background image

59 

 

Drenagem 
Durante a refrigeração do ar quente pode formar-se condensação. A maior parte da 
condensação será transportada com o ar quente para o exterior. A uma humidade alta, nem 
toda a condensação de água será transportada com o ar quente para o exterior e o 
reservatório de água deve ser esvaziado regularmente. 

 

Se o reservatório de condensação estiver cheio, o indicador luminoso de água máxima no 
painel de controlo (Nº 2) acenderá, sendo emitido um som e a máquina pára automaticamente. 
O reservatório de condensação tem uma capacidade máxima de 1,7 litros. 
Desligue o interruptor da drenagem de condensação (Nº 12) da torneira. Coloque um 
recipiente debaixo da torneira e retire a borracha da torneira. A água vai circulando, quando o 
recipiente estiver cheio, insira a válvula, esvazie o recipiente e drene a água restante.

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Se a condensação tiver de ser retirada continuamente, coloque a mangueira de drenagem da 
condensação (Nº 19) na torneira. Retire a válvula de borracha. A mangueira de drenagem da 
condensação pode ser estendida com outra mangueira (não fornecida). Pode ser ligada à 
drenagem ou conduzida para o exterior. Certifique-se de que esta mangueira não rebenta.

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

60 

 

Utilizzo 
Inserire sempre la spina in una presa con messa a terra. 
 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

      G 

 
 

 

 

 

 

 

 

 

       

  A 
 
 
      

 

 

 

 

 

 

          J 

 

 

 

 

 

 

 

        

 
 
 
 
 
 
 

 

             B  

     D 

         C 

 

A  

Tasto Mode (funzione) 

 

F  

Tasto Speed (ventilazione) 

B  

Tasto temperatura su 

 

G  

Finestra display 

C  

Tasto temperatura giù 

 

H  

Indicatore funzionament Timer 

D  

Tasto ON/OFF (alimentazione) 

I   

Indicatore funzionamento Sleep 

E  

Indicatore acqua max 

 

J  

Indicatore funzionamento  

 

 

 

 

 

 

compressore 

 
Premere il tasto ON/OFF (D); l’apparecchio passa al modo seguente: 
A temperatura ambiente compresa tra 20°C e 23°C,  l ’apparecchio passa automaticamnete al 
modo Fan. A una temperatura ambiente superiore a 23°C, l’apparecchio passa 
automaticamente al modo Cool. Il display (G) indica la temperatura della stanza (tra 0°C e 
50°C). 
 
Raffreddamento 
Premere il tasto ON/OFF (D), quindi premere il tasto mode  (A) e selezionare il modo COOL;  
la spia COOL si accende: Impostare la temperatura desiderata con i tasti impostazione 
temperatura, il tasto B per alzare la temperatura e il tasto C per abbassarla. 
Il display torna alla temperatura ambiente. Se la temperatura è inferiore alla temperatura 
ambiente, il compressore si accende e l’apparecchio inizia a raffreddare. La spia compressore 
(J) si accende. Se viene raggiunta la temperatura desiderata, la ventola continua a funzionare 
ma il compressore e l’indicatore corrispondente (J) si spengono nuovamente. Con il tasto 
speed (A) selezionare la velocità ventola desiderata. 
 
Função de ventilação

 

 

 

 

Pressione o botão de função Mode (A) e seleccione o modo FAN, e o LED FAN acenderá e 
depois pressione o botão on/off (D). No modo FAN, o aparelho não refrigera e é utilizado 
agora como um ventilador.

 

 
Função automática

 

 

 

 

Esta função foi concebida para mudar para uma certa temperatura a ser utilizada só como um 
ventilador. Acima desta temperatura, o aparelho mudará automaticamente para o modo de ar 
condicionado (refrigeração).

 

Summary of Contents for AC-5500B

Page 1: ...tung ES Manual de usuario IT Manuale utente PT Manual de utilizador HR Korisni ki priru nik 2 NL Gebruikershandleiding 4 UK User manual 14 FR Manuel d utilisation 22 DE Bedienungsanleitung 30 ES Manua...

