background image

12

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

OPERACION DEL SISTEMA EZ-LINK™ 

El sistema EZ-Link™ le permite el uso de estos accesorios optativos.
Mach 4™ Recortador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AF720
Recortador de setos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AH720*
Cortamalezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  BC720*
Recortador/ Soplador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BT720*
Cultivador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  GC720
Recortador de bordes de césped . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LE720
Sierra de poste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  PS720
Recortador de eje recto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  SS725
Soplador de Nieve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ST720
Turbosoplador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  TB720
*NO use este accesorio con un producto eléctrico.

REMOCIÓN DEL ACCESORIO:

1.

Para aflojarlo, gire el botón en el sentido opuesto al de las
manecillas del reloj (Fig. 1).

2.

Oprima y sostenga oprimido el botón de liberación (Fig. 1).

3.

Mientras sostiene el bastidor del eje superior con firmeza,
tire del accesorio en línea recta fuera del acoplador (Fig. 2).

INSTALACIÓN DEL ACCESORIO:

NOTA:

Para facilitar la instalación o remoción de los 

accesorios, coloque la unidad sobre el suelo 
o sobre un banco de trabajo. 

1.

Apriete el botón girándolo hacia la derecha (Fig. 1).

2.

Mientras sostiene el accesorio con firmeza, empújelo en
línea recta en el acoplador (Fig. 2).

NOTE:

La alineación del botón de desconexión con la guía
ayuda en la instalación (Fig. 1).

3.

Apriete el botón girándolo hacia la derecha (Fig. 3).

NSTALACIÓN DEL PROTECTOR DEL ESCARIFICADOR

1.

Coloque el perno de cabeza de hongo a través del agujero
central de la abrazadera en J y empuje la abrazadera en J
ensamblada a través de la ranura del protector del escarificador,
de manera que el extremo del perno de cabeza de hongo
sobresalga por la parte superior del protector del escarificador.
Atornille la tuerca de mariposa en el perno de cabeza de hongo,
asegurándose de dejar el conjunto de abrazadera en J suelto y
libre para que corra a lo largo de la ranura.  (Fig. 1 y 2)

2.

Repita el paso 1 en el otro lado.  

3.

Colocándose en el frente de la unidad, deslice el protector
del escarificador sobre el protector de la caja de engranajes,
de manera que la parte doblada del protector quede mirando
hacia adelante del protector de la caja de engranajes. 

NOTA:

Para asegurarse de que el protector encaje bien y firme,
asegúrese de usar la J pequeña de la abrazadera en J
(Fig. 4)

4.

Sujetando el protector del escarificador firmemente contra el
protector de la caja de engranajes, gire las abrazaderas en J
sueltas, de manera que la J pequeña de la abrazadera quede
debajo del protector de la caja de engranajes.  (Fig. 6)

5.

Apriete la tuerca de mariposa hasta que el protector del
escarificador quede bien seguro contra el protector de la caja
de engranajes, de manera que no se deslice ni se mueva. 

6.

Repita los pasos 4 y 5 en el lado opuesto.

CÓMO INSTALAR LOS RASTRILLOS DEL ESCARIFICADOR

NOTA:

Cada rastrillo escarificador tiene una calcomanía que
indica en qué lado de la unidad se debe colocar para
realizar una instalación adecuada desde la posición
del operador. 

1.

Deslice el rastrillo escarificador, con el núcleo mirando
hacia adentro, sobre el eje de la caja de engranajes.
Asegúrese de alinear el agujero delantero en el eje de la
caja de engranajes con el agujero delantero en el rastrillo
escarificador. (Fig. 7)

2.

Fije el pasador de trinquete a través del agujero.  (Fig. 8)

3.

Repita los pasos 1 y 2 en el lado opuesto.

NOTA:

Asegúrese de que las puntas de los rastrillos
escarificadores en ambos lados estén alineadas entre
sí y miren hacia el frente del accesorio. 

4.

La unidad está lista para usar

REMOCIÓN Y REEMPLAZO DEL RASTRILLO

Los dos rastrillos deben cambiarse a la misma vez ya que se desgastarán de manera uniforme por el uso
normal.  Haga el cambio en cada lado uno por uno. 
1.

Pare la unidad y desconecte el cable de la bujía (gas) o desenchufe la unidad (eléctrica). 

2.

Quite los pasadores de trinquete (Fig. 8).

3.

Saque los rastrillos escarificadores del eje de la caja de engranajes. 

4.

Limpie y engrase el eje. 

NOTA:

Cada rastrillo escarificador tiene una calcomanía que indica en qué lado de la unidad se
debe colocar para realizar una instalación adecuada desde la posición del operador. 

5.

Vuelva a colocar los rastrillos escarificadores en el eje, con el núcleo mirando hacia adentro, hacia
el eje de la caja de engranajes.  Asegúrese de alinear el agujero delantero del eje con el agujero
delantero del rastrillo escarificador. (Fig. 7)

6.

Vuelva a instalar el pasador de trinquete.  (Fig. 8)

7.

Repita este procedimiento en el lado opuesto. 

NOTA:

Cuando se instalan correctamente, las puntas de los rastrillos escarificadores en ambos
lados quedan alineadas entre sí y miran hacia el frente del accesorio. 

ALMACENAMIENTO

Examine la unidad antes de que la guarde para que compruebe que el equipo se encuentre en buen
estado de funcionamiento.

Pare el motor.

Guarde la unidad bajo techo en un lugar seco y asegurado, lejos del alcance de los niños.

Para unidades a gasolina

Permita que la unidad se enfríe antes de guardarla en cualquier lugar encerrado.

Vacíe el combustible de la unidad. Nunca guarde la unidad con combustible dentro del tanque en un
edificio en donde haya presentes fuentes de ignición tales como calentadores portátiles, secadoras de
ropa, etc.

TRANSPORTE

Espere que el motor se enfríe antes de transportrala. 

Asegure la unidad durante su transporte.

Para unidades a gasolina

Drene el combustible de la unidad.

Apriete la tapa del combustible antes del transporte.

ACCESORIO CULTIVADOR

Peso de operación del accesorio:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4 kg (23 libras)
Ancho del rastrillo escarificador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.9 cm (22 pulgadas)
Rastrillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17.8 cm  (7 pulgadas)

ESPECIFICACIONES

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

Cubierta

superior del eje

Fig. 2

Cubierta

inferior del eje

Orificio primario

Botón

Fig. 3

Orificio lateral 90˚

(Recortador Sólo)

ADVERTENCIA:

Para evitar graves lesiones 

personales, apague la unidad antes de sacar o
instalar accesorios. 

ADVERTENCIA:

Para evitar graves lesiones

personales, tenga mucho cuidado cuando
invierta o gire la unidad hacia usted. 

PRECAUCIÓN:

Trabe el botón de

desconexión en el orificio primario (Fig. 2) y
ajuste bien la perilla antes de operar esta unidad.

PRECAUCIÓN:

El accesorio de corte y los

accesorios con el sistema EZ-Link™ deben ser
usados en el orificio primario a menos que se
indique lo contrario en el manual del operador
del accesorio. El usar el orificio incorrecto puede
conducir a lesiones personales o daño de la
unidad. 

Guía 

Fig. 1

Botón de

desconexión 

EZ-Link™ Acoplador

ADVERTENCIA: 

Lea y comprenda el manual

del operador de los accesorios antes de su
operación.

ADVERTENCIA:

Para evitar graves lesiones personales, use siempre guantes gruesos

cuando maneje las rastrillo.

RECOMENDACIONES PARA EL USO DEL ESCARIFICADOR

NO haga funcionar el accesorio del escarificador en aceras o áreas de estacionamiento de automóviles,
ya que los dedos del escarificador pueden doblarse o romperse. Libere el regulador (estrangulador) y
deslice el escarificador de un lado a otro.

Evite los palos, ramas, piedras, etc., para prevenir que se atasquen los muelles.

Para escarificar las áreas más densas, detenga momentáneamente el escarificador en un lugar y luego
vaya pasando despacio.

El recorrido más lento hacia delante provoca una mayor escarificación, un recorrido rápido da, por el
contrario, una menor escarificación. 

Al principio, haga pases de este a oeste.

Después cruce “tipo tablero” yendo de norte a sur.

Esquema A

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE

OPERACIÓN DEL RASTRILLO ESCARIFICADOR

Antes de usar el accesorio del escarificador, lea la sección sobre
operación segura en el manual del operador de la unidad de fuerza. 
Consulte con un diseñador profesional de parques y jardines o
con un establecimiento de céspedes y jardines cuáles son las
mejores épocas del año que se recomiendan para escarificar en su región. 
1.

Arranque la unidad. Consulte la sección del manual del operador de la cultivadora que se refiere a
las instrucciones para el arranque y parada.

2.

Sujete firmemente la agarradera y la manija de la unidad de fuerza y acelere lo suficiente para
hacer girar los resortes del escarificador.  (Fig. 9)

3.

Una vez que el escarificador esté funcionando, abra completamente el regulador (estrangulador).

4.

Camine casi a la misma velocidad que los resortes del escarificador, a fin de reducir al mínimo los
saltos o brincos del accesorio del escarificador.  

5.

Haga los primeros pases en dirección este a oeste y, al concluir, cruce “tipo tablero” de norte a sur
para asegurar la uniformidad del escarificado. (Esquema A)

6.

Quítele el rastrillo al escarificador. Después de escarificar, eche las semillas de hierba, fertilice y riegue
de acuerdo con las instrucciones del establecimiento de jardinería o el diseñador de parques y jardines.

ADVERTENCIA:

Vista en forma adecuada

para reducir el riesgo de lesiones cuando opere
esta unidad. No use ropa holgada ni alhajas. Use
protección ocular y auditiva. Use pantalones
largos y gruesos, botas y guantes. No use
pantalones cortos, sandalias ni trabaje descalzo.

ADVERTENCIA:

Para evitar graves lesiones personales, tenga mucho cuidado

cuando invierta o gire la unidad hacia usted. 

Fig. 9

Ranura del

protector

Perno 

Fig. 5

Pequeña

en J

Fig. 4

Abrazadera

en J

Tuerca de

mariposa

Tuerca de mariposa

Protector del
escarificador

Perno 

Lado

izquierdo

Eje de los

dientes

Fig. 7

Caja de

engranajes

Fig. 6

Abrazadera

en J

Abrazadera

en J

Rastrillo

escarificador

Lado derecho

Vista desde la parte inferior de la unidad

Pasador de

trinquete

Fig. 8

Agujero del pasador de trinquete

Summary of Contents for LD720

Page 1: ...rimmerplus ca If you have difficulty assembling this product or have any questions regarding the controls operation or maintenance of this unit please call the Customer Support Department PROOF OF PUR...

Page 2: ...wet hands or standing on any wet surfaces Do not leave the unit plugged in when not in use changing attachments or add ons or while being serviced WHILE OPERATING Keep bystanders especially children a...

Page 3: ...zed use or damage out of the reach of children Never douse or squirt the unit with water or any other liquid Keep handles dry clean and free from debris Clean after each use Wipe the rakes with a ligh...

Page 4: ...he front hole on the shaft with the front hole on the de thatching rake Fig 7 6 Reinstall the click pin Fig 8 7 Repeat this procedure on the opposite side NOTE When installed correctly the tips of the...

Page 5: ...e mod le et les num ros de s rie de votre appareil Consultez l exemple de plaque ci dessous et copiez les informations pour toute r f rence future Copiez le num ro de s rie ici Copiez le num ro de mod...

Page 6: ...tilisez jamais l appareil dans des conditions humides ou mouill es L humidit peut provoquer l lectrocution N utilisez pas l appareil sous la pluie Ne l utilisez pas proximit de l eau Ne manipulez pas...

Page 7: ...accident Nettoyez les dents en les arrosant d eau avec un tuyau Essuyez les dents avec une huile m canique l g re pour viter la rouille Ne trempez et n arrosez jamais l appareil avec de l eau ou tout...

Page 8: ...rouill hors de port e des enfants Pour les unit s t te d entra nement gaz Laissez l appareil se refroidir avant de l entreposer dans une enceinte Vidangez tout le carburant de l appareil Ne rangez jam...

Page 9: ...ntiene el modelo de la unidad y escriba esa informaci n en el espacio en blanco aqu debajo Aqu debajo se explica la muestra de una placa del modelo Copie el n mero de serie aqu Copie el n mero del mod...

Page 10: ...e extensi n cuando est funcionando usando una correa de sujeci n en el recept culo o enchufe un conector o h gale un nudo como se muestra a continuaci n Evite los ambientes peligrosos No opere nunca s...

Page 11: ...manijas secas limpias y sin residuos Limpie la unidad luego de cada uso lea las instrucciones de Limpieza y Almacenamiento Guarde estas instrucciones Cons ltelas con frecuencia y util celas para ense...

Page 12: ...tre en buen estado de funcionamiento Pare el motor Guarde la unidad bajo techo en un lugar seco y asegurado lejos del alcance de los ni os Para unidades a gasolina Permita que la unidad se enfr e ante...

Page 13: ...NOTES 13...

Page 14: ...14 NOTES...

Page 15: ...15 NOTES...

Page 16: ...crite ci dessus concernant les pi ces qui sont identifi es Aucune autre garantie ou caution expresse crite ou orale l exception de celle mentionn e ci dessus accord e par toute personne ou entit y com...

Reviews: