background image

24

25

D

 Reflektoreinstellung

Reflector setting

Réglage du réflecteur

Regolazione del riflettore

Ajuste del reflector

Reflectorinstelling

 7

 4

 2

 3

 8

 6  5

 1

 7

 4

 2

 3

 8

 9

 6  5

 1

D

 Skalenwerte für Reflektoreinstellung

Werkseitige Einstellung   andere Einstellungen sind aufgrund lichttechnischer 

Anlagenplanung bzw. Geometrie der Beleuchtungsanlage vorzunehmen.

E

 Scale values for reflector setting

Factory setting   other settings are to be made on account of photometric 

installation planning or the geometry of the lighting installation.

F

 Graduation de l'échelle pour réglage du réflecteur

Réglage usine   d'autres réglages doivent être effectués en fonction de la planification

photométrique de l'installation resp. de la géométrie de l'installation d'éclairage.

I

 Valori di scala per la regolazione del riflettore

Regolazione standard   per altre progettazioni o geometrie dell'impianto 

illuminotecnico vanno eseguite regolazioni diverse.

S

 Valores de escala para el ajuste del reflector

Ajuste de fábrica   los ajustes adicionales se han de llevar en función de la planificación

fotométrica de la instalación o bien según la geometría de la instalación de iluminación.

N

 Schaalwaardes voor reflectorinstelling

Fabrieksinstelling   andere instellingen moeten op basis van lichttechnische 

installatieplanning resp. geometrie van de verlichtingsinstallatie worden uitgevoerd.

Lumega 700

971...

b / h = 1

b / h  0,8

s = 

_

2m

s = 

_

2m

s = 0m

s = 0m

s = +2m

b / h  1,2

s = 0m s = +2m

HST 35-50/50-70
HST 100-150
HSE 35-50/50-70
HSE 100
HME 50-80
HME 80-125
HIT-CE/OD 60

2
1
2
2
5
2
2

6
2
4
4
6
4
4

8

4

6
6
7
6
6

6
2

4
4

6

4
4

8

4

6
6
7
6
6

2
1
2
2
5
2
2

6
2

4
4

6

4
4

HST 35-50/50-70
HST 100
HST 150
HST 250
HST 400
HSE 35-50/50-70
HSE 100
HSE 150
HSE 250
HSE 400
HME 50-80
HME 80-125
HME 250
HME 400
HIT-CE/OD 140

1
1
1
3
1
3
5
1
5
1
5
3
5
1
3

9
5
7
7
5
7
9
5
9
5
9
7
9
5
7

5
3
5
5
3
5
7
3
7
3
7
5
7
3
5

9
5
7
7
5
7
9
5
9
5
9
7
9
5
7

1
1
1
3
1
3
5
1
5
1
5
3
5
1
3

5
3
5
5
3
5
7
3
7
3
7
5
7
3
5

Lumega 900

972...

b / h = 1

b / h  0,8

s = 

_

2m

s = 

_

2m

s = 0m

s = 0m

s = +2m

b / h  1,2

s = 0m s = +2m

5
3
5
5
3
5
7
3
7
3
7
5
7
3
5

Summary of Contents for 9711/100-150HST

Page 1: ...aux de maintenance ultérieurs Vous avez la possibilité de consulter des informations importantes concernant l efficacité énergétique des luminaires TRILUX ainsi que l entretien et l élimination des luminaires sur le site Internet www trilux com ec245 I Conservare le presenti istruzioni per i futuri lavori di manutenzione o per lo smontaggio Per informazioni importanti sull efficienza energetica degl...

Page 2: ...scheibe Bei LED Außenleuchten der Schutzklasse II können witterungsbedingt statische Aufladungen des Leuchtengehäuses die Funktion und Lebensdauer der LED Module beeinträchtigen TRILUX empfiehlt deshalb die Befestigung der Leuchten so auszuführen dass eine niederohmige elektrische Verbindung vom Leuchtengehäuse zum Erdreich besteht Wichtige Hinweise zu elektronischen Betriebsgeräten EVG Eine Neutra...

Page 3: ...e sécurité Ce manuel d utilisation nécessite des compétences correspondant à une formation professionnelle dans le domaine de l électronique Ne travaillez jamais sur le luminaire lorsque celui ci est sous tension L utilisateur n est pas autorisé à échanger ou à remplacer la source de lumière de ce luminaire Attention risque d électrocution Module LED groupe de risques 2 ne pas regarder le rayon Po...

Page 4: ... DALI ecc a 230 V garantendo la rigidità dielettrica S Indicaciones de seguridad Para manejar estas instrucciones se requieren los conocimientos écnicos propios de un electricista cualificado No trabaje nunca con la luminaria conectada a la tensión El usuario no debe cambiar o sustituir la bombilla de esta luminaria Atención Peligro de choque eléctrico Módulo LED grupo de riesgo 2 no fije la vista...

Page 5: ...araten EVSA s Een onderbreking van de nulleider in de draaistroomkring veroorzaakt schade door overspanning in de verlichtingsinstallatie De nulklem mag daarom alleen geopend worden als de installatie spanningsvrij is en moet weer gesloten worden alvorens de spanning weer ingeschakeld wordt De maximaal toelaatbare omgevingstemperatuur ta van de armatuur mag niet overschreden worden Anders zal de a...

Page 6: ...ME 9711 80 125HME 9711 35 50HSE E 9711 50 70HSE E 9711 100HSE 9711 60HIT CE OD E 9711 35 50HST 9711 50 70HST 9711 R 50 70HST 9711 100 150HST 9711 TCT26 32 42 E 9712 TCL18 9712 TCL18 EVG 9711 FÜR 100 150HST 9711 LR 80HME 9711 LR 125HME 9711 LR 50HSE E 9711 LR 70HSE E 9711 LR 100HSE 9711 LR 50HST 9711 LR 70HST 9711 LR 100HST 9711 LR 150HST 9711 LED 4500 NW ET 9711 LR LED 4500 NW ET ca kg 12 0 12 5 1...

Page 7: ... 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 20 20 Lumega 700 9711 SG 50 80HME 9711 SG 80 125HME 9711 SG 35 50HSE E 9711 SG 50 70HSE E 9711 SG 70HSE E DB K 9711 SG 100HSE DB K 9711 SG 100HSE 9711 SG 60HIT CE OD E 9711 SG 35 50HST 9711 SG 50 70HST 9711 SG 70HST 6 DB K 9711 SG 70HST 8 DB K 9711 SG 70 HST 6 DB K 75QT14 9711 SG 70 HST 8 DB K 75QT14 9711 SG 100 150HST 9711 SG 100HST 1 DB K 9711 SG 100HST 4 DB K 9711...

Page 8: ... E 9722 SG 100HSE 9722 SG 35 50HST 9722 SG 50 70HST 9722 SG 100HST 9721 LR SG 250HME 9721 LR SG 400HME 9721 LR SG 150HSE 9721 LR SG 250HSE 9721 LR SG 400HSE 9721 LR SG 150HST 9721 LR SG 250HST 9721 LR SG 400HST ca kg 17 6 18 9 17 5 18 8 21 0 17 5 17 5 18 8 21 0 16 0 18 1 18 7 18 6 18 8 19 2 18 6 18 8 19 2 18 7 20 3 18 1 20 5 21 6 18 1 20 5 21 6 0 169 m2 Fw 76 910 350 231 D Deckel Sicherung E Safet...

Page 9: ...ge der Aufsatzleuchte als Ansatzleuchte E Mounting of pole bracket luminaire as pole projection luminaire F Montage du luminaire d embout de candélabre comme luminaire d embase de candélabre I Montaggio dell apparecchio su palo curvo come apparecchio a rialzo S Montaje de la luminaria de montaje a la caperuza como luminaria de montaje al embase de la columna N Montage van de opzetlamp als aanzetla...

Page 10: ...s Ansatzleuchte Neigung 0 andere Einstellungen sind aufgrund lichttechnischer Anlagenplanung möglich E Pole projection setting inclination 0 other settings are possible on account of photometric installation planning F Réglage d embase de candélabre inclinaison 0 autres réglages possibles en fonction de la planification photométrique de l installation I Regolazione come apparecchio a rialzo inclina...

Page 11: ... 50W 70W HS 50W 80W HME 80W 125W HME 100W 150W HST 100 D Werkseitige Einstellung E Factory setting F Réglage usine I Regolazione standard S Ajuste de fábrica N Instelling af fabriek L1 L2 N L1 L2 N 5 20 Nm 5 6 8 9 10 7 ...

Page 12: ...or N Plaats de lampen en de bak weer sluiten D Gewindestift austauschen E Exchange set screw F Remplacer la vis sans tête I Sostituire tondino filettato S Sustituir el tornillo prisionero N Borgpen vervangen 1 2 1 3 3 20 Nm 0970 42 0970 48 0970 60 D Bei Mastzopf 42 mm 48 mm 60 mm entsprechendes Reduzierstück verwenden E For pole top 42 mm 48 mm 60 mm userespective reduction piece F Pour tête de can...

Page 13: ...verse S Valores de escala para el ajuste del reflector Ajuste de fábrica los ajustes adicionales se han de llevar en función de la planificación fotométrica de la instalación o bien según la geometría de la instalación de iluminación N Schaalwaardes voor reflectorinstelling Fabrieksinstelling andere instellingen moeten op basis van lichttechnische installatieplanning resp geometrie van de verlichti...

Page 14: ...yage biannuel indispensable du joint de couvercle I Avvertenza di manutenzione si prega di pulire 2 volte all anno la giuntura del coperchio S Indicación de mantenimiento Por favor limpiar la ranura de la tapadera 2x al año N Onderhoudsaanwijzing Gelieve 2 x jaarlijks de dekselvoeg te reinigen D Geometrie der Beleuchtungs anlage E Geometry of the lighting installation F Géométrie de l installation...

Reviews: