Trilux 6438851 Mounting Instructions Download Page 3

5

4

F

  CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Le raccordement électrique ne doit être effectué que par du personnel 

compétent, dûment formé et autorisé à effectuer de telles opérations.

•  Ne travaillez jamais sur le luminaire lorsque celui-ci est sous tension.

•  L’utilisateur n’est pas autorisé à échanger ou à remplacer la source 

de lumière de ce luminaire.

ATTENTION : danger d’électrocution !

•  En cas de défaillance du module LED, veuillez vous adresser à 

TRILUX

.

•  Module LED, 

groupe de risques 2

, ne pas regarder dans le faisceau 

lumineux.

•  Positionnez le luminaire afin d’éviter d’y regarder longtemps à une 

distance inférieure à 0,4 m.

•  Manipulez le luminaire uniquement avec une plaque de recouvre-

ment intacte.

•  Des charges statiques du boîtier des luminaires extérieurs LED de 

la classe électrique 

II

, dues aux intempéries, pourraient affecter le 

fonctionnement et la durée de vie des modules LED. 

TRILUX vous recommande donc de réaliser la fixation des luminaires 

en veillant à un raccordement électrique à basse impédance du 

boîtier de luminaire vers le sol.

Remarques importantes concernant les ballasts électroniques (EVG)

•  Une interruption du conducteur neutre dans le circuit de courant 

triphasé entraîne des dommages de surtension dans le système 

d’éclairage. Donc, ouvrir la borne de coupure du conducteur neutre 

lorsque l’installation este hors tension et la fermer avant la remise 

sous tension.

•  Ne pas dépasser la température ambiante maximale admissible 

ta pour les luminaires. Un dépassement réduit leur durée de vie et 

peut, au pire, entraîner une défaillance prématurée.

•  Dimensionner les câbles d’alimentation pour les entrées de 

commande de ballasts électroniques dimmables (1...10 V, DALI etc.) de 

manière qu’ils supportent une tension de secteur de 230 V.de manière 

u’ils supportent une tension de secteur de 230 V.

UTILISATION CONFORME À L’USAGE PRÉVU

•  Le luminaire convient à l’utilisation dans les espaces extérieurs 

d'une température ambiante 

ta 35 °C

.

• 

IK08

•  Indice de protection 

IP66

• 

Classe électrique

 II

I

  AVVERTENZE DI SICUREZZA

L'allacciamento elettrico deve essere eseguito esclusivamente da 

personale esperto, addestrato e autorizzato allo scopo.

•  Non eseguire mai i lavori sull'apparecchio se questo è sotto tensione.

•  All'utente non è consentito sostituire la sorgente luminosa di 

questo apparecchio.

ATTENZIONE: pericolo di scarica elettrica! 

•  In caso di disturbi al modulo LED rivolgersi alla TRILUX. 

 

•  Modulo LED: 

gruppo di rischio 2

, non volgere lo sguardo verso il 

raggio di luce!

•  L'apparecchio deve essere posizionato in modo che, a una distanza 

inferiore a 0,4 m, non sia molto probabile volgere lo sguardo verso di 

esso.

•  Impiegare l'apparecchio solo se il diffusore di copertura non riporta 

danni.

•  In apparecchi per esterni a LED con classe d'isolamento 

II

, eventuali 

cariche statiche del corpo apparecchio dovute alle condizioni 

atmosferiche potrebbero pregiudicare il funzionamento e la durata 

utile dei moduli LED.

TRILUX consiglia pertanto di eseguire il fissaggio degli apparecchi in 

modo che sussista un collegamento elettrico a bassa impedenza del 

corpo apparecchio alla terra.

Indicazioni importanti per reattori elettronici (EVG)

•  Un'interruzione del conduttore neutro nel circuito di corrente trifase 

provoca danni da sovratensione nel sistema di illuminazione. Aprire 

perciò il morsetto di separazione solo in assenza di tensione e 

chiuderlo prima di inserirla di nuovo.

•  È vietato superare la temperatura ambiente (ta) massima ammessa 

per l'apparecchio. Una temperatura superiore riduce la sua durata 

utile e in caso estremo vi è pericolo di guasto precoce.

•  Posare le linee di collegamento per gli ingressi di comando di EVG 

dimmerabili (1...10 V, DALI ecc.) a 230 V garantendo la rigidità 

dielettrica.

UTILIZZO CONFORME A DESTINAZIONE

•  L’apparecchio è indicato per il montaggio in esterni con temperatura 

ambiente 

ta 35 °C

• 

IK08

•  Grado di protezione 

IP66

• 

Classe di isolamento

 II

Summary of Contents for 6438851

Page 1: ...gétique des luminaires TRILUX ainsi que l entretien et l élimination des luminaires sur le site Internet www trilux com ec245 I Conservare le presenti istruzioni per i futuri lavori di manutenzione o per lo smontaggio Per informazioni importanti sull efficienza energetica degli apparecchi TRILUX e sulla manutenzione e smaltimento degli apparecchi consultate la pagina www trilux com ec245 S Conserv...

Page 2: ...E VERWENDUNG Die Leuchte ist für den Außeneinsatz mit Umgebungstemperatur von ta 35 C geeignet IK08 Schutzart IP66 Schutzklasse II E SAFETY NOTES The electrical connection may be set up by suitably trained and qualified authorised personnel only Never work when voltage is present on the luminaire The light source of this luminaire must not be exchanged or replaced by the user CAUTION danger of ele...

Page 3: ...ÉVU Le luminaire convient à l utilisation dans les espaces extérieurs d une température ambiante ta 35 C IK08 Indice de protection IP66 Classe électrique II I AVVERTENZE DI SICUREZZA L allacciamento elettrico deve essere eseguito esclusivamente da personale esperto addestrato e autorizzato allo scopo Non eseguire mai i lavori sull apparecchio se questo è sotto tensione All utente non è consentito ...

Page 4: ... ta 35 C IK08 Berschermingsklasse IP66 Beschermcategorie II S INDICACIONES DE SEGURIDAD La conexión eléctrica debe ser realizado por personal especializado cualificado y autorizado para ello No realice nunca trabajos en la luminaria conectada a la tensión El usuario no debe cambiar o sustituir la bombilla de esta luminaria ATENCIÓN Peligro de choque eléctrico En caso de avería del módulo LED pónga...

Page 5: ...w elektronicznych układów zasilania EUZ Zakłócenie pracy przewodu neutralnego w układzie trójfazowym może skutkować uszkodzeniami instalacji oświetleniowej związanymi z przepięciem Zacisk przewodu neutralnego otwierać wtedy gdy urządzenie jest odłączone od źródła zasilania i zamykać przed jego ponownym podłączeniem Maksymalna dopuszczalna temperatura ta wskazana dla oprawy nie może być przekraczan...

Page 6: ...replaced by the manufacturer its service representative or a comparable technician F Si un câble d alimentation était endommagé remplacez le Pour éviter tout risque seul le fabricant son représentant du service technique ou un spécialiste comparable pourront se charger d échanger un câble extérieur endommagé de ce luminaire I Se danneggiato il cavo di allacciamento deve essere sostituito Per evita...

Page 7: ...ant des blocs de jonction pour des câbles dont la section est de 4 x 1 5 mm et la tension assignée de 250 400 V I Per l allacciamento dell apparecchio utilizzare dispositivi adatti Un dispositivo adatto è ad es una cassetta di giunzione cavi con morsettiere per cavi con una sezione di 4 x1 5 mm e una tensione di misurazione di 250 400 V S Utilizar dispositivos adecuados para la conexión de la lumi...

Page 8: ... on photometric planning F Réglez l inclinaison souhaitée du luminaire plage de réglage comprise entre 0 et 90 degrés en fonction de l étude d éclairage I Regolare l apparecchio sull inclinazione richiesta possibile gamma 0 90 come da progettazione illuminotecnica S Ajustar la inclinación deseada de la luminaria posible entre 0 90 según la planificación fotométrica N De gewenste hellingshoek van d...

Page 9: ... with the flange part F ATTENTION Après l ajustement angulaire de la fixation du candélabre les parties latérales seront engagées et en affleurement avec la partie à bride I ATTENZIONE Una volta regolata l angolazione del fissaggio a palo gli elementi laterali devono essere entrati a scatto e risultare a filo con l elemen to flangiato S ATENCIÓN Después del cambio del ángulo de la fijación al mást...

Page 10: ...pondant I Per testa palo 42 mm 48 mm 60 mm usare riduttore relativo S Con las caperuzas de 42 mm 48 mm 60 mm utilizar la pieza reductora correspondiente N Bij masttop 42 mm 48 mm 60 mm passend verloopstuk gebruiken N Dla szczytu masztu 42 mm 48 mm 60 mm użyć odpowiednich elementów redukcyjnych D Montage Reduzierstücke 0970 E Mounting of reduction pieces 0970 F Montage raccords réducteurs 0970 I Mo...

Page 11: ...o prisionero N Borgpen vervangen P Wymiana trzpieni gwintowanych D Bitte Glasabdeckung nicht bis zum Anschlag aufschwingen lassen E Please do not let the glass cover swing all the way open F Veuillez ne pas laisser le recouvrement en verre remonter jusqu en butée I Fare in modo che la copertura in vetro non ritorni su fino alla battuta S Por favor no deje que el cristal de cierre se abra hasta el ...

Page 12: ...e la vitre utilisez un mélange à volume égal d eau et d éthanol alcool éthylique Pour procéder au nettoyage nous vous recommandons d utiliser des chiffons non tissés non pelucheux et lisses I La superficie del disco può essere pulita con una soluzione di acqua ed etanolo alcol nel rapporto 1 1 Per la pulizia consigliamo di usare panni in tessuto non tessuto non impregnati che non lasciano peli S L...

Reviews: