41
Советы и приемы |
Porady i wskazówki
| Öneriler ve İpuçları |
Sugestii şi trucuri
| Съвети и трикове
Ни в коем случае не удаляйте остатки пищи металлическими предметами / ножом.
Resztek nie usuwać nigdy przedmiotami z żelaza / nożami.
Artıkları asla metal cisimlerle / bıçaklarla çıkartmayınız.
Остатъците не трябва да се отстраняват никога с метални предмети / ножове.
NU indepartati niciodata resturile cu obiecte din metal sau cutite.
В книгах с описанием блюд, готовящихся на гриле, можно найти понравившиеся рецепты.
Źródłem inspiracji mogą być dostępne w księgarniach książki kucharskie poświęcone pieczeniu na rożnie.
Kitapçılarda bulunan ızgara yemek kitaplarından ilham alınız.
Развийте Вашето вдъхновение с готварските книги за грил, които може да закупите.
Lasati-va inspirati de cartile de bucate la gratar, aflate in comert.
•
Нельзя использовать проволочные щетки и другие истирающие материалы, которые могут повредить антипригарное покрытие.
Aby nie uszkodzić powłoki chroniącej przed przywieraniem, nie stosować szczotek drucianych ani środków do szorowania.
Yapışmayı önleyici kaplamaya zarar vermemek için tel fırçalar veya aşındırıcı temizlik maddeleri kullanmayınız.
За да не повредите незалепващото покритие, не използвайте телени четки или абразивни препарати.
Pentru a nu deteriora stratul anti-lipire, nu folosiţi perii metalice sau materiale cu efect abraziv.
Не допускайте контакта кислот (напр., уксуса) с плитой для гриля.
Nie polewać płyty grillowej żadnymi kwasami (np. octem).
Izgara plakasının üzerine asit (örn. sirke) dökmeyiniz.
Не добавяйте киселини (напр. оцет) върху плочата на грила.
Nu stropiţi acizi (de ex. oţet) pe placa grătarului.
••
Мясо, приготовленное на гриле, получится более сочным и ароматным, если его замариновать на сутки.
Mięso z grilla będzie delikatniejsze / bardziej aromatyczne, jeżeli zamarynuje się je dzień wcześniej.
Izgaralık et bir gün boyunca marinad içine yatırıldığında daha yumuşak / lezzetli olur.
Месото за грил става по-крехко / ароматно, ако бъде поставено в марината за един ден.
Carnea gătită va fi mai fragedă / aromatizată, dacă este lăsată să se marineze timp de o zi.
Приготовляемый на гриле продукт, подвергнувшийся глубокой заморозке, перед выкладыванием необходимо разморозить
до комнатной температуры (заранее вынимайте его из морозильной камеры).
Głęboko zmrożony produkt na grilla należy przed ułożeniem na grillu rozmrozić do temperatury pokojowej (wyjąć w porę z zamrażarki).
Derin dondurulmuş ızgaralık malzemelerin donu ızgaranın üzerine konulmadan önce oda sıcaklığına gelecek şekilde çözülmelidir (derin dondurucudan zamanında çıkartınız).
Преди поставяне, дълбоко замразените продукти за печене трябва да бъдат размразени до стайна температура (извадете от фризера по-рано).
Alimentele ce urmează a fi puse pe grătar trebuie să fie la temperatura camerei înainte de a fi puse la prăjit (scoaterea lor din timp din congelator).
•••
Приготавливаемый на гриле продукт необходимо переворачивать специальными щипцами, чтобы он не подгорел.
Grillowany produkt regularnie obracać szczypcami do grilla, aby się nie przypaliło.
Izgaralık malzemeyi yanmaması için düzenli olarak bir ızgara maşasıyla çeviriniz.
Обръщайте продуктите редовно с щипка за грил, за да не загорят.
Întoarceţi alimentele fripte periodic cu un cleşte de grătar, ca să nu se ardă.
••••
Необходимо подстроить температуру с учетом конкретного продукта: для крупных кусков температура должна быть ниже, для тонких кусков – выше.
Dopasować temperaturę grillowania do grillowanego produktu: duże kawałki w niskiej temperaturze a cienkie kawałki w wyższej temperatur.
Izgara sıcaklığını ızgara yapılacak malzemeye göre ayarlayınız: büyük parçaları düşük sıcaklıkta ve ince parçaları yüksek sıcaklıklarda.
Температурата на грила може да бъде съобразена с продуктите за печене: големи парчета на по-ниска температура и тънки
парчета на по-висока температура.
Ajustaţi temperatura de prăjire a alimentelor prăjite: bucatele mai mari la temperaturi mai mici, iar bucatele mai subţiri la temperaturi mai mari.