réglée 
jusquà  25°C , dès 25°C l’appareil se passe en mode  air conditionné. 

26 

 

Si la température baisse en dessous de 25°C, le mod e FAN se remet à nouveau en marche. 
Attention ! La température minimum en mode AUTO est de 25°C, si uneune température plus 
basse est sélectionnée, l’appareil ne rafraichit qu’à 25°C. 
 
Fonction de programmation 
Appuyez sur le bouton du minuteur timer (H) et réglez le nombre d'heures souhaitées, de 1 à 
24 heures. 
La fonction de programmation est disponible sur les modes cooling, fan et auto. 
Exemple :  

 

Réglez sur 2 heures quand l’appareil est en mode d’arrêt, l’appareil s’enclenchera deux 
heures plus tard après le dernier réglage.  

 

Réglez sur 2 heures pendant que l'appareil fonctionne, il s'arrêtera automatiquement 2 
heures plus tard. 

 
Fonction veille 
Cette fonction ne marche que sur le mode de refroidissement. Appuyez sur le bouton de mise 
en veille sleep (I).  
La température augmente durant la première et deuxième heure, chacune d’un degré par 
heure. Puis l’appareil maintient la température à niveau. Après 12 heures en mode veille, 
l’appareil s’éteindra automatiquement. Lors du fonctionnement en mode veille, l’appareil 
fonctionne automatiquement en vitesse de ventilation ralentie. 
 
 
Télécommande 
Mettez la pile dans la télécommande derrière le cache au dos. Dirigez la télécommande vers 
l’appareil et sélectionnez les fonctions requises sur la télécommande. 
 
 
 

 

 

 

 

            

 

 

 

 

 

             

 

 

 

 

 

            M 

 

 

 

 

 

             

 

 

  L 

 

 

            O 

                                  Q 
 

 

 

 

 

                

  

 

 

 

 

            N 

 
 

 

  

 
 
 
 
 

Voyant de commande : s’allume lorsque les boutons sont utilisés. 

Touche de selection de fonctionnement : refroidissement, ventilation ou automatique. 

Touche Marche/Arrêt 

Touche de commande de la vitesse de ventilation 

Touche de réglage de température : droite pour augmenter la température et gauche 

 

pour la baisser. 

Touche de mise en veille sleep 

Touche de du minuteur Timer 

 
 

Summary of Contents for AC-5500B

Page 1: ...tung ES Manual de usuario IT Manuale utente PT Manual de utilizador HR Korisni ki priru nik 2 NL Gebruikershandleiding 4 UK User manual 14 FR Manuel d utilisation 22 DE Bedienungsanleitung 30 ES Manua...

Page 2: ...nt Sortie d chappement d air Entr e d air Point de vidange Abluftauslass Lufteinlass Wasserablass ffnung Salida de aire Entrada de aire Punto de drenaje Uscita aria scarico Ingresso aria Punto di spur...

Page 3: ...laatsen van de luchtafvoer accessoires Het airconditioning systeem koelt de lucht in de ruimte waar deze geplaatst is af De warmte die aan deze lucht onttrokken is dient naar buiten te worden afgevoer...

Page 4: ...ratuur instelling lager H Timer functie schakelaar D Aan uit schakelaar I Slaap functie schakelaar E Waterreservoir vol indicatie lampje J Compressor indicatie lampje Druk op de aan uit schakelaar D h...

Page 5: ...eerste en tweede uur met respectievelijk 1 C per uur op Daar na houdt het apparaat deze ingestelde temperatuur vast Na 12 uur in de sleep stand slaat het apparaat automatisch uit Bij het gebruik van...

Page 6: ...itenshuis of op of in de buurt van directe warmtebronnen Laat geen snoer over de rand van de tafel hangen tegen hete oppervlakken of in contact komen met het apparaat Plaats het product niet onder of...

Page 7: ...n of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage voor de bescherming van ons milieu Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt Verpakking Het verpakkingsmateriaal is 100 recycle...

Page 8: ...ection of the window Insert the hose No 13 into the connection for the hose No 12 The cool capacity is optimal Provide a maximum distance of 36 cm the device to the windows or exterior wall Make sure...

Page 9: ...a fan above this temperature the device will automatically turn to the air conditioning mode cooling Example Turn the power on by pressing the power button D Select the COOL mode with the mode button...

Page 10: ...you may have Do not use outdoors or on or near direct heat sources Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces or come into contact with the hot parts or allow the produc...

Page 11: ...irective 2004 108 EC Electromagnetic Compatibility and the requirement of Directive 93 68 EEC 22 Utilisation et entretien FR Retirez l appareil de l emballage V rifiez que la tension de l appareil cor...

Page 12: ...fen tre Ins rez le tube No 13 dans le point d attache du tube No 16 La capacit de refroidissement est maintenant optimale Laissez une distance maximale de 36 cm entre l appareil et les fen tres ou le...

Page 13: ...ture 25 C Puis s lectionnez le mode AUTO en appuyant sur le s lecteur de mode d op ration A les voyants lumineux COOL et AUTO s allument et la fonction ventilateur FAN est r gl e jusqu 25 C d s 25 C l...

Page 14: ...r l appareil avant d en retirer ou d y ajouter des l ments N utilisez jamais un appareil dont le cordon d alimentation ou la fiche est endommag ou bien apr s qu il ai subit un dysfonctionnement ou ait...

Page 15: ...de notre environnement Renseignez vous aupr s des autorit s locales pour obtenir des informations concernant les points de collectes des environs Emballage L emballage est recyclable 100 mettez le au...

Page 16: ...ken Sie den Schlauch Nr 13 in den Schlauchanschluss Nr 16 Die K hlleistung ist optimal Halten Sie einen maximalen Abstand von 36 cm vom Ger t zum Fenster oder zur Au enwand ein Der Schlauch Nr 13 darf...

Page 17: ...n und den FAN Modus w hlen die LED FAN leuchtet dann die on off Taste D dr cken Im FAN Modus k hlt das Ger t nicht das Ger t wird jetzt als Gebl se verwendet 34 Auto Funktion Mit dieser Funktion kann...

Page 18: ...ach innen Wenn die Raumtemperatur nicht sehr hoch ist und sich beispielsweise viele W rmequellen im Raum befinden wie z B Computer etc Sind die Abmessungen des Raums f r dieses Ger t passend Die K hll...

Page 19: ...iches ist nicht zugelassen BITTE BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG F R SP TERES NACHSCHLAGEN AUF 38 Garantie Dieses Ger t ist f r 24 Monate ab Kaufdatum garantiert bitte Kaufbeleg aufbewahren W hre...

Page 20: ...orios de escape El sistema de aire acondicionado enfr a el aire de la habitaci n en la que se instala la unidad El calor absorbido del aire enfriado debe eliminarse al exterior de la habitaci n donde...

Page 21: ...ot n de reducir temperatura H Indicador de funcionamiento Timer D Bot n de encendido apagado I Indicador de funcionamiento Sleep E Indicador de llenado de agua J Indicador de funcionamiento del compre...

Page 22: ...apagar autom ticamente 2 horas despu s Funci n de espera Esta funci n solo est disponible en el modo de refrigeraci n Pulse el bot n de funci n sleep D La temperatura subir durante la primera y la seg...

Page 23: ...est en uso y antes de limpiarla Deje enfriar el dispositivo antes de a adir o quitar piezas No use aparatos con el cable o enchufe da ado despu s de que funcionen mal o se hayan da ado de cualquier mo...

Page 24: ...locales para obtener informaci n sobre el punto de recogida Embalaje El embalaje es 100 reciclable devuelva el embalaje de forma separada Producto Este dispositivo tiene una marca de cumplimiento con...

Page 25: ...la sezione aperta della finestra Inserire il flessibile N 13 nel collegamento del flessibile N 16 La ca pacit di raffreddamento ottimale Fornire una distanza massima di 36 cm tra apparecchio e finestr...

Page 26: ...indi il tasto speed D Nel modo FAN l apparecchio non raffredda ma usato come una ventola 52 Funzione auto Questa caratteristica si attiva a una determinata temperatura per utilizzare l apparecchio com...

Page 27: ...te devono essere chiuse in caso contrario l aria calda fluisce all interno della stanza Se la temperatura ambiente non molto alta e per esempio sono presenti molte sorgenti di calore all interno della...

Page 28: ...teriale o di produzione verranno eliminate gratuitamente tramite la riparazione o a nostra discrezione tramite la sua sostituzione Il servizio di garanzia non comporta un estensione della durata della...

Page 29: ...tagem dos acess rios de ventila o O sistema de ar condicionado refrigera o ar na sala onde a unidade colocada O calor absorvido do ar condicionado onde a unidade colocada deve ser libertado para o ext...

Page 30: ...unzionament Timer D Tasto ON OFF alimentazione I Indicatore funzionamento Sleep E Indicatore acqua max J Indicatore funzionamento compressore Premere il tasto ON OFF D l apparecchio passa al modo segu...

Page 31: ...or luminoso acende quando os bot es s o pressionados L Bot o de fun o de refrigera o ventila o ou autom tico M Tecla Ligar Desligar N Bot o de controlo da velocidade de ventila o O Bot es de defini o...

Page 32: ...eitos de fabrico ou de material ser o eliminados sem encargo por repara o ou se preferir por substitui o Os servi os da garantia n o implicam uma prorroga o da dura o da garantia nem conferem nenhum d...

Page 33: ...m dr a a na okvir filtra 6 Vratite okvir filtra natrag u ure aj 66 Montiranje nastavaka za ispuh Sustav za klimatizaciju zraka hladni zrak u sobi u koju je ure aj postavljen Uvu ena toplina rashla eno...

Page 34: ...dikator napunjenosti vodom J Indikator rada kompresora Pritisnite gumb on off D ure aj se prebacuje u sljede i re im Pri sobnoj temperaturi izme u 20 C i 23 C ure aj se automatski prebacuje u re im Fa...

Page 35: ...upravlja u K M L O Q N P K Upravlja ko svjetlo svijetli kad se tipke koriste L Gumb funkcije hla enje ventilacija ili automatski M Gumb On off N Regulator Fan speed O Gumb za postavljanje temperature...

Page 36: ...u njih ne mogu polagati prava ni na kakva nova jamstva Dokaz o jamstvu je dokaz o kupnji Bez dokaza o kupnji ne e se mo i ostvariti pravo na besplatni jamstveni popravak Ako elite ostvariti popravak u...

Page 37: ...73 www tristar eu...

Reviews: