background image

-16-

Questo apparecchio è provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto. La garan-

zia include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con difetti di materiale o di 

fabbricazione. Sono escluse la sostituzione con un nuovo apparecchio oppure la restituzione con 

rimborso dell’importo d'acquisto. La garanzia è esclusa in caso di normale usura, uso commerciale, 

modifica dello stato originale, lavori di pulizia, conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato 

oppure danni provocati dall'acquirente o da terze persone, danni da ricondurre ad eventi esterni 

o arrecati da batterie. La garanzia presuppone che le spese di spedizione dell'apparecchio dan-

neggiato insieme al certificato di garanzia firmato e datato dal punto vendita oppure insieme alla 

ricevuta d’acquisto siano a carico dell'acquirente.

IT

Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im 

Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern. Ein Austausch 

auf ein neues Gerät oder die Rücknahme mit Rückerstattung des Kaufbetrages ist nicht möglich. 

Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abnützung, gewerblicher Gebrauch, 

Änderung des Originalzustandes, Reinigungsarbeiten, Folgen unsachgemässer Behandlung oder 

Beschädigung durch den Käufer oder Drittpersonen, Schäden, die auf äussere Umstände 

zurückführen oder die durch Batterien verursacht werden. Die Garantieleistung setzt voraus, dass 

das schadhafte Gerät mit der von der Verkaufsstelle datierten und unterzeichneten Garantiekarte 

oder mit der Kaufquittung auf Kosten des Käufers eingesandt wird.

DE

FR

Pour cet appareil, nous accordons une garantie de 2 ans à compter de la date d'achat. La prestation de 

garantie couvre le remplacement ou la réparation d'un appareil présentant des défauts de matériel ou 

de fabrication. Tout échange contre un appareil neuf ou reprise avec remboursement est impossible. 

Sont exclus des prestations de garantie l'usure normale, l'utilisation à des fins commerciales, la modifi-

cation de l'état d'origine, les opérations de nettoyage, les conséquences d'une utilisation impropre ou 

un endommagement par l'acheteur ou des tiers, les dommages provoqués par des circonstances exté-

rieures ou occasionnés par des piles. La prestation de garantie nécessite que l'appareil défectueux soit 

retourné aux frais de l'acheteur, accompagné du bon de garantie daté et signé par le point de vente ou 

de la preuve d'achat.

EN 

With this appliance you get a 2 year guarantee starting from the date of purchase. Under the guaran-

tee, in the case of material or manufacturing defects, the appliance will be replaced or repaired. 

Replacement with a new appliance or money back return is not possible. Excluded from the guarantee 

is normal wear and tare, commercial use, alterations to the appliance as purchased, cleaning activities, 

consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person, damage, that can be 

attributed to external circumstances or caused by the batteries. The guarantee requires that the faulty 

appliance be returned at the purchaser’s expense along with the retail outlets dated and signed guar-

antee card or a sales receipt.

Para este aparato le ofrecemos 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. La prestación de 

garantía consiste en la sustitución o reparación de un aparato con errores de material o fabrica-

ción. El cambio por un aparato nuevo o la devolución con reembolso del importe de la compra no 

son posibles. Quedan excluidos de la prestación de garantía los casos siguientes: desgaste normal, 

uso comercial, modificación del estado original, trabajos de limpieza, consecuencias de un manejo 

inadecuado o daños por parte del comprador o terceros, daños atribuibles a circunstancias exter-

nas o provocados por las pilas. La prestación de garantía requiere que el aparato dañado sea remi-

tido a portes pagados por el comprador con la tarjeta de garantía fechada y firmada por el esta-

blecimiento de venta o con el recibo de compra.

ES

Garantie-Hinweis

Conseils concernant de garantie

Dichiriazione de garanzia

Garantía – Nota

Guarantee

Summary of Contents for 7562

Page 1: ...rt Nr 7562 DE Raclette Grill IT Griglia per raclette ES Raclette Grill EN Raclette grill FR Raclette Gril Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso Instrucciones de uso Instructions for use Mode d emploi ...

Page 2: ... 2 DE Raclette Grill IT Griglia per raclette ES Raclette Grill EN Raclette grill FR Raclette Gril ...

Page 3: ... del aparato Appliance description Geräteübersicht 6 Remarques importantes Indicazioni importanti Indicaciones importantes Important advice Wichtige Hinweise 7 Utiliser Uso Uso Use Gebrauchen 8 Consignes de sécurité Direttive di sicurezza Indicaciones de seguridad Safety instructions Sicherheitshinweise 12 16 Conseils concernant de garantie Dichiriazione de garanzia Guarantee Garantie Hinweis Gara...

Page 4: ...nservare con cura il presente manuale e trasmetterlo ad utenti seguenti L apparecchio deve essere adoperato solamente allo scopo previsto in conformità a queste istruzioni Osservare le direttive di sicurezza Usare l apparecchio con un interruttore di circuito FI max 30mA Lea atentamente toda la información contenida en estas instrucciones de uso Guarde cuidadosamente las instrucciones de uso y ent...

Page 5: ...n Gli scarti si bruciano Odori fumo e possibile aprire una finestra Gerätebasis reinigen Nettoyer la base de l appareil Clean the base unit Pulire la base dell apparecchio Limpiar la base del aparato Faire chauffer pendant 10 min laisser refroidir Calentar durante 10 min dejar enfriar Heat for 10 min allow to cool 10 Min aufheizen abkühlen lassen Riscaldare per 10 minuti lasciare raffreddare 3 Ess...

Page 6: ...ttore ON OFF Interruptor OFF ON ON OFF Switch Portionenpfännchen für Käse Poélons individuels pour le fromage Tegamini porta porzioni per formaggi Sartenes pequeñas de porciones para queso Pans for cheese Halter Fixation Supporto di fissaggio Retén Fastener Multifunktionsplatte für Grillgut Crêpes Beilagen Plaque multifonctions pour grillades crêpes garnitures Piastra multifunzionale per carni da ...

Page 7: ...a plaque de gril Les restes d aliments brûlent Never place used pans spatula on the grill plate any food left on them will burn Ein hitzebeständiges Tuch Baumwolle unter der Gerätebasis verhindert Flecken auf dem Tisch Un panno refrattario cotone posto sotto alla base dell apparecchio impedisce di macchiare il tavolo Un paño termorresistente algodón debajo de la base del aparato evita manchas sobr...

Page 8: ...er Uso Use Uso Je nach Bedarf kann auch nur eine Heizplatte eingeschaltet werden Se si desidera è possibile accendere anche solo una piastra Según se precise se puede conectar sólo una placa calentadora Si nécessaire on peut aussi mettre en marche qu une seule plaque It is also possible to just use one single plate if necessary Nach Bedarf hinstellen Posizionare secondo le esigenze Colocar según s...

Page 9: ...êpes Preparar los crepes Prepare crêpes Platte mittig auf Gerätebasis positionieren Collocare la piastra al centro della base dell apparecchio Situar la placa en el centro de la base del aparato Positionner la plaque au milieu de la base de l appareil Place the plate in the middle of the appliance base Teig in die Vertiefungen füllen Riempire le forme con l impasto Verser la pâte dans les creux Fi...

Page 10: ...i domestici Deve essere smaltito secondo le norme locali Este producto no debe desecharse en la basura doméstica sino conforme a la normativa local No household waste Must be disposed of in accordance with local regulations Kein Hausmüll Muss gemäß den lokalen Vorschriften entsorgt werden 4 5 Gerät abkühlen lassen Lasciar rafreddare l apparecchio Dejar enfriar el aparato Laisser refroidir l appare...

Page 11: ...en Keine Lösungsmittel verwenden Essuyer avec un chiffon humide et laisser sécher Ne pas employer de solvants Reinigung Nettoyage Pulizia Cleaning Limpieza Zuerst Netzstecker ziehen Prima di pulire estrarre la spina di corrente Primero desenchufar Avant le nettoyage retirer la fiche Remove the plug from the mains before cleaning 4x Kunststoffspachtel Spatule en plastique Spatola die plastica Espát...

Page 12: ...xión a la red La tensión se debe corresponder con las indicaciones de la etiqueta de tipo del aparato Mains Connection The supply voltage must comply with that shown on the appliance label Dieses Gerät sollte nicht von Personen einschl Kindern mit beschränkten körperlichen sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen ohne Beaufsichtigung oder vor hergehende Einweisun...

Page 13: ...idad alguna por los eventuales daños que se produzcan En tal caso desaparecerá el derecho a garantía No warranty for any possible damage can be accepted if the appliance is used for improper purpose wrongly operated or unprofessionally repaired In such a case any warranty claim is void Gerät wird im Betrieb sehr heiss Nicht anfassen Verbrennungsgefahr L appareil en fonctionnement est brûlant Ne pa...

Page 14: ...ppliance fall into water only take it out after pulling the plug Do not use the appliance anymore It has to be checked by an authorized service department first Ne jamais mettre poser l appareil le cordon sur des surfaces chaudes plaque de cuisson ni à proximité de flammes nues Non mettere mai l apparecchio spina sopra superfici calde né vicino a fiamme libere No colocar nunca el aparato sobre sup...

Page 15: ...ente inservibles Desenchufar y cortar el cable de alimentación Los aparatos eléctricos deben entregarse en el comercio donde se adquirieron o en un punto de recogida Make worn out appliances unusable Pull out the mains plug and sever the cord Electric appliances are to be returned to a shop of sale or handed over to an official dump Entsorgung Elimination Smaltimento Disposal Eliminación Gerät ste...

Page 16: ... des prestations de garantie l usure normale l utilisation à des fins commerciales la modifi cation de l état d origine les opérations de nettoyage les conséquences d une utilisation impropre ou un endommagement par l acheteur ou des tiers les dommages provoqués par des circonstances exté rieures ou occasionnés par des piles La prestation de garantie nécessite que l appareil défectueux soit retour...

Page 17: ... 2 years guarantee Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH 6234 Triengen info trisaelectronics ch 41 41 933 00 30 CH Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A 2851 Krumbach service trisaelectronics at 43 2647 4304070 AT HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstr 8 D 63150 Heusenstamm HKS GmbH T online de 49 6104 5920 DE www trisaelectronics ch ...

Page 18: ... Verkäuferfirma Firme Ditta Empresa vendedora Company Verkäufer Vendeur Venditore Vendedor Sales assistant Seriennummer Numéro de série Numero di serie Número de serie Serial number Verkaufs Lieferdatum Date de vente livraison Data di vendita consegna Fecha de venta entrega Sales delivery date Stempel Timbre Timbro Sello Stamp ...

Page 19: ... 19 Refined protected by ergonomic communication Ergocomprendere GmbH Unauthorized use copying is liable to punishment ...

Page 20: ...o trisaelectronics ch 41 41 933 00 30 Switzerland Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A 2851 Krumbach service trisaelectronics at 43 2647 4304070 Austria HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D 63150 Heusenstamm HKS GmbH T online de 49 6104 5920 Germany ...

Reviews: