background image

IT

Gentile Signora, Egregio Signore,

Grazie e congratulazioni per l'acquisto di questo prodotto progettato e realizzato da TRIGANO JARDIN. Per garantire un 

utilizzo efficace e sicuro, vi chiediamo di prestare la massima attenzione ai vari consigli forniti e di consultare le figure 

corrispondenti a ogni fase dell'installazione riportate nelle pagine seguenti. Conservare con cura le presenti istruzioni di 

montaggio in quanto potranno rivelarsi utili in futuro.

Grazie e cordiali saluti,

La Società TRIGANO JARDIN,

Michel ESNAULT - Direttore Generale.

IMPORTANTE

• Prima di procedere all'assemblaggio leggere attentamente le presenti istruzioni.

• Seguire scrupolosamente i vari passaggi nell'ordine indicato.

• Conservare le istruzioni per tutta la durata utile del prodotto.

• Massima resistenza al vento: 90 km/h

• Massima resistenza alla neve: 10 cm

SICUREZZA

• Prima di iniziare il montaggio verificare la presenza di tutti i pezzi dichiarati nella lista.

• Per ragioni di sicurezza, questo prodotto deve essere montato da almeno quattro persone.

• Alcuni pezzi hanno bordi taglienti. Fare attenzione durante la manipolazione e indossare guanti adeguati.

• Non tentare di assemblare il prodotto in giornate di vento o di pioggia.

• Conservare tutti i sacchetti di plastica fuori dalla portata dei bambini.

• Tenere i bambini lontani dalla zona di assemblaggio.

• Evitare di assemblare il prodotto se le condizioni fisiche non lo consentono (stanchezza, cure mediche, assunzione di 

alcol o se soggetti a svenimenti).

• Se si utilizzano scale o utensili elettrici rispettare le istruzioni dei relativi produttori.

• Non aggrapparsi o reggersi alla struttura della tettoia.

• Questo prodotto è stato progettato per essere utilizzato esclusivamente come riparo per un'automobile.

• Stringere nuovamente tutte le viti a fine montaggio.

INSTALLAZIONE

•  Prendere  contatto  con  l'amministrazione  locale  per  verificare  se  l'installazione  del  prodotto  richiede  autorizzazioni 

specifiche.

• Questo articolo deve essere installato facendo particolare attenzione alla planarità del terreno, in quanto sussiste il rischio 

di squilibrio o di rovesciamento.

• Il prodotto deve obbligatoriamente essere ancorato al suolo, al fine di assicurarne la stabilità e la rigidità, oltre a renderne 

valida la garanzia.

• Durante l'assemblaggio, posare i pezzi su elementi morbidi come il cartone da imballaggio, così da evitare il rischio di 

graffi e danni.

• Scegliere una collocazione al riparo dai venti dominanti e da potenziali accumuli di neve (ad esempio in prossimità di tetti, 

alberi, ecc.))

Il prodotto dovrà essere assemblato su una base solida (come cemento o asfalto).

• Fase FONDAMENTA

 : La quantità complessiva di cemento da versare è di 0.4m3.

• Fasi 15, 22 e 23 

: Serrare i dadi per mantenere le traverse in posizione.

• Fase 18

 : Devi essere 4 persone per sollevare il tetto e mettere i piedi “J-150910”.

• Fasi 20 e 24

 : Rimuovere le pellicole di protezione e applicare del nastro adesivo sui lati aperti del policarbonato.

• Fasi 20 e 24

 : Installare i pannelli di policarbonato con la superficie trattata anti-UV rivolta verso l'alto. Il lato trattato 

anti-UV è protetto da una pellicola che riporta le relative diciture.

• Fase 22

 : Devi essere 4 persone per installare e riparare le traverse "J-150919".

• Fasi ANCORAGGIO 

: Prima dell’ancoraggio del prodotto, controllare l’angolo di posizionamento dei piedi utilizzando 

una livella

• Fasi ANCORAGGIO 

: Per fissare il prodotto al suolo occorre:

- Praticare dei fori di Ø8 nel cemento in corrispondenza dei fori dei piedi di fissaggio del prodotto;

- Inserire con un martello i perni di ancoraggio "J-121374" nei fori;

- Avvitare i perni di ancoraggio.

MANUTENZIONE

• Questo prodotto non è dotato di una struttura portante, non salire sopra la tettoia.

• Pulire regolarmente e accuratamente il tetto e le grondaie (neve, sporcizia, foglie). Qualora vi si depositasse una grossa 

quantità di neve, la tettoia potrebbe subire danni e diventare pericolosa.

• Pulire il prodotto con acqua di rubinetto o con prodotti a pH neutro specifici per i pannelli delle tettoie

• Colore della vernice RAL: 7016

• Verificare regolarmente il serraggio delle viti del prodotto.

•SERVIZIO POST VENDITA

• Il servizio post vendita è autorizzato a sostituire esclusivamente i componenti mancanti e/o difettosi e in alcun caso 

procederà alla sostituzione della totalità dell'articolo.

• A  seconda  della  durata  della  garanzia  dei  pezzi  e  del  periodo  trascorso  dall'acquisto  del  prodotto,  verrà  richiesto 

all'acquirente di corrispondere una percentuale del costo dei pezzi in base alla tabella riportata di seguito.

• Eventuali pezzi mancanti nell'imballaggio iniziale saranno forniti gratuitamente a condizione che il reclamo sia presentato 

entro due mesi dall'acquisto.

• Qualsiasi richiesta di risarcimento, a prescindere dal motivo e dalla natura, non sarà presa in considerazione.

•  La  merce  non  potrà  essere  in  alcun  caso  restituita,  salvo  previo  consenso  esplicito  o  richiesta  specifica  da  parte 

dell'azienda.

• Qualsiasi prodotto difettoso dovrà essere conservato e tenuto a disposizione per un mese, al fine di consentire la perizia 

da parte dell'azienda.

• Non è possibile modificare il prodotto originale (per esempio, aggiungendo un accessorio). Devono essere utilizzati solo 

pezzi di ricambio TRIGANO JARDIN. Per qualsiasi ulteriore richiesta di servizio post vendita, si prega di visitare il seguente 

sito: http://sav.triganojardin.com

GARANZIA

Per usufruire della garanzia, conservare le presenti istruzioni e la ricevuta di acquisto.

In caso di problemi riscontrati sul prodotto, consultare il nostro sito Internet http://sav.triganojardin.com. 

1. Condizioni:

• La garanzia copre difetti di fabbricazione o cattivo funzionamento del prodotto nel quadro di un utilizzo normale.

• Le garanzie saranno ritenute valide solo se il prodotto sarà stato installato, utilizzato e mantenuto conformemente alle 

presenti istruzioni.

• Qualsiasi errata manipolazione e qualsiasi modifica del prodotto non conforme a quanto previsto nelle istruzioni provoca 

l'annullamento della garanzia.

• Le garanzie non coprono i danni causati dalle intemperie (tempesta, grandine, inondazione, ecc.) o da qualsiasi altro 

evento di forza maggiore (incendio, atto vandalico, ecc.).

2. Esclusioni

• Montaggio errato, installazione o utilizzo scorretti e/o manutenzione insufficiente.

• Fori, micro perforazioni o strappi accidentali causati dal montaggio o dall'utilizzo. 

• Mancato rispetto di raccomandazioni e istruzioni riportate nel manuale di montaggio e nella lettera di raccomandazioni.

• Mancato rispetto delle istruzioni di sigillatura del prodotto prima dell'uso.

• Modifiche ai prodotti e deterioramenti dovuti alle intemperie (pioggia, neve, grandine, vento).

3. Durata:

• I pezzi in alluminio sono garantiti 15 anni regressivi secondo la tabella riportata di seguito.

• Le piastre in policarbonato sono garantite 10 anni regressivi secondo la tabella riportata di seguito.

• I pezzi di giunzione in acciaio sono garantiti 2 anni regressivi secondo la tabella riportata di seguito.

6 40

Percentuale sostenuta dall'azienda

 

Percentuale sostenuta dal cliente

 

100% 

Sostituzione gratuita del pezzo

60% 

40% 

50% 

50% 

40% 

60% 

30% 

70% 

20% 

80% 

10% 

90% 

 

Anni a partire dall'acquisto del prodotto

Durata della

garanzia

 

10  11  12  13  14  15 

2 anni

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10 anni

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15 anni

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100 %

100 % 50 % 30 % 30 % 20 % 20 % 20 % 20 % 10 %

100 % 60 % 50 % 50 % 40 % 40 % 30 % 30 % 20 % 20 % 20 % 10 % 10 % 10 %

Summary of Contents for J-87902P1

Page 1: ...Carport Mistral Double J 87902P1 2x 5 x 2 8 x 2 1 m ou 1x 6 x 3 4 x 2 1 m J 123190 C 1 40 TRIGANO JARDIN Le Boulay 41170 Cormenon France 5 m 6 m 2 3 m...

Page 2: ...acement des trous des pieds de fixation du produit Enfoncer avec un marteau les goujons d ancrage J 121374 dans les tours Visser les goujons d ancrage MAINTENANCE Ce produit n est pas une charpente ne...

Page 3: ...each of the bolt down post support holes Hammer the J 121374 anchor studs into the holes Fasten the anchor studs MAINTENANCE This carport is not a roof structure do not climb onto the top Always keep...

Page 4: ...befestigung des Produkts m ssen Sie An der Stelle wo sich die L cher in den Befestigungsf en des Produkts befinden L cher mit 8 in den Beton bohren Die Steckanker J 121374 mit einem Hammer in den L ch...

Page 5: ...con un martillo las espigas de anclaje J 121374 en los orificios atornillar las espigas de anclaje MANTENIMIENTO Este producto no es un armaz n no se suba al techo Conserve el techo y los canalones en...

Page 6: ...i di ancoraggio J 121374 nei fori Avvitare i perni di ancoraggio MANUTENZIONE Questo prodotto non dotato di una struttura portante non salire sopra la tettoia Pulire regolarmente e accuratamente il te...

Page 7: ...n van 8 in het beton op de plaats van de gaten in de bevestigingspoten van het product Sla de J 121374 ankerbouten in de gaten Schroef de ankerbouten vast ONDERHOUD Dit product is geen draagconstructi...

Page 8: ...if cios dos p s de fixa o do produto Empurrar com um martelo os pinos de fixa o J 121374 nos orif cios Apertar os pinos de fixa o MANUTEN O Este produto n o uma estrutura N o deve subir no telhado Man...

Page 9: ...0901 x8 9 40 J 150921 x8 J 150919 x12 J 150920 x4 J 122596 x14 J 150904 x12 J 150906 x14 J 150905 x12 J 121341 5x16mm x76 J 150924 x2 J 150917 x2 J 121374 8x95mm x24 J 121615 8 x256 J 150907 x4 J 1509...

Page 10: ...ED VIEW 10 40 J 150924 J 150922 J 150910 J 122596 J 150925 J 150910 J 150910 J 122596 J 150920 J 150920 J 150920 J 150921 J 150909 J 150911 J 150904 J 150904 J 150904 J 150904 J 150920 J 150922 J 1509...

Page 11: ...FONDATION 11 40 3 B TON CONCRETE 2 400 mm 400 mm 400 mm 3478 mm 2945mm Quantit totale Total quantity 0 4m 2945mm 400 mm 1 400 mm 4557 mm 6840 mm...

Page 12: ...1 x4 x4 x24 x24 x24 x4 x4 J 150923 J 150909 J 121211 J 121615 8 J 121518 12 40 RESULTAT RESULT J 121211 8x50mm 10 mm...

Page 13: ...2 x12 x12 x12 x4 x4 J 150908 J 150911 J 121211 J 121615 8 J 121518 13 40 J 121211 8x50mm 10 mm RESULTAT RESULT...

Page 14: ...3 x12 x12 x12 x4 J 150911 J 121116 J 121615 8 J 121518 14 40 J 121116 8x20mm RESULTAT RESULT...

Page 15: ...4 x12 x12 x2 J 150926 J 121615 8 J 121518 15 40 RESULTAT RESULT x2 J 150927 10 mm x12 J 121211 J 121211 8x50mm x4 J 150908...

Page 16: ...5 x4 x4 x4 x2 J 150913 J 121116 J 121615 8 J 121518 x2 J 150912 16 40 J 121116 8x20mm RESULTAT RESULT...

Page 17: ...6 x16 x16 x16 x8 J 150900 J 121116 J 121615 8 J 121518 17 40 J 121116 8x20mm RESULTAT RESULT x8 x8...

Page 18: ...7 x16 x16 x16 x8 J 150901 J 121116 J 121615 8 J 121518 18 40 J 121116 8x20mm RESULTAT RESULT x8 x8...

Page 19: ...8 x12 x12 x12 x4 J 150902 J 121116 J 121615 8 J 121518 19 40 J 121116 8x20mm RESULTAT RESULT x2 x2...

Page 20: ...9 x8 x8 x8 x4 J 150903 J 121116 J 121615 8 J 121518 20 40 J 121116 8x20mm RESULTAT RESULT x4 x4...

Page 21: ...10 x8 x4 Etape 1 Step 1 J 150921 21 40 13 RESULTAT RESULT...

Page 22: ...11 Etape 10 Step 10 22 40 Etape 4 Step 4 Etape 7 Step 7 700 mm RESULTAT RESULT x8 700 mm 13 13...

Page 23: ...12 Etape 10 Step 10 23 40 Etape 6 Step 6 RESULTAT RESULT x8 Etape 3 Step 3 Etape 2 Step 2 700 mm 700 mm 13 13 13 13 Etape 5 Step 5 B A C D A D D D D D D D B A A A A C C B B A C C C A D D B B...

Page 24: ...13 J 150920 24 40 Etape 9 Step 9 Etape 8 Step 8 1 2 x4 x2 x4 1 2 RESULTAT RESULT x2 13...

Page 25: ...13 14 25 40 RESULTAT RESULT Etape 12 Step 12 Etape 13 Step 13 Etape 11 Step 11 2970 mm 2970 mm 2970 mm...

Page 26: ...0 RESULTAT RESULT Etape 11 Step 11 J 150919 x6 13 1 1 2 2 2 A B C A B C A B B B C D D D D 650 mm 650 mm 650 mm 650 mm 650 mm 650 mm 650 mm 1 x28 x28 x28 J 121116 J 121615 8 J 121518 J 150925 x2 650 mm...

Page 27: ...x2 J 150922 16 27 40 Etape 15 Step 15 1 2 RESULTAT RESULT 3 J 150930 x7 x7...

Page 28: ...x2 J 150922 17 28 40 Etape 16 Step 16 1 2 Etape 11 Step 11 RESULTAT RESULT 3 J 150930 x7 x7 4 Etape 11 Step 11...

Page 29: ...150910 2 J 121615 8 J 121518 J 121122 90mm J 121125 70mm x12 x8 x40 x20 1 J 121125 8x70mm J 121122 8x90mm Etape 17 Step 17 13 J 121125 8x70mm J 121122 8x90mm 2 RESULTAT RESULT 1 2 J 121125 8x70mm 1 J...

Page 30: ...RESULTAT RESULT 30 40 19 J 121615 8 J 121518 J 121125 70mm x8 x16 x8 1 2 J 121125 8x70mm Etape 18 Step 18 x8 J 150904 13...

Page 31: ...Foret 8 b ton non fourni EN 8 concrete drill bit not supplied DE 8 Betonbohrer nicht mitgeliefert NL 8 betonboor niet meegeleverd IT Punta per calcestruzzo 8 non fornita ES Broca de hormig n 8 no sumi...

Page 32: ...pattes de l attache s ins rent dans les alv oles EN The fixing supports slide in between the connective ribbing DE Die Befestigungslaschen werden in die ffnungen eingef hrt NL De haakjes van het beve...

Page 33: ...33 40 21 x2 J 150910 J 121615 8 J 121518 J 121122 90mm J 121125 70mm x6 x8 x28 x14 1 1 2 J 121125 8x70mm Etape 12 Step 12 J 121122 8x90mm 13 2 x4 J 150904...

Page 34: ...34 40 Etape 20 Step 20 Etape 21 Step 21 J 150919 x6 13 1 2 D 1 2 B 1 2 C 1 2 A A 650 mm A B B B B C C D D D D 650 mm 650 mm 650 mm 650 mm 650 mm x28 x28 x28 J 121116 J 121615 8 J 121518 J 121116 8x20...

Page 35: ...23 35 40 13 Etape 22 Step 22 Etape 13 Step 13 x24 J 121616 5 x24 J 121341...

Page 36: ...Foret 8 b ton non fourni EN 8 concrete drill bit not supplied DE 8 Betonbohrer nicht mitgeliefert NL 8 betonboor niet meegeleverd IT Punta per calcestruzzo 8 non fornita ES Broca de hormig n 8 no sum...

Page 37: ...Le piastre di aggancio si inseriscono nelle apposite aperture ES Las patillas de uni n se introducen en las cavidades PT Os ganchos de fixa o devem ser inseridos nos alv olos 24 37 40 1 FR Ruban micr...

Page 38: ...38 40 x2 J 150907 25 J 150917 J 150918 RESULTAT RESULT x2 x4 x2 x2...

Page 39: ...26 39 40 x20 J 121616 5 x20 J 121341 x2 x2 Etape 25 Step 25 RESULTAT RESULT 1 2 1 3 2 1 3 2 1 3 2 1 3...

Page 40: ...uts DE Montieren Sie die Kappen auf allen Muttern NL Bedek alle moeren met de moerkapjes IT Applicare i copridado a tutti i dadi ES Coloque los embellecedores en todas las tuercas PT Colocar prote es...

Reviews: