background image

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

wir möchten Sie zum Kauf Ihres von TRIGANO JARDIN konzipierten und gefertigten Produkts beglückwünschen und uns 

herzlich bei Ihnen bedanken. Damit es unter den bestmöglichen Sicherheitsbedingungen genutzt wird, bitten wir Sie, die 

nachfolgenden  diversen  Sicherheitshinweise  aufmerksam  zu  lesen  und  die  entsprechenden  Abbildungen  auf  den 

folgenden Seiten zu beachten. Bitte bewahren Sie diese Montageanleitung sorgfältig auf, sie kann auch in Zukunft hilfreich 

sein. 

Besten Dank und freundliche Grüße,

Die Firma TRIGANO JARDIN,

Michel Esnault – Geschäftsführer.

WICHTIG

• Bitte lesen Sie die Anweisungen aufmerksam durch, bevor Sie mit der Montage des Produkts beginnen.

• Bitte befolgen Sie die verschiedenen Etappen genau und halten Sie die Reihenfolge ein.

• Bewahren Sie die Anleitung über die gesamte Lebensdauer des Produkts auf.

• Sortieren Sie die Teile und prüfen Sie die Teileliste, bevor Sie mit dem Aufbau beginnen.

• Max. Schneelast: 20 cm.

• Maximale Windbeständigkeit: 150 km/h ohne Claustren-Paneele.

• Maximale Windbeständigkeit: 90 km/h mit Claustren-Paneele "J-8790674" oder / und "J-8790774".

SICHERHEIT

• Aus Sicherheitsgründen muss dieses Produkt mindestens von vier Personen aufgebaut werden.

• Manche Teile haben scharfkantige Ränder. Seien Sie vorsichtig bei der Handhabung, tragen Sie beim Zusammenbau 

stets Handschuhe.

• Versuchen Sie nicht, das Produkt bei Wind oder Regen aufzubauen.

• Alle Plastikverpackungen müssen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden

• Kinder dürfen sich nicht im Montagebereich aufhalten.

•  Sie  sollten  das  Produkt  nicht  aufbauen,  wenn  Sie  müde  sind,  unter  medikamentöser  Behandlung  stehen,  unter 

Alkoholeinfluss stehen oder Ihnen schwindelig ist.

•  Falls  Sie  eine  Leiter  oder  Elektrowerkzeuge  verwenden,  beachten  Sie  bitte  die  Sicherheitshinweise  des  jeweiligen 

Herstellers.

• Nicht auf das Dach steigen bzw. auf dem Dach stehen.

• Dieses Produkt wurde ausschließlich dazu konzipiert und gefertigt, um als Carport genutzt zu werden.

• Ziehen Sie alle Schrauben fest, sobald Sie die Montage beendet haben.

INSTALLATION

• Wenden Sie sich an die lokalen Behörden, um zu prüfen, ob für die Installation des Produkts Genehmigungen erforderlich 

sind.

• Dieser Artikel muss sorgfältig auf einem flachen und waagrechten Untergrund installiert werden, ansonsten besteht die 

Gefahr, dass er instabil ist und/oder umkippt.

• Die Bodenverankerung ist obligatorisch, damit das Produkt stabil und fest auf dem Boden steht und damit bei Bedarf 

Garantieansprüche geltend gemacht werden können.

• Legen Sie bei der Montage weiche Unterlagen wie Verpackungsmaterial aus Karton unter die Teile, um Kratzer und 

Beschädigungen zu vermeiden.

• Wählen Sie einen windgeschützten Standort aus, an dem es keine Möglichkeiten für Schneeansammlungen gibt (Dächer, 

Bäume etc.).

• Dieses Produkt muss auf einem festen Untergrund montiert werden (wie Beton oder Asphalt).

• 

FUNDAMENT Schritt

: Insgesamt muss 0.256 m3 Beton gegossen werden (4 x 0,064 m3).

• 

BOHRUNG Schritt

: Bei der Montage, um die Teile Nr "J-150972" zu vorbereiten:

- Legen Sie die Bohrschablone „J-150982“ auf die Teile „J-150972“;

- Bohren Sie mit einem Bohrer Ø5;

- Entfernen Sie die Bohrschablone „J-150982“;

- Bohren Sie die vorgebohrten Löcher mit einem Ø9 Bohrer;

- Feilen Sie die Innenseite der Teile Nr „J-150972“ an den Löchern ab, um die Grate zu entfernen.

• 

BOHRUNG Schritt

: Der Bohrschritt der Profile „J-150972“ erzeugt Späne. Reinigen Sie den Montagebereich, um die 

Gefahr von Kratzern zu vermeiden.

• 

Schritt 5

: Sie müssen 4 Personen sein, um das Dach zu heben.