Page 2: ...nt Sortie d chappement d air Entr e d air Point de vidange Abluftauslass Lufteinlass Wasserablass ffnung Salida de aire Entrada de aire Punto de drenaje Uscita aria scarico Ingresso aria Punto di spur...

Page 3: ...laatsen van de luchtafvoer accessoires Het airconditioning systeem koelt de lucht in de ruimte waar deze geplaatst is af De warmte die aan deze lucht onttrokken is dient naar buiten te worden afgevoer...

Page 4: ...ratuur instelling lager H Timer functie schakelaar D Aan uit schakelaar I Slaap functie schakelaar E Waterreservoir vol indicatie lampje J Compressor indicatie lampje Druk op de aan uit schakelaar D h...

Page 5: ...eerste en tweede uur met respectievelijk 1 C per uur op Daar na houdt het apparaat deze ingestelde temperatuur vast Na 12 uur in de sleep stand slaat het apparaat automatisch uit Bij het gebruik van...

Page 6: ...itenshuis of op of in de buurt van directe warmtebronnen Laat geen snoer over de rand van de tafel hangen tegen hete oppervlakken of in contact komen met het apparaat Plaats het product niet onder of...

Page 7: ...n of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage voor de bescherming van ons milieu Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt Verpakking Het verpakkingsmateriaal is 100 recycle...

Page 8: ...ection of the window Insert the hose No 13 into the connection for the hose No 12 The cool capacity is optimal Provide a maximum distance of 36 cm the device to the windows or exterior wall Make sure...

Page 9: ...a fan above this temperature the device will automatically turn to the air conditioning mode cooling Example Turn the power on by pressing the power button D Select the COOL mode with the mode button...

Page 10: ...you may have Do not use outdoors or on or near direct heat sources Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces or come into contact with the hot parts or allow the produc...

Page 11: ...irective 2004 108 EC Electromagnetic Compatibility and the requirement of Directive 93 68 EEC 22 Utilisation et entretien FR Retirez l appareil de l emballage V rifiez que la tension de l appareil cor...

Page 12: ...fen tre Ins rez le tube No 13 dans le point d attache du tube No 16 La capacit de refroidissement est maintenant optimale Laissez une distance maximale de 36 cm entre l appareil et les fen tres ou le...

Page 13: ...ture 25 C Puis s lectionnez le mode AUTO en appuyant sur le s lecteur de mode d op ration A les voyants lumineux COOL et AUTO s allument et la fonction ventilateur FAN est r gl e jusqu 25 C d s 25 C l...

Page 14: ...r l appareil avant d en retirer ou d y ajouter des l ments N utilisez jamais un appareil dont le cordon d alimentation ou la fiche est endommag ou bien apr s qu il ai subit un dysfonctionnement ou ait...

Page 15: ...de notre environnement Renseignez vous aupr s des autorit s locales pour obtenir des informations concernant les points de collectes des environs Emballage L emballage est recyclable 100 mettez le au...

Page 16: ...ken Sie den Schlauch Nr 13 in den Schlauchanschluss Nr 16 Die K hlleistung ist optimal Halten Sie einen maximalen Abstand von 36 cm vom Ger t zum Fenster oder zur Au enwand ein Der Schlauch Nr 13 darf...

Page 17: ...n und den FAN Modus w hlen die LED FAN leuchtet dann die on off Taste D dr cken Im FAN Modus k hlt das Ger t nicht das Ger t wird jetzt als Gebl se verwendet 34 Auto Funktion Mit dieser Funktion kann...

Page 18: ...ach innen Wenn die Raumtemperatur nicht sehr hoch ist und sich beispielsweise viele W rmequellen im Raum befinden wie z B Computer etc Sind die Abmessungen des Raums f r dieses Ger t passend Die K hll...

Page 19: ...iches ist nicht zugelassen BITTE BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG F R SP TERES NACHSCHLAGEN AUF 38 Garantie Dieses Ger t ist f r 24 Monate ab Kaufdatum garantiert bitte Kaufbeleg aufbewahren W hre...

Page 20: ...orios de escape El sistema de aire acondicionado enfr a el aire de la habitaci n en la que se instala la unidad El calor absorbido del aire enfriado debe eliminarse al exterior de la habitaci n donde...

Page 21: ...ot n de reducir temperatura H Indicador de funcionamiento Timer D Bot n de encendido apagado I Indicador de funcionamiento Sleep E Indicador de llenado de agua J Indicador de funcionamiento del compre...

Page 22: ...apagar autom ticamente 2 horas despu s Funci n de espera Esta funci n solo est disponible en el modo de refrigeraci n Pulse el bot n de funci n sleep D La temperatura subir durante la primera y la seg...

Page 23: ...est en uso y antes de limpiarla Deje enfriar el dispositivo antes de a adir o quitar piezas No use aparatos con el cable o enchufe da ado despu s de que funcionen mal o se hayan da ado de cualquier mo...

Page 24: ...locales para obtener informaci n sobre el punto de recogida Embalaje El embalaje es 100 reciclable devuelva el embalaje de forma separada Producto Este dispositivo tiene una marca de cumplimiento con...

Page 25: ...la sezione aperta della finestra Inserire il flessibile N 13 nel collegamento del flessibile N 16 La ca pacit di raffreddamento ottimale Fornire una distanza massima di 36 cm tra apparecchio e finestr...

Page 26: ...indi il tasto speed D Nel modo FAN l apparecchio non raffredda ma usato come una ventola 52 Funzione auto Questa caratteristica si attiva a una determinata temperatura per utilizzare l apparecchio com...

Page 27: ...te devono essere chiuse in caso contrario l aria calda fluisce all interno della stanza Se la temperatura ambiente non molto alta e per esempio sono presenti molte sorgenti di calore all interno della...

Page 28: ...teriale o di produzione verranno eliminate gratuitamente tramite la riparazione o a nostra discrezione tramite la sua sostituzione Il servizio di garanzia non comporta un estensione della durata della...

Page 29: ...tagem dos acess rios de ventila o O sistema de ar condicionado refrigera o ar na sala onde a unidade colocada O calor absorvido do ar condicionado onde a unidade colocada deve ser libertado para o ext...

Page 30: ...unzionament Timer D Tasto ON OFF alimentazione I Indicatore funzionamento Sleep E Indicatore acqua max J Indicatore funzionamento compressore Premere il tasto ON OFF D l apparecchio passa al modo segu...

Page 31: ...or luminoso acende quando os bot es s o pressionados L Bot o de fun o de refrigera o ventila o ou autom tico M Tecla Ligar Desligar N Bot o de controlo da velocidade de ventila o O Bot es de defini o...

Page 32: ...eitos de fabrico ou de material ser o eliminados sem encargo por repara o ou se preferir por substitui o Os servi os da garantia n o implicam uma prorroga o da dura o da garantia nem conferem nenhum d...

Page 33: ...m dr a a na okvir filtra 6 Vratite okvir filtra natrag u ure aj 66 Montiranje nastavaka za ispuh Sustav za klimatizaciju zraka hladni zrak u sobi u koju je ure aj postavljen Uvu ena toplina rashla eno...

Page 34: ...dikator napunjenosti vodom J Indikator rada kompresora Pritisnite gumb on off D ure aj se prebacuje u sljede i re im Pri sobnoj temperaturi izme u 20 C i 23 C ure aj se automatski prebacuje u re im Fa...

Page 35: ...upravlja u K M L O Q N P K Upravlja ko svjetlo svijetli kad se tipke koriste L Gumb funkcije hla enje ventilacija ili automatski M Gumb On off N Regulator Fan speed O Gumb za postavljanje temperature...

Page 36: ...u njih ne mogu polagati prava ni na kakva nova jamstva Dokaz o jamstvu je dokaz o kupnji Bez dokaza o kupnji ne e se mo i ostvariti pravo na besplatni jamstveni popravak Ako elite ostvariti popravak u...

Page 37: ...73 www tristar eu...

Reviews: