41
40
DE | FR | IT | EN | ES
Gebrauchen |
Utiliser
| Uso |
Use
| Uso
1
3
Keine Finger / Gegenstände durch das Schutzgitter stecken.
Ne mettez pas vos doigts ou un quelconque objet en travers de la grille.
Non infilare mai il dito o altri oggetti nella griglia di protezione.
No introducir los dedos ni objetos de ningún tipo a través de la rejilla de protección.
Never insert fingers or any other objects into the guard.
2
Vorbereiten |
Préparer
| Preparare |
Prepare
| Preparar
Gebrauchen |
Utiliser
| Uso |
Use
| Uso
Nach dem Gebrauch |
Après l’utilisation
| Dopo l’uso |
After use
| Tras el uso
Kabel ausserhalb der häufig frequentieren Zonen verlegen, sodass niemand darüber stolpern kann.
Ne pas mettre le câble dans les endroits fréquentés afin d’éviter de trébucher dessus.
Posare il cavo in modo che risulti al di fuori delle zone più frequentate e che nessuno possa inciamparvi.
Disponer el cable fuera de las zonas de uso frecuente, de modo que nadie pueda tropezarse con él.
Make sure that the cable is out of the way and not likely to trip anyone up.
Gerät stabil hinstellen
Poser l’appareil sur une surface stable
Poggiare l’apparecchio su un piano stabile
Colocar el aparato de forma estable
Place equipment in a stable position
Einstecken
Enficher
Collegare
Enchufar
Plug in
Ausstecken
Débrancher
Scollegare
Desenchufar
Unplug
Ausschalten
Débrancher
Estrarre
Apagar
Switch off
Einschalten
Allumer
Accendere
Encender
Turn on
Si nécessaire:
Se necessario:
De ser necesario:
If required:
Bei Bedarf:
Gerät kann über Bedienpanel oder über Fernbedienung bedient werden.
L’appareil peut être commandé par le panneau de commande ou par télécommande.
L’apparecchio può essere comandato dal pannello di controllo o con il telecomando.
El aparato se puede operar a través del panel de control o del control remoto.
The appliance can be operated either through the panel or through the remote control.
oder
ou
o
o
or
oder
ou
o
o
or
oder
ou
o
o
or
Leistungsstufe anpassen:
Ajuster le niveau de puissance:
Regolare il livello di velocità:
Adjust speed level:
Ajustar el nivel de potencia:
oder
ou
o
o
or
Timer einstellen (1 –15 h):
Régler la durée de fonctionnement (1 –15 h):
Impostare il tempo di esecuzione (1 –15 h):
Adjust run-time (1 –15 h):
Ajustar la duración (1 –15 h):
oder
ou
o
o
or
60°
Modus:
Mode:
Modo:
Mode:
Modo:
oder
ou
o
o
or
Raumtemperatur
Température ambiante
Temperatura ambiente
Temperatura ambiente
Room temperature
Oszillation und Neigungswinkel wählen
Sélectionner l’oscillation et l’angle
d’inclinaison
Selezionare l'oscillazione e l'angolo di
inclinazione
Seleccionar la oscilación y el ángulo de
inclinación
Select oscillation and angle of tilt
und
et
e
y
and
und
et
e
y
and
ECO
1
18°
34°
24
SLEEP
NATURAL BREEZE
STANDARD