• 

Schritt 7

: Prüfen Sie die Rechtwinkligkeit der Füße mit der Wasserwaage, bevor Sie das Produkt verankern.

• 

Schritt 13

: Für die Bodenbefestigung des Produkts müssen Sie:

- An der Stelle, wo sich die Löcher in den Befestigungsfüßen des Produkts befinden, Löcher mit Ø8 in den 

Beton bohren.

- Die Steckanker „J-121374“ mit einem Hammer in den Löchern versenken.

- Schrauben Sie die Steckanker fest.

• 

Schritt 13

: Die Rolle Nr „J-122598“ mit der Schere in 4 Streifen von 2,5 m Länge geschenitten werden.

• 

Schritte 13 

→ 17

: Entfernen Sie die Schutzfolien und bringen Sie dann das mikroperforierte Klebeband "J-140019" an 

den Seiten an Polycarbonat-Öffnungen.

• 

Schritte 13 

→ 17

: Bitte montieren Sie die UV-stabilisierte Seite der Polycarbonat-Platten so, dass Sie Richtung Himmel 

zeigt. Die UV-stabilisierte Seite ist mit einer beschrifteten Folie geschützt. 

• 

Schritte 13 

→ 17

: Um die Installation der selbstschneidenden Schrauben „J-121383“ zu erleichtern, mit einem Ø3-Bohrer 

vorbohren.

WARTUNG

• Dieses Produkt ist kein Dachtragwerk, nicht auf das Dach steigen.

• Bitte halten Sie die Überdachung in einwandfrei sauberem Zustand (Schnee, Schmutz, Blätter). Große Schneemengen 

auf dem Dach können das Produkt beschädigen und es unsicher machen.

• Reinigen Sie Ihr Produkt mit klarem Wasser oder mit pH-neutralen Mitteln, insbesondere auf den Dachplatten.

• Anstrichfarbe RAL: 7016.

• Prüfen Sie regelmäßig, ob die Schrauben des Produkts festgezogen sind.

KUNDENDIENST

• Der Kundendienst ersetzt ausschließlich fehlende und/oder defekte Teile und in keinem Fall das gesamte Produkt.

•  Je  nach  Garantiedauer  der  Teile  und  Zeitraum,  der  seit  dem  Kauf  verstrichen  ist,  wird  der  Käufer  gebeten,  einen 

Prozentsatz des Herstellungspreises der Teile entsprechend nachstehender Tabelle zu bezahlen.

• Eventuell fehlende Teile in der Originalverpackung werden kostenlos nachgeliefert, sofern die Reklamation innerhalb 

zwei Monate nach dem Kauf des Produkts erfolgt.

• Entschädigungsanfragen (in welcher Form auch immer) sind nicht zulässig.

•  Produktrücksendungen  sind  nicht  zulässig,  außer  es  liegt  eine  Genehmigung  oder  eine  spezielle  Aufforderung 

unsererseits vor.

• Sämtliche defekte Teile müssen 1 Monat zur Verfügung gestellt werden, diese können für eine von uns vorgenommene 

Fehlerdiagnose zurückgefordert werden.

• Das ursprüngliche Produkt kann nicht verändert werden (z. B. Hinzufügen weiterer Elemente). Es dürfen ausschließlich 

Ersatzteile von TRIGANO JARDIN verwendet werden. Für Fragen an den Kundendienst loggen Sie sich bitte auf folgender 

Seite ein: http://sav.triganojardin.com.

GARANTIE

Damit Sie die Garantieleistungen in Anspruch nehmen können, bewahren Sie bitte diese Anleitung sowie einen Kaufbeleg 

auf.

Bei Problemen mit Ihrem Produkt besuchen Sie sich bitte unsere Website http://sav.triganojardin.com. 

1. Bedingungen:

• Die Garantie deckt Herstellungsfehler oder Defekte des Produkts im Rahmen der normalen Verwendung.

• Garantieansprüche können nur geltend gemacht werden, wenn das Produkt gemäß den Hinweisen dieser Anleitung 

installiert, genutzt und gewartet wird.

• Unsachgemäße Handhabungen und Änderungen des Produkts, die nicht in dieser Anleitung vorgesehen sind, heben die 

Garantieansprüche auf.

• Die Garantie gilt nicht für Schäden, die durch Unwetter entstanden sind (Sturm, Hagel, Überschwemmung etc.) oder für 

sonstige Fälle höherer Gewalt (Feuer, Vandalismus etc.).

2. Garantieausschlüsse

• Unsachgemäße Montage, Installation und/oder Verwendung und/oder mangelhafte Instandhaltung.

•  Löcher,  kleine  Perforierungen  oder  versehentlich  verursachte  Risse,  die  in  Folge  der  Montage  oder  des  Gebrauchs 

entstehen. 

• Nichtbefolgung der Empfehlungen und Hinweise dieser Montageanleitung und dieser Produktempfehlung.

• Nichtbeachtung der Hinweise für die Betonverankerung des Produkts vor seinem Gebrauch.

• Produktabänderungen sowie Beschädigungen durch Unwetter (Regen, Schnee, Hagel, Wind).

3. Dauer:

• Die Aluminiumteile haben entsprechend der nachstehenden Tabelle eine Garantie von 15 Jahren (degressiv).

• Die Polycarbonat-Platten haben entsprechend der nachstehenden Tabelle eine Garantie von 10 Jahren (degressiv).

• Die Verbindungsteile aus Stahl haben entsprechend der nachstehenden Tabelle eine Garantie von 2 Jahren.

4 29

Prozentsatz, der von der Firma

übernommen wird

 

Prozentsatz, der vom Kunden

übernommen wird

100% 

Kostenloser Austausch des Teils

60% 

40% 

50% 

50% 

40% 

60% 

30% 

70% 

20% 

80% 

10% 

90% 

DE

Anzahl der Jahre seit dem Kauf des Produkts

 

Garan-

tiedauer  

10  11  12  13  14  15 

2 Jahre 

100 %

 

10 Jahre 

100 %

 

50 %

 

30 %

 

30 %

 

20 %

 

20 %

 

20 %

 

20 %

 

10 %

 

15 Jahre 

100 % 60 % 50 % 50 % 40 % 40 % 30 % 30 % 20 % 20 % 20 % 10 % 10 % 10 %

Summary of Contents for J-87905P1

Page 1: ...rport LIBECCIO J 87905P1 150 km h 20 cm 5 1 m 3 2 m 2 3 m J 123183E 1 29 TRIGANO JARDIN Le Boulay 41170 Cormenon France CZ mont n n vod SK mont ny n vod HU telep t si utas t sok PL instrukcje instalac...

Page 2: ...slosti s b n m pou v n m Z ru n n roky lze uplatnit pouze pokud je produkt nainstalov n pou v n a udr ov n v souladu s informacemi v t to p ru ce Nespr vn zach zen a zm ny produktu kter nejsou uvedeny...

Page 3: ...ive film and place the vent tape J 140019 along the open ends of the polycarbonate roofing panels Steps 13 17 Install the polycarbonate roofing panels with the anti UV side facing up towards the sun T...

Page 4: ...t 13 Die Rolle Nr J 122598 mit der Schere in 4 Streifen von 2 5 m L nge geschenitten werden Schritte 13 17 Entfernen Sie die Schutzfolien und bringen Sie dann das mikroperforierte Klebeband J 140019 a...

Page 5: ...V etky plastov obaly musia by uchov van mimo dosahu det Deti nesm na mont nu plochu Pr stre ok nestavajte ak ste unaven pod vplyvom liekov pod vplyvom alkoholu alebo m te z vraty Ak pou vate rebr k al...

Page 6: ...nyz alkatr szeket ingyen sz ll tjuk ha a panaszt a term k megv s rl s t l sz m tott 1 h napon bel l ny jtj k be rv nyes CZ SK HU PL A t rv nyi j t ll si id szak felt teleire a helyi t rv nyek vonatkoz...

Page 7: ...i na dach dach nie wytrzyma ci aru osoby Utrzymuj pokrycie dachowe w idealnym stanie nieg brud li cie Du e ilo ci niegu na dachu mog uszkodzi schronienie i uczyni go niebezpiecznym Dlatego stale usuwa...

Page 8: ...da aten o aos diferentes conselhos mencionados a seguir e que consulte as imagens correspondentes que se encontram nas p ginas seguintes Guarde cuidadosamente este manual de montagem que poder ser lhe...

Page 9: ...26 8x60mm x8 J 7150953 x6 J 150972 x4 J 150982 x1 J 150967 x4 J 150961 x2 J 150962 x2 J 150981 x4 J 7150955 x2 J 150983 x8 J 150965 x2 J 150966 x2 J 150963 x2 J 150964 x2 J 150980 x4 J 150952 x2 J 150...

Page 10: ...10 29 40 cm 1 40 cm 3 B TON 2 40 cm 40 cm 40 cm 493 cm 306 cm Mno stv Mno stvo sszeg Ilo 0 25 m UKOTVEN UKOTVENIE R GZ T S BETONBAN ZAKOTWIENIE W BETONIE...

Page 11: ...J 150972 11 29 x2 J 150982 5 5 Vrt n V tanie F r s Wiercenie x2 x2 9 9 V sledek V sledok Eredm ny Rezultat 1 2 x3 x3 J 121116 J 121518 1 2 2 1 vrt k do betonu vrt k do bet nu betonf r wiertarka do bet...

Page 12: ...1 x24 x24 x6 J 7150953 J 121116 J 121615 12 29 1 2 J 121116 8x20mm J 7150953 3 4 13 13 5 6 J 151315 Vrt n V tanie F r s Wiercenie x8 J 121627 13 13 x8 J 121341 x2 V sledek V sledok Eredm ny Rezultat...

Page 13: ...13 29 x12 x12 x4 J 150967 J 121116 J 121615 J 121116 8x20mm Krok 1 1 l p s 2x 10 cm 2x x2 J 150961 x12 J 121518 x2 J 150962 6 mm x4 J 121341 10 cm J 7150962 J 7150961 V sledek V sledok Eredm ny Rezult...

Page 14: ...3 x8 x8 x8 J 121116 J 121615 J 121518 14 29 J 121116 8x20mm x2 x4 x2 J 7150981 J 150971 1 2 3 1 2 3 V sledek V sledok Eredm ny Rezultat...

Page 15: ...4 x8 x24 x8 Krok 2 2 l p s J 121116 J 121615 J 121518 Krok 3 3 l p s 15 29 J 121116 8x20mm 5x 5x x2 J 7150968 x2 J 7150970 J 7150968 J 7150970 J 7150968 V sledek V sledok Eredm ny Rezultat...

Page 16: ...5 x16 x2 J 7150955 J 121116 Etape 4 Step 4 16 29 J 121116 8x20mm x16 J 121615 1 2 3 1 2 x2 J 7150954 V sledek V sledok Eredm ny Rezultat...

Page 17: ...6 x12 x12 x8 J 150983 J 121518 17 29 J 121116 8x20mm chelle 1 1 J 121128 J 121128 8x120mm V sledek V sledok Eredm ny Rezultat...

Page 18: ...18 29 x16 J 121374 1 2 3 7 vrt k do betonu vrt k do bet nu betonf r wiertarka do betonu 8...

Page 19: ...965 J 121615 J 121518 19 29 8 x8 J 121126 J 121126 8x60mm x2 J 150966 x2 J 150963 x2 J 150964 x4 J 7150969 J 150963 J 150963 J 150964 J 150964 J 150966 J 150966 J 150965 J 150965 V sledek V sledok Ere...

Page 20: ...m 73 cm 73 cm 73 cm 73 cm 73 cm 73 cm 1 2 1 2 x16 J 121627 x16 J 121341 2 1 1 1 2 J 121615 J 121627 J 121615 J 121627 J 121615 J 121627 J 121615 J 121627 Krok 7 7 l p s Krok 8 8 l p s 73 cm 73 cm 73 c...

Page 21: ...nasa te krytky Na matky nasa te krytky Helyezze a kupakokat az any kra Umie ci os ony nakr tki x20 x5 x5 J 121127 J 121615 J 121518 x134 J 122594 J 121127 8x110mm 1 2 Krok 9 9 l p s V sledek V sledok...

Page 22: ...11 22 29 x8 J 121627 x8 J 121341 x4 J 150980 Krok 10 10 l p s V sledek V sledok Eredm ny Rezultat...

Page 23: ...12 23 29 1 2 x20 J 121627 x20 J 121341 x2 J 150952 x2 J 150951 175 mm 175 mm V sledek V sledok Eredm ny Rezultat...

Page 24: ...3 24 29 x4 J 150973 x4 J 122597 1 2 x1 J 150950 x2 1 4 J 122598 x6 J 121627 x6 J 121383 J 122598 2cm 3 3cm 3cm J 140019 Krok 12 12 l p s T sn c p ska Tesniaca p ska Szigetel szalag Ta ma uszczelniaj c...

Page 25: ...2 1 14 25 29 x2 J 150973 x2 J 122597 x18 J 121627 x18 J 121383 3 3cm 2cm 3cm J 140019 396 mm 396 mm T sn c p ska Tesniaca p ska Szigetel szalag Ta ma uszczelniaj ca...

Page 26: ...0973 x4 J 122597 x1 J 150950 x10 J 121627 x10 J 121383 3 3cm 2cm 3cm 3cm 2cm 3cm J 140019 T sn c p ska Tesniaca p ska Szigetel szalag Ta ma uszczelniaj ca T sn c p ska Tesniaca p ska Szigetel szalag T...

Page 27: ...16 27 29 x2 J 150973 x2 J 122597 x18 J 121627 x18 J 121383 1 2 3 3cm 2cm 3cm J 140019 T sn c p ska Tesniaca p ska Szigetel szalag Ta ma uszczelniaj ca...

Page 28: ...17 28 29 x4 J 150973 x2 J 122597 x16 J 121627 x16 J 121383 x2 1 4 J 122598 2 3 J 122598 1 J 140019 Micro perfor Vent tape...

Page 29: ...18 Silicone 29 29...

Reviews: