background image

6

7

I

  Avvertenze di sicurezza

Le presenti istruzioni presuppongono conoscenze tecniche corrispondenti 

alla formazione professionale di un elettrotecnico.

•  Non eseguire mai i lavori sugli apparecchi con la tensione inserita.

•  All'utente non è consentito sostituire la sorgente luminosa di 

questo apparecchio.

Attenzione - Pericolo di scarica elettrica!

 

 

•  Modulo LED 

gruppo a rischio 2

, non fissare direttamente la luce

•  L'apparecchio deve essere posizionato in modo da evitare la possibilità di 

volgere a lungo lo sguardo verso di esso ad una distanza inferiore a 0,4 m.

•  In caso di guasto del modulo LED rivolgersi alla 

TRILUX.

•  Mettere in funzione l'apparecchio 

(97..SG..) 

solo con una lastra di 

copertura non danneggiata.

•  In apparecchi per esterni a LED con classe d'isolamento II, eventuali cariche 

statiche del corpo apparecchio dovute alle condizioni atmosferiche potrebbero 

pregiudicare il funzionamento e la durata utile dei moduli LED.

TRILUX

 consiglia pertanto di eseguire il fissaggio degli apparecchi in modo che 

sussista un collegamento  elettrico a bassa impedenza del corpo apparecchio alla 

terra.

Avvertenze importanti per reattori elettronici (EVG)

•  Una interruzione del conduttore neutro nel circuito di corrente trifase provoca 

danni da sovratensione nel sistema di illuminazione. Aprire perciò il morsetto di 

separazione solo in assenza di tensione e chiuderlo prima di inserirla di nuovo.

•  È vietato superare la temperatura ambiente massima ammessa dell'apparecchio. 

Una temperatura superiore riduce la sua durata utile e in caso estremo vi è pericolo 

di guasto precoce.

•  Posare le linee di collegamento per gli ingressi di comando di EVG dimmerabili 

(1...10 V, DALI ecc.) a 230 V garantendo la rigidità dielettrica.

S

  Indicaciones de seguridad

Para manejar estas instrucciones, se requieren los conocimientos

écnicos propios de un electricista cualificado.

•  No trabaje nunca con la luminaria conectada a la tensión.

•  El usuario no debe cambiar o sustituir la bombilla de esta luminaria. 

Atención - ¡Peligro de choque eléctrico!

•  Módulo LED 

grupo de riesgo 2

, no fije la vista en le rayo

•  La luminaria debe posicionarse de tal manera que se evita mirar directamente 

a la luz a una distancia menor a 0,4 m durante un tiempo prolongado.

•  En caso de avería del módulo LED, póngase en contacto con 

TRILUX

.

•  Ponga en funcionamiento la luminaria 

(97..SG..) 

sólo si el cristal 

de protección no presenta ningún daño.

•  En el caso de las luminarias LED para zonas exteriores de la clase de protección 

II, debido a las condiciones climáticas las cargas estáticas de la carcasa de la 

luminaria pueden perjudicar la función y la vida útil de los módulos LED. 

Por ello, 

TRILUX

 recomienda realizar la fijación de las luminarias de tal manera, 

que exista una conexión eléctrica de baja impedancia entre la carcasa de la 

luminaria y la tierra.

Advertencias importantes referentes a los balastos electrónicos (EVG)

•  La interrupción del conductor neutro en el circuito de corriente trifásica provoca 

daños por sobretensión en la instalación de iluminación. Por consiguiente, el 

borne desconectador del conductor neutro solamente debe abrirse cuando no 

lleve tensión y debe cerrarse antes de encender de nuevo la luminaria. 

•  La temperatura máxima admisible ta de la luminaria no debe ser superada. 

Una temperatura más alta provoca una reducción de la vida útily, en caso extremo, 

puede producirse un fallo prematuro.

•  Los cables de alimentación de los balastos elestrónicos regulables para les 

entradas de control (1...10V, DALI, ect.) 230 V deben colocarse son tensión estable.

Summary of Contents for 9711/100-150HST

Page 1: ...aux de maintenance ultérieurs Vous avez la possibilité de consulter des informations importantes concernant l efficacité énergétique des luminaires TRILUX ainsi que l entretien et l élimination des luminaires sur le site Internet www trilux com ec245 I Conservare le presenti istruzioni per i futuri lavori di manutenzione o per lo smontaggio Per informazioni importanti sull efficienza energetica degl...

Page 2: ...scheibe Bei LED Außenleuchten der Schutzklasse II können witterungsbedingt statische Aufladungen des Leuchtengehäuses die Funktion und Lebensdauer der LED Module beeinträchtigen TRILUX empfiehlt deshalb die Befestigung der Leuchten so auszuführen dass eine niederohmige elektrische Verbindung vom Leuchtengehäuse zum Erdreich besteht Wichtige Hinweise zu elektronischen Betriebsgeräten EVG Eine Neutra...

Page 3: ...e sécurité Ce manuel d utilisation nécessite des compétences correspondant à une formation professionnelle dans le domaine de l électronique Ne travaillez jamais sur le luminaire lorsque celui ci est sous tension L utilisateur n est pas autorisé à échanger ou à remplacer la source de lumière de ce luminaire Attention risque d électrocution Module LED groupe de risques 2 ne pas regarder le rayon Po...

Page 4: ... DALI ecc a 230 V garantendo la rigidità dielettrica S Indicaciones de seguridad Para manejar estas instrucciones se requieren los conocimientos écnicos propios de un electricista cualificado No trabaje nunca con la luminaria conectada a la tensión El usuario no debe cambiar o sustituir la bombilla de esta luminaria Atención Peligro de choque eléctrico Módulo LED grupo de riesgo 2 no fije la vista...

Page 5: ...araten EVSA s Een onderbreking van de nulleider in de draaistroomkring veroorzaakt schade door overspanning in de verlichtingsinstallatie De nulklem mag daarom alleen geopend worden als de installatie spanningsvrij is en moet weer gesloten worden alvorens de spanning weer ingeschakeld wordt De maximaal toelaatbare omgevingstemperatuur ta van de armatuur mag niet overschreden worden Anders zal de a...

Page 6: ...ME 9711 80 125HME 9711 35 50HSE E 9711 50 70HSE E 9711 100HSE 9711 60HIT CE OD E 9711 35 50HST 9711 50 70HST 9711 R 50 70HST 9711 100 150HST 9711 TCT26 32 42 E 9712 TCL18 9712 TCL18 EVG 9711 FÜR 100 150HST 9711 LR 80HME 9711 LR 125HME 9711 LR 50HSE E 9711 LR 70HSE E 9711 LR 100HSE 9711 LR 50HST 9711 LR 70HST 9711 LR 100HST 9711 LR 150HST 9711 LED 4500 NW ET 9711 LR LED 4500 NW ET ca kg 12 0 12 5 1...

Page 7: ... 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 20 20 Lumega 700 9711 SG 50 80HME 9711 SG 80 125HME 9711 SG 35 50HSE E 9711 SG 50 70HSE E 9711 SG 70HSE E DB K 9711 SG 100HSE DB K 9711 SG 100HSE 9711 SG 60HIT CE OD E 9711 SG 35 50HST 9711 SG 50 70HST 9711 SG 70HST 6 DB K 9711 SG 70HST 8 DB K 9711 SG 70 HST 6 DB K 75QT14 9711 SG 70 HST 8 DB K 75QT14 9711 SG 100 150HST 9711 SG 100HST 1 DB K 9711 SG 100HST 4 DB K 9711...

Page 8: ... E 9722 SG 100HSE 9722 SG 35 50HST 9722 SG 50 70HST 9722 SG 100HST 9721 LR SG 250HME 9721 LR SG 400HME 9721 LR SG 150HSE 9721 LR SG 250HSE 9721 LR SG 400HSE 9721 LR SG 150HST 9721 LR SG 250HST 9721 LR SG 400HST ca kg 17 6 18 9 17 5 18 8 21 0 17 5 17 5 18 8 21 0 16 0 18 1 18 7 18 6 18 8 19 2 18 6 18 8 19 2 18 7 20 3 18 1 20 5 21 6 18 1 20 5 21 6 0 169 m2 Fw 76 910 350 231 D Deckel Sicherung E Safet...

Page 9: ...ge der Aufsatzleuchte als Ansatzleuchte E Mounting of pole bracket luminaire as pole projection luminaire F Montage du luminaire d embout de candélabre comme luminaire d embase de candélabre I Montaggio dell apparecchio su palo curvo come apparecchio a rialzo S Montaje de la luminaria de montaje a la caperuza como luminaria de montaje al embase de la columna N Montage van de opzetlamp als aanzetla...

Page 10: ...s Ansatzleuchte Neigung 0 andere Einstellungen sind aufgrund lichttechnischer Anlagenplanung möglich E Pole projection setting inclination 0 other settings are possible on account of photometric installation planning F Réglage d embase de candélabre inclinaison 0 autres réglages possibles en fonction de la planification photométrique de l installation I Regolazione come apparecchio a rialzo inclina...

Page 11: ... 50W 70W HS 50W 80W HME 80W 125W HME 100W 150W HST 100 D Werkseitige Einstellung E Factory setting F Réglage usine I Regolazione standard S Ajuste de fábrica N Instelling af fabriek L1 L2 N L1 L2 N 5 20 Nm 5 6 8 9 10 7 ...

Page 12: ...or N Plaats de lampen en de bak weer sluiten D Gewindestift austauschen E Exchange set screw F Remplacer la vis sans tête I Sostituire tondino filettato S Sustituir el tornillo prisionero N Borgpen vervangen 1 2 1 3 3 20 Nm 0970 42 0970 48 0970 60 D Bei Mastzopf 42 mm 48 mm 60 mm entsprechendes Reduzierstück verwenden E For pole top 42 mm 48 mm 60 mm userespective reduction piece F Pour tête de can...

Page 13: ...verse S Valores de escala para el ajuste del reflector Ajuste de fábrica los ajustes adicionales se han de llevar en función de la planificación fotométrica de la instalación o bien según la geometría de la instalación de iluminación N Schaalwaardes voor reflectorinstelling Fabrieksinstelling andere instellingen moeten op basis van lichttechnische installatieplanning resp geometrie van de verlichti...

Page 14: ...yage biannuel indispensable du joint de couvercle I Avvertenza di manutenzione si prega di pulire 2 volte all anno la giuntura del coperchio S Indicación de mantenimiento Por favor limpiar la ranura de la tapadera 2x al año N Onderhoudsaanwijzing Gelieve 2 x jaarlijks de dekselvoeg te reinigen D Geometrie der Beleuchtungs anlage E Geometry of the lighting installation F Géométrie de l installation...

Reviews: