background image

7 29

BEZPIECZEŃSTWO

Przed rozpoczęciem budowy posortuj komponenty i sprawdź listę części.

Ze względów bezpieczeństwa ten produkt muszą być instalowane przez co najmniej dwie osoby.

Niektóre części mają ostre krawędzie. Zachowaj ostrożność podczas obsługi, zawsze zakładaj rękawiczki podczas 

ponownego montażu.

Nie montuj produktu na wietrze lub deszczu.

Wszystkie plastikowe opakowania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci

Dzieci nie mogą przebywać na powierzchni montażowej.

Nie instaluj schronienia, jeśli jesteś zmęczony, pod wpływem narkotyków, pod wpływem alkoholu lub zawrotów głowy.

Jeśli używasz drabiny lub elektronarzędzia, postępuj zgodnie z instrukcjami bezpieczeństwa producenta.

Nie wspinaj się ani nie wspinaj się na dach.

Ten produkt został zaprojektowany i wyprodukowany wyłącznie do użytku jako wiata samochodowa.

Po instalacji dokręć wszystkie śruby. 

MONTÁŽ

Skontaktuj się z lokalnymi władzami, aby dowiedzieć się, czy do zainstalowania schroniska wymagane są jakieś

pozwolenia.

Schron musi być mocno osadzona na płaskiej i równej powierzchni, w przeciwnym razie istnieje ryzyko, że był 

niestabilny lub zawaleniem.

Aby produkt był stabilny i bezpieczny, niezbędne jest mocne zamocowanie do podłogi. Wszelkie 

uszkodzenia niezakotwiczonego lub luźno zakotwiczonego produktu nie mogą być objęte gwarancją.

Podczas montażu umieść miękkie materiały, takie jak karton lub stary koc, pod poszczególnymi częściami, aby 

zapobiec zadrapaniom i uszkodzeniom.

Do instalacji wybierz miejsce chronione przed wiatrem i gdzie nie ma ryzyka gromadzenia się śniegu (tj. Nie buduj 

schronienia pod dachami, drzewami itp.).

To schronienie musi być zakotwione wyłącznie do twardej powierzchni (takiej jak beton, asfalt lub szalunek).

Krok - FUNDAMENTY I ZAKOTWIENIA: 

należy wylać 4 fundamenty pod stopy = ok. 0,25 m3 betonu (4x 0,064 m3).

Krok WIERCENIE: 

Przygotowanie części "J-150972" do montażu:

o

Umieścić szablon do wiercenia „J-150982” na częściach „J-150972” w odpowiednim miejscu

o

Wywiercić otwór wiertłem o średnicy 5 mm

o

Usunąć szablon do wiercenia „J-150982”

o

Wywiercić wstępnie wywiercone otwory wiertłem o średnicy 9 mm.

o

Zobaczyć wewnętrzne otwory części nr „J-150972”, aby usunąć zadziory.

Krok WIERCENIE: 

Podczas wiercenia w profilu „J-150972” powstają wióry. Wyczyść powierzchnię montażową, aby 

uniknąć ryzyka zarysowania.

Krok 5: 

Musisz mieć 4 osoby, aby podnieść dach.

Krok 7: 

Przed zakotwiczeniem produktu sprawdź prostopadłość nóżek za pomocą poziomicy.

Krok 13: 

Mocno przymocuj daszek do powierzchni:

o

Wywiercić otwory o średnicy 8 mm, w których znajdują się otwory w nogach montażowych produktu

o

Włożyć kołki kotwiące „J-121374” do otworów

o

Przykręcić kołki rozporowe

Krok 13: 

Za pomocą nożyczek pociąć rolkę „J-122598” na 4 paski o długości 2,5 m.

Kroki 13 → 17: 

Usuń folię ochronną i połóż wzdłuż otwartych końców poliwęglanowych paneli dachowych taśma

wentylacyjna „J-140019”.

Kroki 13 → 17: 

Zamontuj panele dachowe z poliwęglanu stroną anty-UV skierowaną w stronę słońca. Strona anty-

UV jest zadrukowana.

Kroki 13 → 17: 

Aby ułatwić montaż wkrętów samogwintujących „J-121383”, nawiercić wstępnie wiertłem o średnicy 3 

mm. 

PL

Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją przed zamontowaniem produktu.

Postępuj dokładnie według różnych etapów i postępuj zgodnie z kolejnością.

Zachowaj instrukcje przez cały okres użytkowania produktu.

Maksymalna odporność na śnieg: 20 cm.

Maksymalna odporność na wiatr: 150 km / h bez paneli ściennych.

Maksymalna odporność na wiatr: 90 km / h z panelami ściennymi Claust „J-8790674” i / lub „J-8790774”.

Schron nie nadaje się do obszarach o wysokim śniegu.

Nie wspinaj się na dach, dach nie wytrzyma ciężaru osoby.

Utrzymuj pokrycie dachowe w idealnym stanie (śnieg, brud, liście).

Duże ilości śniegu na dachu mogą uszkodzić schronienie i uczynić go niebezpiecznym. Dlatego 

stale usuwajśnieg z dachu lub dodatkowo podeprzyj dach. 

Produkt czyścić tylko wodą z mydłem lub środkami o neutralnym pH, zwłaszcza plastikową płytą 

dachową.

Nie używaj chemicznych środków czyszczących. Kolor RAL: 7016

Regularnie sprawdzaj dokręcenie śrub produktu! 

WARUNKI GWARANCJI UMOWNEJ

Dział obsługi klienta wymienia tylko brakujące lub wadliwe części, aw żadnym wypadku cały produkt.

W zależności od czasu, jaki upłynął od momentu zakupu, nabywca będzie musiał zapłacić procent ceny 

dostarczonych części, jak pokazano w tabeli poniżej. 

Brakujące części w oryginalnym opakowaniu zostaną dostarczone bezpłatnie, jeśli reklamacja zostanie 

złożona w ciągu 1 miesiąca (obowiązuje w CZ, SK, HU, PL) od zakupu produktu.

Warunki ustawowego okresu gwarancyjnego podlegają prawu lokalnemu.

Wszystkie wadliwe części muszą być dostępne dla sprzedawcy przez 1 miesiąc; możliwe jest, aby je z 

powrotem tak, że możemy zdiagnozować usterkę.

Oryginalny produkt nie może zostać zmieniony (np. Poprzez dodanie lub zmianę innych elementów). Wolno 

używać tylko części zamiennych TRIGANO JARDIN. Jeśli masz pytania dotyczące obsługi klienta, zaloguj się 

na następującej stronie: http://sav.triganojardin.com 

GWARANCJA

Aby skorzystać z gwarancji, prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji oraz dowodu zakupu.

 

Jeśli masz problem z produktem, odwiedź naszą stronę internetową pod adresem http://

sav.triganojardin.com. Warunki:

Gwarancja obejmuje wady produkcyjne lub produktowe związane z normalnym użytkowaniem.

Roszczenia gwarancyjne można składać tylko wtedy, gdy produkt jest instalowany, użytkowany i 

konserwowany zgodnie z informacjami zawartymi w niniejszej instrukcji.

Niewłaściwa obsługa i zmiany produktu, które nie są objęte niniejszą instrukcją, spowodują utratę gwarancji.

Gwarancja nie obejmuje szkód spowodowanych przez burze (burze, grad, powodzie itp.). Lub inne przypadki 

siły wyższej (pożar, wandalizm itp.). 

Wyłączenie gwarancji

Niewłaściwy montaż, instalacja i / lub użytkowanie i / lub słaba konserwacja.

Dziury, małe perforacje lub przypadkowe pęknięcia spowodowane montażem lub użytkowaniem.

Niezastosowanie się do zaleceń i instrukcji zawartych w niniejszej instrukcji instalacji oraz w niniejszej 

rekomendacji produktu.

Nieprzestrzeganie instrukcji mocowania produktu do betonu przed użyciem.

Zmiany produktu i uszkodzenia spowodowane burzami (deszcz, śnieg, grad, wiatr). 

Długość okresu gwarancji:

Części aluminiowe objęte są 15-letnią gwarancją (degresywną) zgodnie z poniższą tabelą.

Zgodnie z poniższą tabelą płyty poliwęglanowe objęte są 10 letnią gwarancją (malejąco).

Łączniki stalowe objęte są 2-letnią gwarancją zgodnie z poniższą tabelą.

Udział  Sprzedawcy  w  cenie  dostarczonych 

części zamiennych w okresie gwarancyjnym

Udział Dostawcy w cenie dostarczonych 

części zamiennych w okresie gwarancyjnym

100% 

Części są dostarczane bezpłatnie

60% 

40% 

50% 

50% 

40% 

60% 

30% 

70% 

20% 

80% 

10% 

90% 

Liczba lat od zakupu produktu

Długość 

gwarancji  2 

10  11  12  13  14  15 

2 lata

100

10 lat

100

50

30

30

20

20

20

20

10

15 lat

100

60

50

50

40

40

30

30

20

20

20

10

10

10

WAŻNY

Drogi Kliencie,

Gratulujemy zakupu produktu zaprojektowanego i wyprodukowanego przez TRIGANO JARDIN i bardzo 

dziękujemy. Aby używać go w jak najlepszych warunkach bezpieczeństwa, prosimy o uważne przeczytanie 

poniższych instrukcji bezpieczeństwa i wykonanie odpowiednich ilustracji na następnych stronach. Prosimy o 

przechowywanie niniejszej instrukcji instalacji w bezpiecznym miejscu, mogą one również pomóc w przyszłości.

Bardzo dziękuję i dziękuję

Firma TRIGANO JARDIN Michel Esnault, - Dyrektor zarządzający

WAŻNY

Summary of Contents for J-87905P1

Page 1: ...rport LIBECCIO J 87905P1 150 km h 20 cm 5 1 m 3 2 m 2 3 m J 123183E 1 29 TRIGANO JARDIN Le Boulay 41170 Cormenon France CZ mont n n vod SK mont ny n vod HU telep t si utas t sok PL instrukcje instalac...

Page 2: ...slosti s b n m pou v n m Z ru n n roky lze uplatnit pouze pokud je produkt nainstalov n pou v n a udr ov n v souladu s informacemi v t to p ru ce Nespr vn zach zen a zm ny produktu kter nejsou uvedeny...

Page 3: ...ive film and place the vent tape J 140019 along the open ends of the polycarbonate roofing panels Steps 13 17 Install the polycarbonate roofing panels with the anti UV side facing up towards the sun T...

Page 4: ...t 13 Die Rolle Nr J 122598 mit der Schere in 4 Streifen von 2 5 m L nge geschenitten werden Schritte 13 17 Entfernen Sie die Schutzfolien und bringen Sie dann das mikroperforierte Klebeband J 140019 a...

Page 5: ...V etky plastov obaly musia by uchov van mimo dosahu det Deti nesm na mont nu plochu Pr stre ok nestavajte ak ste unaven pod vplyvom liekov pod vplyvom alkoholu alebo m te z vraty Ak pou vate rebr k al...

Page 6: ...nyz alkatr szeket ingyen sz ll tjuk ha a panaszt a term k megv s rl s t l sz m tott 1 h napon bel l ny jtj k be rv nyes CZ SK HU PL A t rv nyi j t ll si id szak felt teleire a helyi t rv nyek vonatkoz...

Page 7: ...i na dach dach nie wytrzyma ci aru osoby Utrzymuj pokrycie dachowe w idealnym stanie nieg brud li cie Du e ilo ci niegu na dachu mog uszkodzi schronienie i uczyni go niebezpiecznym Dlatego stale usuwa...

Page 8: ...da aten o aos diferentes conselhos mencionados a seguir e que consulte as imagens correspondentes que se encontram nas p ginas seguintes Guarde cuidadosamente este manual de montagem que poder ser lhe...

Page 9: ...26 8x60mm x8 J 7150953 x6 J 150972 x4 J 150982 x1 J 150967 x4 J 150961 x2 J 150962 x2 J 150981 x4 J 7150955 x2 J 150983 x8 J 150965 x2 J 150966 x2 J 150963 x2 J 150964 x2 J 150980 x4 J 150952 x2 J 150...

Page 10: ...10 29 40 cm 1 40 cm 3 B TON 2 40 cm 40 cm 40 cm 493 cm 306 cm Mno stv Mno stvo sszeg Ilo 0 25 m UKOTVEN UKOTVENIE R GZ T S BETONBAN ZAKOTWIENIE W BETONIE...

Page 11: ...J 150972 11 29 x2 J 150982 5 5 Vrt n V tanie F r s Wiercenie x2 x2 9 9 V sledek V sledok Eredm ny Rezultat 1 2 x3 x3 J 121116 J 121518 1 2 2 1 vrt k do betonu vrt k do bet nu betonf r wiertarka do bet...

Page 12: ...1 x24 x24 x6 J 7150953 J 121116 J 121615 12 29 1 2 J 121116 8x20mm J 7150953 3 4 13 13 5 6 J 151315 Vrt n V tanie F r s Wiercenie x8 J 121627 13 13 x8 J 121341 x2 V sledek V sledok Eredm ny Rezultat...

Page 13: ...13 29 x12 x12 x4 J 150967 J 121116 J 121615 J 121116 8x20mm Krok 1 1 l p s 2x 10 cm 2x x2 J 150961 x12 J 121518 x2 J 150962 6 mm x4 J 121341 10 cm J 7150962 J 7150961 V sledek V sledok Eredm ny Rezult...

Page 14: ...3 x8 x8 x8 J 121116 J 121615 J 121518 14 29 J 121116 8x20mm x2 x4 x2 J 7150981 J 150971 1 2 3 1 2 3 V sledek V sledok Eredm ny Rezultat...

Page 15: ...4 x8 x24 x8 Krok 2 2 l p s J 121116 J 121615 J 121518 Krok 3 3 l p s 15 29 J 121116 8x20mm 5x 5x x2 J 7150968 x2 J 7150970 J 7150968 J 7150970 J 7150968 V sledek V sledok Eredm ny Rezultat...

Page 16: ...5 x16 x2 J 7150955 J 121116 Etape 4 Step 4 16 29 J 121116 8x20mm x16 J 121615 1 2 3 1 2 x2 J 7150954 V sledek V sledok Eredm ny Rezultat...

Page 17: ...6 x12 x12 x8 J 150983 J 121518 17 29 J 121116 8x20mm chelle 1 1 J 121128 J 121128 8x120mm V sledek V sledok Eredm ny Rezultat...

Page 18: ...18 29 x16 J 121374 1 2 3 7 vrt k do betonu vrt k do bet nu betonf r wiertarka do betonu 8...

Page 19: ...965 J 121615 J 121518 19 29 8 x8 J 121126 J 121126 8x60mm x2 J 150966 x2 J 150963 x2 J 150964 x4 J 7150969 J 150963 J 150963 J 150964 J 150964 J 150966 J 150966 J 150965 J 150965 V sledek V sledok Ere...

Page 20: ...m 73 cm 73 cm 73 cm 73 cm 73 cm 73 cm 1 2 1 2 x16 J 121627 x16 J 121341 2 1 1 1 2 J 121615 J 121627 J 121615 J 121627 J 121615 J 121627 J 121615 J 121627 Krok 7 7 l p s Krok 8 8 l p s 73 cm 73 cm 73 c...

Page 21: ...nasa te krytky Na matky nasa te krytky Helyezze a kupakokat az any kra Umie ci os ony nakr tki x20 x5 x5 J 121127 J 121615 J 121518 x134 J 122594 J 121127 8x110mm 1 2 Krok 9 9 l p s V sledek V sledok...

Page 22: ...11 22 29 x8 J 121627 x8 J 121341 x4 J 150980 Krok 10 10 l p s V sledek V sledok Eredm ny Rezultat...

Page 23: ...12 23 29 1 2 x20 J 121627 x20 J 121341 x2 J 150952 x2 J 150951 175 mm 175 mm V sledek V sledok Eredm ny Rezultat...

Page 24: ...3 24 29 x4 J 150973 x4 J 122597 1 2 x1 J 150950 x2 1 4 J 122598 x6 J 121627 x6 J 121383 J 122598 2cm 3 3cm 3cm J 140019 Krok 12 12 l p s T sn c p ska Tesniaca p ska Szigetel szalag Ta ma uszczelniaj c...

Page 25: ...2 1 14 25 29 x2 J 150973 x2 J 122597 x18 J 121627 x18 J 121383 3 3cm 2cm 3cm J 140019 396 mm 396 mm T sn c p ska Tesniaca p ska Szigetel szalag Ta ma uszczelniaj ca...

Page 26: ...0973 x4 J 122597 x1 J 150950 x10 J 121627 x10 J 121383 3 3cm 2cm 3cm 3cm 2cm 3cm J 140019 T sn c p ska Tesniaca p ska Szigetel szalag Ta ma uszczelniaj ca T sn c p ska Tesniaca p ska Szigetel szalag T...

Page 27: ...16 27 29 x2 J 150973 x2 J 122597 x18 J 121627 x18 J 121383 1 2 3 3cm 2cm 3cm J 140019 T sn c p ska Tesniaca p ska Szigetel szalag Ta ma uszczelniaj ca...

Page 28: ...17 28 29 x4 J 150973 x2 J 122597 x16 J 121627 x16 J 121383 x2 1 4 J 122598 2 3 J 122598 1 J 140019 Micro perfor Vent tape...

Page 29: ...18 Silicone 29 29...

Reviews: