-52-
Questo apparecchio è provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto. La garanzia include
la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con difetti di materiale o di fabbricazione. Sono esclu-
se la sostituzione con un nuovo apparecchio oppure la restituzione con rimborso dell’importo d'acquisto. La
garanzia è esclusa in caso di normale usura, uso commerciale, modifica dello stato originale, lavori di pulizia,
conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni provocati dall'acquirente o da terze perso-
ne, danni da ricondurre ad eventi esterni o arrecati da batterie. La garanzia presuppone che le spese di spedi-
zione dell'apparecchio danneggiato insieme al certificato di garanzia firmato e datato dal punto vendita
oppure insieme alla ricevuta d’acquisto siano a carico dell'acquirente.
IT
Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz
oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern. Ein Austausch auf ein neues
Gerät oder die Rücknahme mit Rückerstattung des Kaufbetrages ist nicht möglich. Von den Garantie-
leistungen ausgeschlossen sind normale Abnützung, gewerblicher Gebrauch, Änderung des Original-
zustandes, Reinigungsarbeiten, Folgen unsachgemässer Behandlung oder Beschädigung durch den Käufer
oder Drittpersonen, Schäden, die auf äussere Umstände zurückführen oder die durch Batterien verursacht
werden. Die Garantieleistung setzt voraus, dass das schadhafte Gerät mit der von der Verkaufsstelle datier-
ten und unterzeichneten Garantiekarte oder mit der Kaufquittung auf Kosten des Käufers eingesandt wird.
DE
FR
Pour cet appareil, nous accordons une garantie de 2 ans à compter de la date d'achat. La prestation de
garantie couvre le remplacement ou la réparation d'un appareil présentant des défauts de matériel ou de
fabrication. Tout échange contre un appareil neuf ou reprise avec remboursement est impossible. Sont
exclus des prestations de garantie l'usure normale, l'utilisation à des fins commerciales, la modification de
l'état d'origine, les opérations de nettoyage, les conséquences d'une utilisation impropre ou un endomma-
gement par l'acheteur ou des tiers, les dommages provoqués par des circonstances extérieures ou occa-
sionnés par des piles. La prestation de garantie nécessite que l'appareil défectueux soit retourné aux frais de
l'acheteur, accompagné du bon de garantie daté et signé par le point de vente ou de la preuve d'achat.
EN
With this appliance you get a 2 year guarantee starting from the date of purchase. Under the guarantee, in
the case of material or manufacturing defects, the appliance will be replaced or repaired. Replacement with a
new appliance or money back return is not possible. Excluded from the guarantee is normal wear and tare,
commercial use,alterations to the appliance as purchased, cleaning activities, consequences of improper use
or damage by the purchaser or a third person, damage, that can be attributed to external circumstances or
caused by the batteries. The guarantee requires that the faulty appliance be returned at the purchaser’s
expense along with the retail outlets dated and signed guarantee card or a sales receipt.
Para este aparato le ofrecemos 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. La prestación de garantía
consiste en la sustitución o reparación de un aparato con errores de material o fabricación. El cambio por un
aparato nuevo o la devolución con reembolso del importe de la compra no son posibles. Quedan excluidos
de la prestación de garantía los casos siguientes: desgaste normal, uso comercial, modificación del estado
original, trabajos de limpieza, consecuencias de un manejo inadecuado o daños por parte del comprador o
terceros, daños atribuibles a circunstancias externas o provocados por las pilas. La prestación de garantía
requiere que el aparato dañado sea remitido a portes pagados por el comprador con la tarjeta de garantía
fechada y firmada por el establecimiento de venta o con el recibo de compra.
ES
Na tento přístroj je poskytována záruka 2 roky od data prodeje. V rámci záručního plnění provedeme náhra-
du nebo opravu dílů, u kterých se projeví vada materiálu nebo zpracování. Výměna za nový přístroj nebo
vrácení přístroje proti vrácení peněžní částky není možné. Záruční plnění je vyloučeno v případech normál-
ního opotřebení, komerčního použití, změny originálního stavu, čisticích prací, následků neodborného
zacházení nebo poškození kupujícím či třetí osobou, škod vzniklých vnějšími vlivy nebo bateriemi. V případě
reklamace je nutné zaslat nefunkční přístroj na náklady kupujícího spolu s potvrzeným záručním listem, na
kterém je uvedeno místo a datum prodeje a podpis prodávajícího, nebo s dokladem o koupi.
CS
Garantie-Hinweis
Conseils concernant de garantie
Dichiriazione de garanzia
Garantía – Nota
Guarantee
Upozornění k záruce
Garancia – tájékoztatás
Garancija – Uputa
Opozorilo o garanciji
Upozornenie na záruku
Summary of Contents for 7555.42
Page 55: ......
Page 56: ...CH AT ...